Haier HLP22P Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Avertisse_ent - Afln de r_duire tout risque de br_lure, d°_le¢ -
trocution, d°incendie ou de blessure _o_q_e _o_ _Hi_e:_ ce_
1. Lise_ te_te_ Jes i_str_ctie_s avast d'_tiJiser cet _q_ipe_e_to
Ufilisez cet 6quipernent uniquement pour I'usage auqueI il est desfin_ comme
indiqu& dans ceffe notice.
2,
3.
4_
Ufilisez uniquement les d&tergents et adoucissants recommand&s dans cette
notice et conservezdes hors de la port&e des enfants.
Cet 6quipement doif &tre install& conform&ment aux instructions d'instaHafion
avant d'&tre mis en marche.
5. Ne d&branchez iamais cet &quipement en firant sur le cordon d'dimentation.
Saisissez fermement Jafiche et firez tout droit sur cette derni&re.
6. RempJacezimm_diatement tout cordon, route fiche ou prise us_(e), desserr@(e).
7_ D@branchez Ja machine avant de Janettoyer ou de Ja r6paren
8. Si vous n'utiJisez pas votre ancienne machine, nous vous recommandons de
d_monter Japorte (indiqu_e ci-apr_s comme "trappd'}_ Vous r_duirez ainsi Je
risque de bbssures pour Jesenfants.
9. Ne f@es pas foncfionner cet @quipementen presence de vapeurs expJosives.
10_N'utiJisez pas cette machine afin de Joverdes v@ementstremp6s ou tach_s
d'essence, de soJvantsou de toute autre substance expJosiveou inflammabJe
risquant de prendre feu et d'expJosen
11_Lesv@tementset Jeschiffons utilis_s afin de nettoyer des substances inflamma-
bJesou expJosivesne doivent pas _tre pJac@sdans cette machine a moins que
route trace de Jasubstance air @6 retir6e afin d'@iter tout risque d'accidenL
12_N'ajoutez pas et ne m6Jangez pas de substances infJammabJesou expJosives
dans JeJave-Jinge.
13_Ne tentez pas de refirer des v@ements pendant que Jamachine est en marche.
Laissez JeJave-Jinges'arr@er compBtement avant de J%uvrin
14. La trappe doit @re ferm@eJorsqueJetambour tourne.
15. N'utiJisez pas la machine Jorsque des pi_ces s'av_rent manquantes ou
d@fectueuses.
l&
17.
18_
]
N'utiJisez pas votre machine a des fins commercides ou industrieJJes_
N'utiJisez pas cet _quipement a moins que routes JescJoisons soient bienen
pJace.
Ne jouez pas avec Jescommandes.
]9_ Afin de r_duire rout risque de bJessures,ne Jaissezpas les enfants iouer sur ou
a I'int&rieur de cet &quipemenL HIest n&cessoire de surveiJJerattentivement les
enfants Iorsque vous ufilisez cette machine a proximit_ des enfants.
20. Cette machine doit @re raccord&e a une prise de courant pr&sentant une tension
ad6quate.
21. Cette machine doit @re raise 6 Jamasse (terre) afin d_@iter tout risque d_Jectro -
cution et d_incendie_ NE PASCOUPER NHRETHRERLA BRQCHE DE MHSE,S,LA
TERRE Si votre prise murde ne peut accueiJJirune fiche a trois broches, veuiJJez
faire en sorte qdun _Jectricien qudifi_ en instaJJeune. La prise murde DOlT
@re raise a Ja masse.
22. IJest possibJeque de J'hydrog_ne se forme si Jechauffe-eau n'a pas @t_utiJis_
pendant pJusde 2 semaines. Ceci peut s'av_rer dangereux et risque d'entrd_ner
une expJosion souscertaines conditions. $i cdo s'av@e Jecas, ouvrez tous Jes
robinets d'eau chaude avant d'utiJiser Ja machine et JoissezJ'eau courir pendant
qudques minutes. Vous Jaisserezainsi s'6chapper tout hydrog_ne ayant @t_
aJJumerd'aJJumetteou de briquet ni approcher de fJamme nue Jorsquevous
proc_dez a cette purge afin d'@iter tout accident car J'hydrog_ne est un gaz
inflammable et risque d'expJosen
23. Ne r@arez et ne rempJacez aucune piece de Ja machine et ne proc4dez a
aucune maintenance a moins que cette derni_re soit recommand_e dans Je
guide de r@arafion destin6 a J_utiJisateuret que cette derni@e soit cJaire, faciJe
comprendre et que vous puissiez Jar6disen
Re_arqu÷: Si pour une raison ou pour une autre cet @quipementdoit
6tre r6par@, nousvous recommandons vivement qu'un
r6parateur agr@@effectue Ja r6paration.
24. Afin de r&duire tout risque d'&Jectrocufion et d'incendie, n'utiJisez pas de rap
Jongesni d'adaptateurs afin de raccorder Jamachine a une source de courant.
(ONSERVEZ(ESiNSTRU(TiONS
afindep0eveirJesutiJiseruJt rieere e t
Merci d'avoir fair I'achat de cet
_quipement Haier. Cette notice facile
consulter vous aidera a utiliser au
mieux votre lave-linge.
N'ouNiez pas d'enregistrer les
num_ros de module et de s6rie. IIs se
trouvent sur une @iqueHeau dos du
lave-linge,
Num@'o clu module
Num6ro de s6rie
Date d' achaf
Veuillez agrafer votre facture avec votre manuek Vou$ en aurez: be$oin
pour b_n_fi¢ier de magarantie°
PAGE
P_:C_:$ _:TCARACT_:R_$T_QU_:$.................................................... 5°6
UT_L_SAT_ON DU LAV_:°L_NG_:.................................................... 7- _5
CHOOSERL'_:MPLAC_:M_:NT DU LAV_:°UNG_: .............................. _6
_NSTRUCT_ONS D_NSTALLAT_ON .......................................... _7- _9
_NSTALLAT_ON _:L_:CTR_QU_:.......................................................... _
GU_D_:D_: D_:PANNAG_: .......................................................... _3°_5
GAP_NT_: ........................................................................................ _6
Co pre dr÷ votr÷ veo i g÷
Votre Jave-Jingeautomatique poss_de un doubJe syst_me d'entratnement d'une
grande efficacit_. Cette nouveJJetechnoJogie a @t_raiseau point seJonJam_me
m_thode utiJis_e pour notre syst@mede Javagea [a main. L'agitateur central a @t_
rempJac6 par un m6canisme puJsateur afin d'offrir pJusd'espace et permettre un
nettoyage pJusdoux. La cuve int@ieure et Jem6canisme a impuJsion dans [e fond de
Jacuve tournent chacun simuJtan@mentdans un sens cJiff_rentafin de cr6er un
tourbiJJond'eau puissant qui souJ_vedoucement [es v_tements et Jesfait rebondir
tout en Jesfaisant passer dans une courant d_eau continu.
Lesai[ettes des pards int&rieures de [a cuve contribuent a augmenter [a force cJu
flux d'eau et @itent que [esv&tements ne s'emm@Jentet s'entortiJient en faisant cJes
naeucJs,Le mouvement du m&canisme puJsateur entrdne [a formation d'un tourbiJJon
d'eau vers Jehaut autour de Jacure afin de retirer Jasdet& et Jesr&sidusdes
v@ementspour un nettoyage optimak
_i6ces et ¢_¢t@°istiq_es d_ _eveo_i_ge
©
]. Couvercle pJiable type frappe
2. Panneau de commande
3. HabiJlage du Jave-linge
4. Jambes de raise a niveau
5. Poign_e (une de chaque c6t6 du
lave-linge)
6. M6canisme puJsateur
7. Cuve int6rieure
8, FiJtre_ charpie
9. Couvercle int6rieur
] O.Compartiment _ lessive
(non indiqu_)
I 1. Entree cJ'eaude javeJ
©
_L
1. Raccord pour arriv&e d'eau
froide
2. Raccord pour arriv&e d'eau
chaude
3. Jambes arri&res de raise 6
niveau.
4. Raccord pour tuyau d'_vacuation
(non indiqu_)
5. Cordon d_aJimentation
(115V- 60 Hz)
6, Attache pour cordon
d'aJimentation
ITILISATIOI D/ LAV£-LIIQI
¢omprendre mepanneau de ¢ommande
\
\
\\
Bouton d'dirnentationiMarche-ArrSt (Power-ON/OFF): (1)
®Pressezce bouton une lois pour rnettre en rnarche [e [ave-[inge. Pressez 6
nouveau ce bouton pour @teindreJamachine (_'OFP}
Bouton de rnise en rnarcheipause (Start/Pause}: (2)
®Pressezce bouton une lois pour rnettre en rnarche [e cycJede Javage. Pressez
nouveau ce bouton afin cJ'arr@errnornentan_rnent [ecycJecJeJavage. Pressez
nouveau afin cJepoursuivre [e cycJede [avage.
le_arqu÷: Si vous n'appuyez pas sur Jebouton "Start/Pause" [orsque
[e bouton cJ'dirnentation <<Power >>est encJench@,Ja
machine s%teincJraautornatiquernent dans 5 minutes.
Bouton de s_Jectionde programme (Program SeJect):(3}
Le bouton _Prograrn Select_vous perrnettra cJes6[ectionner [e programme que
vous cJ_sirez.Vous pouvez choisir 8 options: norrnaJ (Normal}, peu saJe(Light),
rapicJe (Quick), tr_s saJe(Heavy}, synth@iques (Synthetic}, coton (Cotton}, [aine
(Wool} et soie (SiJk).
Bouton de rnise en rnarche diff@_e (DeJayStart}: (4)
Cette fonction pratique vous perrnet de cJiff@er Jarnise en rnarche cJuJave-[inge
entre 2 et 24 heures. PressezJebouton _De[ay Start=afin de choisir [e nornbre
d_heuresque vous cJ_sirezdiff@er [a rnise en rnarche du cycle. La rniseen rnarche
sera cJiff_r6ed'une heure 6 chaque lois que vous pressez ce bouton.
Bouton du niveau d%au (Water Levd): (5)
®Pressezce bouton afin de s&Jectionnerde haut en bas Jeniveau cJ'eau. I[vous est
possibb cJechoisir un niveau cJ'eaucJe1 @10 se[on [e type cJecycJe et [a quantit@
de v_ternents@[aven
Boutondes_Jectionde temp@ature pour le lavage et (Wash/Rinse Temp): (6)
II vous est possible de choisir la temp6rature d_sir_e en fonction du type de tissu
en pressant rout simpJement Jebouton _<Wash/Rinse Temp_>_Pour faciJiter les
choses, iJexiste trois options de temp@ature: FroidiFroid (Cold/Cold),
Ti_deiFroid (Warm/Cold), et ChaudiFrdd (HotiCold)_
,pReportez-vous toujours a I'@tiquetteau dos des v&tements pour la temp@rature
recommand@epar le fabricant. ConsuJtezJetableau de raf@renced-dessous pour
s@Jectionnerla temp6rature salon les v@ements.
LAVAG_:/ESSORAGE
FroidiFroid
TYPES DE TISSU5
Tissusmonochromes, lingerie,
v@ementspeu sales ou sales, et tis
susn&cessitant un soin particdier.
Ti&deiFroid Tissusd&Jicatset de couleur.
ChaudiFroid Blancs r_sistants et articles de
couleur comme les v@ements de tra
vail ou de sport et les tr&s sales.
R÷_c_rqu÷: Lorsque vous s_Iectionnez J'option avec eau chaude, !'eau
chaude arrivant a Jamachine ne doit pas 122°F/55°C.
Essorage: (7)
® Pressezce bouton pour s_bctionner le nombre de minutes (0 6 9) pour le cycle
d'essorage. Pendant ce cycle, l_eauest extraite des v@ements Iorsque le tambour
tourne a Jafin du cycle afin que vos v@ements ne soient pas humides Iorsque
vous les retirez de la machine. Letemps d'essorage varie pour chacun des cycles.
Rincage: (8}
® Pressezce bouton pour s_lectionner le nombre de lois (0 a 4} les v@ements seront
rinc@s.Pendant ce cycle, la machine arrose de I'eau froide afin de retirer Jessdis-
sures et I_odeur de Jabssive des v@ements. Letemps de rincage varie pour cha-
cun des cycles.
Lavage: (9)
Pressezce bouton afin de r_gJer Jetemps de Javage de 0 a 25 minutes. Letemps
de lavage sera augment_ d'une minute 6 chaque fois que vous pressez ce bouton.
Affichage num_rique:
®ILorsd'un fonctionnementnormal, le voyantaffichera le tempsrestanten minutes.
Lorsquevous pressezle bouton"Delay Start" (raiseen marchediffarae),I'af-
fichage passera8u nombrede minutesrestantespour Jecyclede lavageau nom-
bre d'heuresprogrammaesqui vont diff_rer le cycle.
8
Voyant de fonctionnement:
®Ce voyant indique que la fonction en question a bien _t& s@lectionn6eou que le
cycle est pr@ @commencer
Pendant le cycle de Javage, Jevoyant cJignotera et indiquera programme cours.
Rel_arque: Reportez-vous au Guide de d@annage des pages 23 a 25
pour conna?tre Jasignification des codes et d'erreurs.
Charger Je Jave°Jinge
" Chargez chaque v_tement en veiJJant@ce quail soit bien d_pJi_.
S6parez les bJancsdes couleurs. S@arez Jestissus @ds des tissusfins.
®Videz routes Jespoches et v6rifiez que rien n_estdemeur_ coinc_ dans Jesrevers
de manches_ Cespetits articles peuvent glisser dans le Jave-linge et risquent de
J_endommagen
®Pour un meiJJeurr6suJtat,traitez Jestaches et JessaJissuresavant de pJacez Jes
v@ementsdans le lavedinge .
VeiJJez@ne pas trop charger JeJavedinge.
®Veillez _ bien fermer la trappe apr_s avoir charg_ les v_tements.
,_Lorsque vous chargez des articles mouiJJ&s,veiJJezace que le niveau d'eau soit
suffisamment haut pour que lesv&tements puissent flotter faciJement dans I'eau
afin que la machine ne soit pas d&s_quiJibr6e.
UfiJisafion du distributeur de Jessiveid_tergent
Le compartiment 6 Jessive eta d&tergent se trouve a I'int&rieur du lavedinge au
niveau c_eJa pattie centrde sup&rieure chJtambour, sous la porte-frappe c_u Iave-
Jinge. Ouvrez Je doseur en firant tout clroit. Vous verrez qu'iJexiste comparfiments.
Comparfiment droit: Ce comparfiment est pour J'ac_oucissanL
Comparfiment gauche: Ce comparfiment est pour Ja lessive.
Compartimentlessiveiii f
ill
Remarque: La lessive sera m&lang&e automafiquement _ I'eau penclant
JecycJeau moment ac!&quat.
UfiJisafion de J'adou¢issant:
Versez J'adoucissant Jiquide dans Jecomparfiment e clrdte comme indiqu& par Je
fabricant.
® Ne d&passez pas le niveau indiqu& afin c!'6viter tout d&borcJement.
A_vertissement: Ne versez jamais J'acloucissant direcfement sur Jesv&tements
car iJ risque c_eles tacher ou de laisser des traces.
UtiJisaticn de me Jessive et du d&tergent:
La quanfit& de Jessive_ ufiliser c_&pendde Jaquanfit& c_ev&tements, du type c_'eau
(dure et cdcaire ou douce} et Jec_egr&c_esalet& des v@ements. La quaJit&de la
Jessiveaffectera &gdement la quaJit& du nettoyage.
Pour un r6suJtatoptimd, utiJisezune Jessivepeu moussante.
10
UtiJisation de J'eau de iaveJ:
%ivez Jesrecommandations du tabJeaudu fabricant pour J'utiJisation cJeJ_eaude
iavek DiJuez J'eau cJejavd et ajoutez-Ja a J'eau avant avant cJepJacer Jesv@ements
dans Jetamboun
Rel_aqrqu÷: Ne versez pas d_eau de iaveJ JiquicJeou d'agent de
bJanchiment en poucJredans Jedistributeun
AdvertJssement: Fattes attention a ne pas verser d'eau 8e iaveJ non-cJ%@esur
J'habiJJagede Jamachine ou sur vos v&tements car J'eau cJe
iaveJest un proSuit chimique tr&s puissant. L'eau de javeJ risque
d'encJommager certains v&tementsou Jefini de Jamachine si
die n'est pas cJiJu&e.
FiJtre a Charpie
Le fiJtrese trouve a J'int_rieur c_eJa machine au niveau de Japartie sup6rieure du
tamboun IJexiste un petit sac en nyJon qui recueiJJeraJacharpie et Jesr6sicJusdes
v@ementsJors cJucycJe cJenettoyage.
®Nettoyez JefiJtre apras chaque utiJisation pour un meiJJeurr_suJtat_Tirez sur JefiP
tre afin de Je retiren Nettoyez JefiJtre et repJacez-Jeen JegJissant.
Remcirque: Ne nettoyez pas vos v@ementssi JefiJtre n_a pas @t6repJac@
cJansson compartiment_
11
$_Jection du ¢ycJ÷ de Lavage
® Pour programmer une foncfion que[conque, pressez [e bouton (::Jela foncfion
d6sir6e iusqu'_ obtenir [e niveau cJ6sir&
Letemps total comprend Jetemps norma[ d'ardv_e d'eau et d'@acuation_ Le
temps de [avage total risque d'etre affect& par Japression cJeJ'eau ardvant 6 [a
machine et Jeniveau d'eau n6cessaire.
® Letemps cJ'essorageest [e temps aJJantcJufoncfionnement intermittent de J'essor-
age iusqu'@Jafin du cycle.
Lorsdu programme cJeJavage rapide "Quick", le rincage et essorage sont r6gl6s
automafiquement.
Cydes Tissu l"e_ps total
(dur_e approxo
en minutes)
N@rma[ V_tements de 19 - 25
travdJ et de
ieux ext_rieurs
Peu sale Unge de maison 15 - 18
RapJde V_tements peu 6
sdesJnfroissabJes
Tr_s sale Peud'arfic[es, 54
v@ementspeu
sales dont JepoicJ
ne d@asse 900 g
AcrylJ¢ia V_tements pJus 41
et pJus@ais
¢otan Cotons 49
LaJne Laines 24
$oie Soies 30
12
Cycle Normal:
®Lorsque vous aJJumezle Jave-linge, le cyde est mis en marche. Lesr&glages cJe
Javage, rincage essorage, temp&rature et niveau cJ'eaupeuvent &tre r6gJ&ssi
n&cessaire. Lesr&glages risquent cJ'affecter le temps cJeJavage.
Cycle Peu Sale:
®Lors cJece cycle, Ja temp&rature cJeJavage et de rincage ainsi que le niveau d'eau
peuvent &tre r&gJ&ssi n&cessaire. Letemps de lavage est pr&r&gJ_pour 6 minutes,
Jetemps de rincage est pr_r&gJ&pour 1 minute et JecycJed'essorage est &gale-
ment pr&r&gJ&pour ] minute.
CycJe RapicJe:
®SeuJesJestemperatures de lavage et cJerincage peuvent _tre r6gl_es_Leniveau
d'eau est pr6r6gJ_ pour Jeniveau 3, Jetemps de Javage est pr_r_gJa pour 2 min-
utes, Jetemps de rincage est prar@gJ@pour 1 minute et JecycJecJ'essorage est
pr_r@gJapour 1 minute agdement.
C)/cle Tr&sSale :
®Si n6cessaire, r&glez le cycle cJeJavage, de rincage, cJ'essorage, la s&JectioncJe
temp&rature et le niveau cJ'eau pour vos besdns particuJiers.
Mati&res Synth&tiques:
®Le temps de Javage est pr6r&gJ&pour 12 minutes, Jerincage est pr&r&g[6 pour 2
fds, JecycJed'essorage est pr&r_gJ@pour 4 minutes. Vous pouvez r&gJerJeniveau
d'eau et Jatemp6rature en fonction de vos besdns particuJiers.
Coton Cycle:
®Lecycb de Javage est pr&r6gJ&pour 10 minutes, Jerincage est pr6r6gJ& pour 3
fds, JecycJed'essorage est pr&r_gJ@pour 4 minutes. Vous pouvez r&gJerJeniveau
d'eau et Jatemp6rature en fonction de vos besdns particuJiers.
Lainages CycJe:
®Lecycb est de Javage pr&r6gJ&pour 3 minutes, Jerincage est pr&r6gJ&pour 2
fds, JecycJed'essorage est pr&r_gJ@pour 3 minutes. Vous pouvez r&gJerJeniveau
d'eau et Jatemp6rature en fonction de vos besdns particuJiers.
Soies Cycle:
" Lecycle est pr&r&gl& pour 5 minutes, le rincage est pr&r&gJ&pour 2 lois, JecycJe
d'essorage est pr&r&gJ&pour 3 minutes. Vous pouvez r&gler le niveau cJ'eauet la
temp&rature en fonction cJevos besdns particdiers.
Signal s_re de fin de cy_:ie
La machine _mettra un signaJ sonore 6 Jafin du cycle indiquant que JeJavage est
termin_ Lesvoyants de '_WashiRinseiSpin '_(Javageirincageiessorage) demeureont
aHum_s_Le Javdinge s'_tdndra automatiquement approximativement 10 minutes
apr@sJafin du cycJe.
13
Fer_er me¢ouverde
Cornrnemesurede s_curit_,veiJbz6 ceque la trappe soitferrn6eJorsdu Javage.Si
vousouvrez la trappependantle cyclede lavage, leschasessuivantesse
produiront:
'PUne sonnerie retentira_
® Le tambour ne proc6dera pas 6 I'essorage si JecouvercJeest ouvert.
® Si la machine est en mode de Javage, eJJes'arr_tera_
IJvous suffira de fermer la trappe et de presser le bouton que Jecycle reprenne.
_:tapes _ Suivre pour Je Lavage
1 Mettez en marche le lavedinge ("ON'%
2. Remplissez le distributeur de lessive et de d_tergent.
3. %Jecfionnez Jecycle:
Rel_arqu÷: Si vous choisissez de conserver les r6gJages pr6programm&s
("Auto Presets"} du cycle, passez directement 6 I'&tape 5. Si
vous d@sirezchanger une ou plusieurs options pr&r&gl&es,
continuez avec J'6tape 4. II risque d'y avoir certaines
restrictions Iorsque vous s&lectionnez ces options.
4. %iecfion manudle des options
" Lorsque vous s_lectionnez les options de lavage, veuiJlez vous reporter au
paragraphe %@lection du cycle de Javagd_de Japage 12 pour plus d'infor -
mations_
* Lorsque vous choisissez J'option de raise en marche diff@6e, veuiJJezvous
reporter au paragraphe du bouton de raise en marche diff_r_e "Delay Starff_
de Japage 7 pour plus d'informations_
® Lorsque vous choisissez Jeniveau d'eau, veuillez vous reporter au paragraphe
"%Jection du niveau d'eau" de Ja page 7 pour plus de d&taiJs.
" Lorsque vous s&lectionnez la temp6rature, veuiJlez vous reporter au para-
graphe "S61ectionde la temp@ature de Javage et de rincage (Wash/Rinse)
de Japage 8 pour plus d'information.
® Apr&s avoir s&lectionn& les options ad6quates, passez @1'6tape 5.
5. Chargez les v&tements dans le tambour du lavedinge.
6. Fermez Jafrappe du Jave-Jinge.
7_ Pressezle bouton %tart/Pausd _afin de commencer le lavage.
Rel_arqu÷: Si vous s&Jectionnezle cycle de Javage Normal, Ja machine s&lection-
nera automatiquement le niveau d'eau et le temps de Javage en fonc-
tion des v&tements et de leur poids. Toutse fdt automatiquemenL Le
m&canisme @impulsion ne tournera pas 6 moins que I'eau n'atteigne
Jeniveau d'eau s&lectionn&.
14
Bruits de fonctionne_÷nt nor_au×
Lessons et bruits suivants sont norrnaux et se Ferontentendre Iors c_ufonctionnernent
du lave-linge:
®Bruits de rouJernents:C'est un bruit norrnai qui se fair entenc_reIorsque des v6te-
rnents Iourc_set rnouilI&s se cl&placent 6 l'int&rieur cJutambour.
®Bruit d'arriv_e d'air: Ceci se produit Iorsque le tambour du lave-Jinge tourne 6
une vitesse tr&s rapic_e.
Lescycles c_elavage et de rincage 6rnettent des c_&clicsIorsqu'ils s'arr&tent et se
mettent en rnarche,
15
©6b H ge ve t ire des A ¢essei °es
D_baJJage du Jave-Jinge
1_Retirez tout Jemat6riau d_embaHage ainsi que Jesode en mousse et tout Jeruban
adh6sif retenant Jesaccessoires _ J%t6rieur eta J_ext6rieunRetirez Jesode en
mousse de pdystyr6ne en JegJissant.Ce sode sert @prot6ger JeJavedinge des
vibrations et des impacts Jotsdu transport.
2. Inspectez Ia machine et retirez Ie reste de J_emBaJJage,Jeruban adh6sif et Ja
documentation avant d'utiJiser JeJave-Jinge.
A¢¢es$oiPe$
a) 1 panneau de fond
b) 8 vis pour JapJaque de fond
c) 2 tuyaux pour J'arriv6e d'eau
d) tuyau d'_vacuation
e} coJJierpour Jetuyau d'6vacuation
f) Un crochet pour J'6vacuation (coJde cygne)
g) 4 rondeJles
h) 1 pJaque interne
i) 1 adaptateur a raccord _apide pour robinet
©
Assurez-vous qu'il ne manque aucun accessoire et qu'iJs sont tous en bon 6tat. Si
cesderniers sont en mauvais 6tat ou manquants, veuiJJezcontacter notre service
JacJientaJe.N,atre hum@r@ sans fraJs est Je 1o877o337o3639o
16
En r_gJ÷ g_n_raJe
'_Chdsissez un empJacement acJ@quatpour la machine, sur une surface pJaneet
dure a I_@cartcJesrayons cJusdeiJ, ou cJeroute autre source de chdeur (par ex :
racJiateurs,appareiJs de chauffage et cuisson, etc.)
®Touteirr6guJarit& du terrain cJoit@re corrig&e a J'aicJedes piecJsde mise a niveau
situ&scJansJecoin inf&rieur cJroitdu Javedinge.
La machine doit &tre plac&e a Jatemperature ambiante, Ne pJacez pas la
machine cJansun encJroito6 Ja temp&rature est inf&rieure ou _gaJea 32°F (0°C}.
Remisage/Stockage du Javeojinge darts un environnement
froid
Remisez JeJavedinge a Jatemperature ambiante de Japi@ce.
®Si vous venez de prencJreJivraison du lave-linge Jorsque la temperature externe
est inf&rieure a 32°F (O°C}, n'utiJisez pas JeJave-Jingejusqu'a ce que ce cJernier se
soit r@chauff@a Jatemp6rature de Ja piece.
®N'instaJJez pas et ne mettez pas en marche JeJave-JingeJorsqueJatemperature
est inf@ieure a 32°F (0°C)_
17
HStr Cti@HS d'i st H i@H
VeuiJJezJireattentivement et comprendre toutes Jesinstructions d'instaJJation avant
d'instaJJerce Jave-Jinge_Si apr_s avoir terrain@ces@tapes,vous n_tes toujours pas
certain d'avdr cor_ctement instaJJ@Jamachine, contactez un r6parateur comp6tent_
OutiJs ÷t Mat_riau× N@¢essaires
Vous aurez besoin des outiJs suivants pour J'instaJJationde votre lave-Jinge
Une paire de ciseaux
Un tournevis cruciforme PhiJJips
Un tournevis @JamepJate
Des pinces
Une cJ_
Du ruban-mesure
Des gants
Un niveau
M@nter Je Panneau |nf_rieur
Lepanneauinf@ieursertB _toufferJebruit et@permettreque Jamachine
fonctionneen produisantun minimumde bruit.
1. PJaceztout d'abord la machine sur sa face arri@e.
2. Introduisez [e panneau au fond de [a machine. AJignez Jestrous du panneau
avec Jestrous de Jamachine.
3_ Introduisez [esvis dans [es trous du panneau dans [e fond de Jamachine puis
serrez_(8 vis sont fournies)
4. Apr@savoir mont@toutes [es vis et Jepanneau, repJacez Jamachine debout.
/,/ / .,/
/
18
Mise a Niveau du Jave_Jinge
Votre Javedinge poss&de 4 iambes cJeraise 6 niveau dans Jesquatre coins inf@ieurs.
Apr&s avoir pJac&JeJavedinge 16o0 vous le d&sirez, mettezde a niveau.
®Lesiambes de mise 6 niveau peuvent @rer&gl_es en Eestournant dans le sensdes
aiguilles d'une montre afin d'&Jever la machine ou dans le sens inverse afin
d'abaisser Jamachine.
Renlarque: Si Jamachine penche 6 pJusde 2°, eJJene fonctionnera pas.
installation de Ja Machine
Lisez toutes Jesinstructions attentivement avant cJeproc68er a J'instaJJation.
1. Raccordez Jestuyaux d'arriv&e d'eau chaude d'eau chaude et d'eau froiSe.
2. Raccordez J'autre extr6mit_ a Jeurentr6e respective situ@edans Japartie
sup@ieure arri&re de Jamachine. Branchez Ja pi&ce tint&e rouge sur JeJavedinge
et sur J'autre c6t& de J'arriv&e d'eau.
3. Montez Jetuyau d'@acuation sur Jec6t_ cJe Ja machine a J'aicJedu colJier cJ'at-
tache. Letuyau d'@acuation cJoit_tre pJac_ cJansune canaJisation d'&vacuation
d'au moins 1 1/2 po_(3,8 cm) de diam_tre. UtiJisez JecoJde cygne afin de fixer
Jetuyau. Afin cJ'6viter tout retour cJ'eau, Jetuyau cJ'6vacuation cJoitatteindre une
hauteur d'au moins 31 1/2 po. (80 cm) et 40 po. (101 cm) maximum.
4. Branchez Ja machine sur une prise de 115 voJts1 60 Hz, cJe15 amperes.
Re_arqu÷: Bspectez attentivement Jamachine afin de vous assurer qu'iJ
n'y a pas de fuites autour de cette cJerni_re. En cas cJefuite,
v@ifiez 6 nouveau que Jesraccords ne sont pas desserr_s.
Vous devrez sans cJouteJesresserren
ATTENTION: Si apr&s avoir termin& ces @apes,vous n'&tes toujours pas certain
d'avoir correctement instaH_ Jamachine, contactez un r@arateur
comp&tent. Pour vous assurer que Jamachine a &t&instdJ&e correcte-
ment, iJest recommand& que cette cJerni@esoit instaJJ_epar un
instaJJateuragree.
InstaJJation de Ja pJaque interne
A. Ouvrez Jecouverde de Jamachine 6 Javen
B. InstdJez JapJaque interne sur Jacuve ext_rieure en aJignant Jesarbres de Ja
pJaque dans Jesrainures cJucache cJeJacure.
C. Pour instaJJer,introcbisez tout d'abord un c6t6 puis encJipsezJ'autre c6t@.
Rel_arqu÷: Ne pas utiJiserJeJavedinge sans avoir install& auparavant Ja
] 9 pJaque interne.
Instc_Hafion de J'aclaptc_teur _ rac¢ord rapide pour _vier:
Lorsque installez un adaptateur _ raccord rapide pour robinet d%vier, suivez les
@apessuivantes:
A_ Retirez tout d%bord l%6rateur du bec du robinet et d_terminez la taiJJe
et le type de _binet dont il s'agit.
B. Apr&s avoir d&termin& JataiJJeet Jetype de robinet dont iJs'agit (rac-
cord 6 fiJetage externe ou interne}, pJacez Ja ronde% en caoutchouc
adequate sur Jeraccord en argent du robinet.
C. Branchez J'adaptateur en argent au robinet.
D. Fixez J'adaptateur du robinet au tuyau d'arriv&e d'eau en vous assurant
que Ja ronde% en caoutchouc est pJac_eentre Jesdeux pi_ces_
E. Fixez J'autre extr@mit_du tuyau d'arriv6e d'eau sur Jeraccord d'arriv_e
d'eau de Ja machine en vous assurant que Ja ronde% en caoutchouc est
pJac6eentre Jesdeux pi@ces.
Robine_
__-_-_. Ronde%s
Adaptateur de robinet
Raccord rapide
Lavedinge
Tuyau d'avacuation Tuyau d'arrivae d'eau
Ronde%s
RaccordY
(nonfourni}
SINK
Vue arri_re du\Javedinge
:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Haier HLP22P Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues