Haier GWT800AW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

To_ Leed CIo/hes W_she_
k_vedo_e de _o_ con ce_ge s_perio_
_@edel _ MkT@G4XX©, GWT@OOAW_ OWTIOOAW, GW?TOO_W
Guide de _'Ol'_lis_teur
f@ed61e # HkTg64RX©, Gwwg@@_W_ GWWIQQ_W_ GWWTQQ_W
I@_mu_d dell Osu_r'ie
_I_Q _@edeIe de # HkWI64XX©, eWWOOOAW, ewwBooAw, GWWTQOAW
1_ Lisez routes Jes instructions avarmt d'utiJiser votre appareiJ.
2_ Utilisez cet appareil pour le but proiete cornme decrit dans ce guide
d'usage et d'entretiens_
3_ Utilisez seulernent le savon ou adoucissant recornmendes pour les
veternents et gardez les hors de la portee des enfants_
4_ Cette machine a laver doit etre installee proprernent en accordance
avec les instructions d'installation avant d'etre utilisee_
5_ Ne debranchez iamais votre machine a laver en tirant sur la corde
d'alirnentation_ Saisissez toujours la fiche et retirez la de la sortie
murale_
6_ Replacez irnrnediaternent les cordons du secteur uses, les prises lach
es, et prises du courant electrique_
7_ Debranchez votre machine avant de la nettoyer_
8_ Si vous n'utilisez plus votre andenne machine a laveb nous vous rec-
ornrnendons de retirer la porte_ Ceci reduira le risque d'un danger
aux enfants_
% N'operez pas votre machine dans la presence des flarnrnes explosives_
10_ N'utilise,z pas vo,tre machine pour nettoyer des veternents irnb,ibes ou
laves a I aide d essence, dans un solvant de nettoyage ou n irnporte
quelles autres substances qui pourront s'enflammer et exploser_
11_Tousles tissues utilises pour nettoyer des materiels enflamrnables ou
explosifs ne doivent pas etre laves iusqu'a ce que route trace de ces
materiels a ere dirninee pour eviter un accident_
12_ N'aioutez et ne mdangez aucunes substances enflammables ou
explosives au lavage_
13_ N'essayez pas de retirer des vetements quand le tambour et agiteur
sont en marcbe_ Attendez pour qu'dle sarrete completement avant de
Vutiliser.
14_ Quand I'agiteur et tambour sont en plein fonctionnement, la porte de
la machine doit etre fermee_
15_ N'utilisez pas votre machine s'il ya des parties qui manquent ou sont
endornrnagees_
16_ N'utilisez pas la machine pour laver des veternents cornrnercials_
17_ N'operez pas la machine afin que tousles panneaux de cloture sont
proprement en place. 1
18_N'dterezpasaveclescornrnandesdecontrde_
19_Afindereduirelerisqued'undangernepermettezpasauxenfantsde
jouerdansousurlamachinea lavec
20_Lamachinealaverdoitetrerdieepropremeneta lasortiedectrique
avecunealirnentationdectriquecorrecte_
21_Cettemachinedoitetreraiseaterreproprementpourreduirelerisque
d'unchocelectriqueoud'uneincendie_Necoupezpasetn'enlevez
paslaprisedernisea terreSivousn'avezpasunesortiedectriquea
3broches,assurezvousqu'unelectricienqualifieinstalleunesortie
appropriee_LasortiemuraleDOHTetreprorprernentraiseaterre_
22_Ungazd'hydrogenepeutetreproduitsilechauffeeaun'apasere
utilisependant2sernainesouplus.Cecipeutetreexplosifetpeuts'd-
lurnerdanscertainescirconstances.Sic'estlecas,avantd'utiliserla
machinealaver,ouvreztouslesrobinetsd'eauchaudeetlaissezI'eau
ecoulerpourqudquesminutes_Cecipermettraaugasd'hydrogene
des'echapper.Durantceproces,n'allurnezaucunappareildec-
trique,nefumezpas,n'allurnezpasdesallurnettesetn'utilisezaucune
flamrnepoureviterunaccident,commelegazd'hydrogeneest
enflamrnableetpeutexploder_
Nousvousrernerdonsd'avoirutilis-
erunproduitHaier_Cemanuel
facileasuivrevousguiderapour
obtenirunemeilleurutilisationde
votremachinealaver_
N'oubliezpasd'enregistrerle
numerodeserieetdumodelde
votremachine,,IIssontsituessur
uneetiquettesurledosdela
machine_
Numero du model
Numero de serie
Date d'achat
Agraffez votre recu d'achat au manuel.
Veus en aurez besoin pour obtenir Je service de Ja garantie.
PAGE
iNSTRUCTIONS DE SECURJTE ........................................................ I
JNS'rRUC'r_ON$ D'OPERATmON .................................................. 4-9
Pieces ef Caraderistiques ...................................................................... 4
Operations ...................................................................................... 5-7
Les sonds d'operafion normaux ............................................................ 7
Le filfre de fibre .................................................................................... 8
Commufafeur de securife .................................................................... 8
GUmDE DE NETTOYAGE ET DE SOJNS .............................................. 9
Neffoyage ef Enfrefiens ........................................................................ 9
Demenage ef Vacances ........................................................................ 9
Emmagasinage de la machine a laver .................................................. 9
DEPAN NAGE ............................................................................ 10-1 1
iNSTRUCTIONS D'JNSTALLATmON ...............................................
Les oufils ef manferiaux necessaires .................................................... 12,
Deballage de vofre machine a laver .................................................. 13
Nivelez la machine a laver ................................................................ 13
Les efapes d'insfa!lafion ................................................................ 13-14
LE CONNECTIONS ELEC'rR|QUES .................................................. 15
Instructions de raise a terre ................................................................ 15
Panne decfrique ................................................................................ 15
GARANTJE ...................................................................................... 16
P_eces et C_¢_e_s_qees
1. Couverde superieur
2. Panneau de Comn-lande
3. Siege du panneau de Commande
4. Cabinet
5. Les pieds pour niveJer
6. Couverde inferieur
7. Comn-I@ateur de Ja porte
8. Admission d'iniection d'agent de
blanchissemenf
9. Panneau de devant
10. Filfre, Couvercle du filtre
I 1. CouveHure exferne du baquet
12. Anneau d'equilibre
13. Baquet interieur
14. Baton
15. Pulsateur
16. Joint de tuyauterie souple de
vidange
17. Corde d'alimenfafion
(120Volt/60Hz )
18. Valve d'admission d'eau froide
19. Valve d'admission d'eau chaude
20. Couverde du dos
Note:LescaracterisfiquespeuvenfvariersdonJesmodels.
Debutretarde
Quand la machine n'est pas active, le panneau vous montrera Jes cycles et Je
temps a travers le proces du lavage.
" Quand le Debut ddaye est choisi, la lumiere de I'indicateur affichera un delai
de 2 heures . Appuyez sur le bouton une fds pour chaque heure addifionelle
iusqu'a 24 heures.
cycmes
NormaJe- Pour un lavage regulier - Comme Je coton.
Lourd- Pour un Iplus grand lavage, plus Iourd et trop sale.
Blancs- Pour un lavage de vetements en cotton et blancs.
Couleurs - Pour un lavage de vetements en couleur.
Rapide- Pour un lavage rapide des vetements qui ne sonf pas trop sales.
Delicat - Pour un lavage de vetemenfs qui sont delicats_
Laver a la main - Pour un effet d'un lavage a la main.
Confrole des rides - Pour reduire les rides des vetemenfs.
Cyclefaitsurcommande- Pour maintenirlesarrangementsanterieursdansla
nqemoire.
Choi× du Proces
Ceci est pour choisir un proces du lavage.
Trernper, ne foncfionnera pas sur les cycles Laver a la main, Ddicats, et
Rapide_
L'indicateur du niveau d'eau s'eteingnera seulement si vous chdsissez la rota-
tion.
Rincage de plus
Une lois un programme est chdsi, appuyez le boufon de ce proces pour avolr
un second rincage. La machine a laver ajoutera un second rincage.
Tremper
En choisissant ce cycle , vous permetferez aux vetements trop sales d'etre
trempes . Aucune agitation n'occurera jusqu'a ce que la machine a laver com-
mence le cycle de lavage.
Vitess÷ du lavage/VJtesse de la rotation
. Pour choidr la vitesse du lavage e rotation.
_JVe_U _e_U
Le niveau d'eau peut etre choisi au debut du lavage ou durant la pause
Durantlelavage, rincage, ettremper, appuyezsurceboufon pourajouter
d'eau manuellemenf. Relachez pour que I'eau s'arrette. La fonction est
automafiquement inactive quand I'eau atteint le niveau de protection de
debordement.
Signal du cycle
Le volume du signal peut etre aiuste ou sur doux, fort, ou eteint.
Niveau de la salet÷
. Choisissez le niveau des vetements flop sales.
" Le cycle du lavage augmentera de 2 minutes pour chaque niveau augmente.
Temperature du BavageiRJncage
Pour chddr la temperature d'eau pour le lavage et Jerincage.
Control de temperature Automatique
. Le models avec les caracterisifques, ajusteront automatiquement la tempera-
ture d'eau.
Couran_' Eteint
Si Ja machine a laver est sur le ON, appuyez le bouton une lois pour I'etein-
dre.
Debut/Pause
. Une lois la machine esf en marche et les choix sont choisis, appuyez Je boufon
une fob pour debuter le lavage.
" Durant la fonction de la machine, appuyez Je bouton une lois pour une pause.
" Si I'unite est sur la mode Pause, appuyez le bouton pour resumer I'operation.
Jndicateur d'un debut deJaye
Indique les minutes restanfes quand le cycle est en progres .
Indique les heures restantes durant le proces de delay
Jndique les codes fausses ou con@ions qui ne sont pas normales
Liste de temps de cheque programme (minute)
PROGRAM
BJancs
Lourd
Normal
Lavage
rapide
Delicat
Lave a la
main
TEMP TOTAL (mini
Jnclus le lrempqge Sans ]ndus du lrempage
A peu pres A peu pres
75-81 45-51
A peu pres A peu pres
77-83 47-53
A peu pres A peu pres
59-69 39-49
A peu pres
25
A peu pres
36-42
A peu pres
38-44
Hote: Le temps total peut etre affecte par le temps d'admission ef le temps d'e-
gout. II peut etre affecte aussi par la pression de I'eau. Les programmes
du Cotton, Normal, Lourd peuvent combiner le proces de tremper quand
la machine a laver trempe les vetements pour 20-30 minutes avec une
agitation legere apres que I'eau salt remplie et le lavage commence.
6
Chargement de machineamayer
" Chargez chaque piece separetement
" Separez le blanc des couJeurs. Separez Jes veternents Iourds des vetements leg-
ers.
" Exarninez les poches ef rnanchette pour des objets petits . iis peuvent giisser
facilement dans le baquet et I'endomrnagen
" Traitez en avances routes les taches et les endrdts qui sont trap sales pour un
meilleur result@.
" Ne surchargez pas Ja machine a laver.
" Quand vous chargez des vetements mouiJles, gardez le niveau d'eau haut
pour que les vetements fiottent facilernent dans I'eau.
" Ferrnez la porte proprernent apres avoir charge les veternents. Si vous gardez
le couvert ouvert, I'agitation ne cornrnencera pas.
Usage prapre du detergent
, C'est une bonne idle d'aiouter le detergent a I'eau avant d'y mettre les vete-
ments, comrne ca Je detergent travaiilera efficacernent.
" On recornrnande que vous utilisiez un detergent HE (Haute efficacite) . Cette
machine a laver a besom d'avoir rndns de mousse de savon pour un ban
lavage.
Note: Vous pouvez utiiiser plus ou mains le detergent dependant de la faille de
votre chargement, de la qualite d'eau dans votre aientours , si I'eau est
douce ou forte et si les veternents sont trap ou mains sales.
Le distrJbuteur de m'eau de javem
, Le distributeur de I'eau de iavel est situe dans le coin de
devant sous la porte dechargement.
" Versez le rnontant d'eau de iavel recornrnande dans le
distributeur en merne temps que I'eau.
Note: Utilisez seulement de I'eau de iavel dans le distributeun
Avertissements: , Assurez vous de ne pas renverser de I'eau de javeJ sur le
cabinet ou sur vos veternents. Comrne c'est un chernique
ires fort, ca pourra endornmager vos veternents et le cabinet
si I'eau de javel n'est pas diiutee proprernent.
" Utilisez le diagramrne du fabricant, pour la quantitee d'eau de javel liquide
ou en poudre.
Les sands suivants sont generdement entendus durant I'operation du lavage:
, Bruit croulant: Ceci est normal comrne Jesveternenets rnouilJes Iourds sont
continueliernent jetes en I'air.
" Bruit de precipitation d'air: Ceci arrive quand Je baquet de Ja machine a
laver tourne aun une haute RPM.
" Les cycles du Javage et sechage font du bruit de dignoternent chaque fois
qu'iis se mettent en marche ou s'eteingnent.
FJJtredefib_'e
Lefiltredefibredoitetreutilisependantlelavage.
II doif etre neftoye apres chaque lavage.
1. Enlevez le fiJtre de fibre. Retirez le filtre de fibre du
baquet inferieun
Take off
2. Enlevez le filtre de fibre.
3. Reinstallez le filtre de fibre.
Take off
Ins_miezJe ¢ouvert intet'ieur
1. Ouvrez le couvercle superieur de la machine a laver.
2. Mettez le composanf du couved interieur sur le couvert exferne du baquet
en visant I'axe du couvert inferieur au trou d'installafion du baquet exterieur
de la cannelure d'axe correspondenfe.
3. Jnserrez I'axe du couveH interieur sur un cote dans la canndure du couvert
d'axe correspondenfe, puis poussez I'aufre axe du couvert interieur dans la
cannelure du couvert d'axe correspondente.
4. Ne demontez pas apres I'installafion.
- Outer tub covet shaft groove
Section UenUarging
Avertisse_en_s: Debranchez touiours vofre machine a laver avant de la net-
foyer. En ignorant cef averfissernent peut resulfer d'un deces ou des blessures.
Avant d'ufiJiser un produit pour nettoyer, Jisez ef suivez Jes instructions du fabri-
cant pour eviter des blessures personndles ou des dornrnages au praduit.
" Utilisez seulernenf un tissu hurnide ou savoneux pour nettoyer les panneaux de
comrnande.
" Pour eviter des dornrnages aux cabinets, essuyez les comrne necessaire. Si vous
renversez unadoucissanfliquideouen poudre, del'eaudejavel, dudeter-
gent sur le cabinet, essuyez le tout de suite.
" N'ufilisez pas un abrasif, des produits chirniques rauques, de I'arnn-loniaque,
de I'eau de javel, du detergent concentre, des dissdvanfs ou des tan-lpons de
recurage en metal. Une partie de ces parties chimiques peuvenf dissoudre,
endornrnager et/ou decdorer votre machine.
" Enlevez les epingles ou autres objets pdnfus des veternents pour eviter I'er-
aflure des parties interieures.
" Laissez le couvert ouvert apres avoir terrnine votre Jessive pour perrnettre a I'in-
terieur de la machine de secher proprernent et evitez des odeurs.
Ferrnez I'eau des robinets et deconnectez les tuyaux. Egautez I'eau de fous les
tuyaux. Ceci evitera un dornrnage du a une fuife d'eau si par hasard les tuyaux
ant ere rornpus ou se sont laches.
Debranchez la machine.
Sechez le baquet interieun Si vous deplacez la machine a laver, deconnectez le
tuyau d'egout.
Tournez les pieds nivelants dans le sens des aiguilles d'une montre .
DepJacez et ernn-lagasinez votre machine dans une position verticale.
Pour eviter le rnoule et hurnidite, gardez le couvert ouvert pour que I'hurnidite
puisse s'evaporen
La machine doit etre emrnagasinee dans une temperature ambianfe.
Si vous recevez la livraison de votre machine quand la temperature est au
dessous de zero, n'aperez pas vatre machine , attendez qu'dle s'dapte a la
temperature arnbiante.
N'installez pas et n'operez jarnais votre machine a laver dans une salle ou la
temperature est au dessous de zero.
La machine a mayer ne fonctJonne pas:
Assurez vous que Ja machine esf branchee_
Assurez vous que la sortie elecfrique est d'un voltage approprie.
Assurez vous que Je disioncteur n'a pas trebuchet ou le fusible a besoin d'etre
replace.
Assurez vous que Ja machine n'est pas surchargee. Le chargement ddt etre
rebaJance et Jes vefements distributes egaJement.
Assurez vous que le couvert est ferme, fl se peut quill taut le fermer soJidement
La machine pause pendant ceHdns cycles. Ced esf normal dans le cycle
Ddicat laver a la main, celui ci a des periodes courtes ou les vetements sont
trempes pour une courte periode de temps. Vous n'enfendrez pas pour une
courte periode de temps Ja machine operer. Quand Je temps de tremper est
termine, la machine se meffra en marche automafiquement.
_Pob_e_es _ve¢ _e_U:
II n'y a pas assez d'eau qui sorte. La force du robinet doif etre ouverte totale-
ment. Les tuyaux d'eau sont embrouilles. Redressez les tuyaux et verifies le
choix du niveau d'eau , il se peut qu'il dolt efre reajsute.
La temperature d'eau est incorrecte: Verifiez la temperature de votre chauffe
eau. L'eau chaude doif etre d'une temperature de 120degresF -140degres
(40C-60C) minimum. Assurez vous que les tuyaux d'admissions sont relies
proprement.( Par exemple, chaud sur chaud et froid sur froid )
Fuites d'eau; Ceci esf due a une installation des fuyaux impropre. L'egout de
votre maison peut efre obstrue ou a des pressions d'eau confinuellement. II
taut serrez les tuyaux, examinez la plomberie ef appeler un plombier .
L'eau ne s'egoutte pas. Ceci est due a une installation de tuyaux impropre. II
taut relier les tuyaux correctement. Examinez la position du tuyau d'eau. Pour
ce qu'il egoutte propremenf, assurez vous que le sornmet de I'egout est moins
que 4fl(l.2m) au dessus du plancher.
J.a _c_cbine a laver fair des bruits:
La machine doit etre reinstallee. ( Examinez la section d'insfallafion de la
machine a laver).
Le chargement des vetemenfs doit etre redistribue si le chargement n'est pas
balance.
Les pieces de monaies, des boutons, ou autre Iourds obiets peuvenf faire du
bruit (Lisez le guide d'operation- Sons d'operafion normaux)
Bruits de couinemenf: Ceci est due a un surchargemenf de vetements dans le
baquet
Bruits de vibration: Ceci est due a ne pas niveler la machine correctement sur
le plancher eta une distribution de vetement qui n'est pas egde.
10
ProbJemes ave¢ les vetemen_s:
Les vefemenfs sonf frop rides: Ceci est clue a un assorfissement incorrect, a un
surchargemenf ef a un lavage dans une eau frop chaude confinuellemenf.
Evitez le surchargemenf ef clivisez votre lessive. Ne melangez pas les vefernents
Iourds cornme les vefernenfs de travail avec des vefements legers corame des
blouses, des chemises ef des vefemenfs delicats. II taut les laver dans I'eau
fiede ou frdde.
Vous avez des residus de savon: Le detergent ne dissolve pas clans I'eau.
Verifiez la temperature d'eau , ou assurez vous d'ajouter le savon en meme
temps que I'eau avanf de charger vofre machine a laven
II ya des laches sur vos vefements. Ceci est due a I'usage d'un adoudssanf
hqcorrecf. LIfaudraif suivre les instructions inscrifes sur le paquef d'adoucissanf
avant de I'utiliser.
Les vefemenfs deviennenf gris ou iaunes: Jl n'y a pas assez de savon . Assurez
vous d'aiouter une plus grande quanfifee de savon pour un chargemenf Iourd.
Les vetements sont dechires et onf des frous / ils sonf excessivement uses: Ced
est clue aux objets pointus comrae des epingJes et des boucles de ceinture qui
sont en generde dans les poches. II taut refirer fous Jes perils objets pointus.
Attachez les fermefures, les ceintures les tireftes en metal etc... Verifiez si vous
utilisez un eau de iavel qui n'est pas dilue. II ne taut jamais aiouter ce genre
de iavek
Codes des problernes
EO
E1
E2
de
E3
E4
E5
vice
E7
Reason
Le couvert superieur n'est pas ferme durant la
sequence du Debut Retarde
Un blockage du tuyau d'egout
Le couvert superieur n'est pas ferme durant I'operafion
lavage
La machine a laver n'est pas nivelee
La soupage d'adrnission d'eau est fermee
La pression d'eau esf frop basse
Un defaut de sonde du niveau d'eau- Contactez le set-
pour reparer
Un defaut de communication - Contactez Je service
pour reparer
11
Bes o_tHs et m_te_ie_s e×iges
Vous aurez b÷soin de queJques outiJs pour J'JnstaJJatJon de votre
machine a laver:
. Pinces
" Cle plate
" Bande de rnesure
" Gants
" Qbiet pour niveler
A¢¢essoJres founis QuantJtee
1. Admissions d'eau chaude
2
et frdde
2. Crochef de tuyauterie sou- 1
pie de vidange
3. Bride de tuyauterie souple 1
de vidange
4. Tuyauterie souple de
1
vidange externe
12
Deb ll g÷ de votr÷ m chiH÷ I ver
* Refirez tous Jes mater[aux d'embaHage, ains[ que Je sode en mousse ef tout Je
ruban adhesif retenant les accessoires de la machine a laver a Iqnferieur et
I'exferieur_
Ouvrez le couvert superieur pour refirer le crdsillon de tambour en mousse de
styrol. Saisissez leet refirez le vers Je dehors.
Note: Gardez Je croisilJolq de tambour . Reinstallez si vous devez deplacer Ja
machine a laver
lnspecfez et refirez le resfe d'emballage, le ruban adhesif, efla documentation
avant d'ufiliser votre machine a laver.
hlgh AI_ _ law
Avertissements: La rruse a niveau de votre machine est tres importante pour
eviler des vibrations durant Ja rotation.
IIIEt_pes p@ur _i_st_NN_t_@_
Choisissez un endroif convenabJe pour vofre machine a laver , sur une surface
ferme et plane loin des rayons directs du soJeil ou des sources de chaleur
comme les radiateurs, les radiateurs de plinthes, les appareils de cuisine etc...
N'importe qudle inegdite au pJancher doit etre corrigee a I'aide des pieds de
niveau situes dans les 4 coins inferieurs de la machine .La machine a laver
doif etre pJacee dans une temperature ambiante. Vous ne devez pas placer la
machine dans une salle ou la temperature esf au dessous de zero.
Jnstamlez votre machine a laver
L[sez les instructions d'instdlation solgneusement avant d'instdler votre machine.
Precc_utions: Si apres avdr term[he ces efapes , vous n'etes pas totdement sure
que ceffe machine est installee proprement, contactez une person-
ne qualifiee. Pour assurer une bonne installation, on recommande
une personne qualifiee et certifiee.
1. Inserez une nouvelle rondelle plate a chaque extremite des tuyaux d'admission
d'eau. Mettez la rondelle fermement dans I'accouplement.
II1__ II
Note:Ilsepeutquevousaurezbesoin des pinces I j It_ __ L_
pour serrer I'accouplement. Attention de ser-
rer trop fort, vous pourrez endornmager la
soupage.
2. Reliez les tuyaux d'adrnission d'eau chaude et froide aux faucets d'eau
chaude et fro[de .
13
3. Reliez I'autre extremite a leur admission respective situee au fond de la
machine a laver.
Note_ La temperature d'eau chaude doit etre de 120degres F- 140degres F .
(49C- 60C) pour que le savon dissolve ef pour eviter des residus de savon
sur Jes vetemenfs.
4. En ufilisanf la bride de fuyauterie souple de vidange , affachez le tuyau d'e-
gout a I'unif comme montre ci dessous. Installez le crochet de tuyauterie sou-
pie de vidange au tube du tuyau d'egout exterieur.
5. Branchez la machine a un voltage regulier de 120vdf/60Hz, 15 amp sortie
electrique.
14
_st_uct_@_ de M_se _ te_e
Cette machine doit etre rnise a terre. En cas d'un court circuit dectrique la rnise
a terre reduif Je risque d'un choc electrique en fournissant une fuife pour le
courant electrique. Cet appareil est equipe d'une corde ayant unfil d'evasion
pour Je couranf eJecfrique. La prise doif etre inseree dans une sortie qu[ est cor-
recternent instdlee ef fondue .
" Une utilisafion impropre de la prise peut resulfer d'un choc electrique.
" Si vous ne cornprenez pas les instructions de rnise a ferre, ou si vous
doufez si la machine a ere fondue correcternent, contactez un electricien
qualifie.
Conditions de cabJage _
" Cette machine doif efre branchee sur une
sortie electrique d'au rnoins 15AMP 110-
120VOLT, 60HZ. 4_
Note: La ou une sortie de 2 fourches esf produife,
c'est vofre responsbilife personnelernent et
votre obligation de la replacer avec une
sortie a 3 fourches.
kes raJJonges:
On ne recornrnande pas I'usage des rallonges, a
P_H_e IIIE_ect_que
Occasionndlernent, il se peut qu'il y air des ternpefes, des orages, qui
causeront un depannage . Ace moment debranchez la machine a laver. Une
lois le courant est refabli, branchez de nouveau votre machine. Si le depannage
dure pour une Iongue periode de temps, lavez vofre machine avanf de I'ufiliser
de nouveau.
15
$_rvi_ed_nsvolredoBnuine
UnegarunJiepourun an_ompUei
Haler reparera ou replacela nqmporte quelle
piece , gratuU, et couvrera Jesflalx de mah_
d'oeuvre , Jesfralx des defauts du fabrication ou
des materlaux pour une perlode de 12 tools de la
date d'achat orlginaJe.
GaranJieUirniJee
Un an apre Ja date d'achat orlgMde, Haler vous
fournira n'importe queHe piece gratuit, comme
indlque cl dessous, et repJacera Jes pieces qul
sont e_dommagees. Haler est unlquemeJ_t respon
sane pour Jesflalx de ces pieces .Tous Jesautre
falx, comme mah_ d'oeuvre, fralx d'dJer et _etour,
etc,, sont Ja responsabiIUe du proprletalre.
Secondejusqu'aJacinquierneannee
Haier vous fourr/ira Jebaquet exterleur et toutes
Jespieces d'assembJement du baquet sl ces
pieces ne retlel_nent pas I'eau.
Deuxiernejusqu'ala seplienneannee
Haler vous fournha [e baquet Mterleure de [avage
d'ader inoxydabie sl [es materlaux ou executions
sont deffeclueux.
UeJe: Cette garal_fie commence le iour ou ]'unite a
ere achete et [e recu d'achat orlgMd dolt
etre presente au personnd autorlse avant de
commencer n'importe queiles reparations.
Exceptions:Garallfie pour une utillsatloll commer-
clale ou pour une utillsafion a ]ouen
qO]ourspourlamaind'oeuvredela dated'achatorginab
gOioorspourbs piecesdela dated'achatoriginab
Aucune autre garanfie ne $'appl[qee
Pourb servicedegarantie
VeuiHez contacter votre plus proche centre de ser-
vice agree. Tous Jes services dolvent etre assures
par ]e ceJ_tre comJnerclaJ autorise Halen Pour
obtenir Jenora et Je numero de votr centre de set
vices ]e plus proche veulJJez colltacleB
1877-337-3639
Want d'appebr veuilbz awir les suivantes [nbrrnation$
d[sponibles:
Le numero du model et [e numero de serle de
votre ulfite. Lenora et addresse du detalJJant ou
vous avez achete votre unite et ]a date d'achat.
Une description claire du probJeme.
Une preuve d'achat ( recu d'achat orlglnd).
(ette garantie _oovrelesappareilssurle contientdes[tats
LJnis,dePuerto_R[_oetdo_anada_[Ib ne_ouvrepasbs
SUiVa_t_
Replacemelfl ou reparation des fuslbles domldles,
du disioncteur, du cabJage et tuyauterle.
Ull apparel[ dollt [e ilumero de serle original a ere
enleve ou altere.
Tous les frals admlnlstratlfs pas specifiquemel_t
identifies en tant que normale teJle que I'alre ou
[es heures de service i_ormale.
Dommages aux veterT_ents.
Dor_mages durant ]e transport.
Dommages dus a une mauvalse insldJation ou
entrefiens.
Dommages dus a une utiJlsafion excessive, ul_
accident, une incel_die, une h_ondafion ou aux
actes de ilature.
Dommages dus a une reparation effeduee par ul_
sepzice autre que le centre de service de Haler.
Dommages dus a un courant electrlque , un volt
age ou approvlslonemel_t incorrects.
Domr','_ages resultant d'ul_e modlflcatlol_ du pro-
duU, d'ul_e alteration ou aiustemellt qul ne sont
pas autorlses par Haien
Aiustement du col_somateur operant [es cor*r_man
des comme idel_tifiees dans [e manuel du proprl
etaire.
Tuyaux, poignees, flJtre du fibre et tous [es allache-
ments, ]es accessdres et les pieces disponlbJes.
Les malns-d'oeuvre, [e servi_ de transportation,
et ]es fralx d'expeditlons pour [e deplacement et
replacement des pieces deffedueuses apres la
periode MUide de 12 rods.
Dommages autre que ]'utillsatlol_ llormaJe de
m6nage.
Frdx de transport et expedition.
(ETTEGARAUTIEL_TEE ESTDOUUEEEULIEUD'AUTRES
G_.RAUTIE$,EUPR_EE$OU,_UCLUAUTLE$G_AUT_[$DE
_U/_LITE_/I_(U,_UDEOUD'_PT_TUDED_USUU BUTP,_RTb
(ULIE_
Les reparations fournies par ]a presellte sollt
exdusslves et sont el_lieu de toute autre repara
tlon
Celle garantle ne couvre pas [e dommages h_dl
rects ou secondalres. Les llmitatlol_s ci dessus peu
vent ne pas etre appJicaHes a vous. CertaMs Etats
ne permellent pas Jes limitation de Ja duree d'ul_e
garantle impJlcUe Les limitations cl dessus peuvent
ne pas etre appllcabJes a vous.
Celle garantle vous donne certalns droUs
iurldlques, iJse peut que vous dlsposlez d'autres
drolts qui varle_t d'u_ etat a ]'autre.
Haler Amerida
New York, NY 10018
16
IMPORTANT
Ne pas R_exp@dier ce Produi$ ¢_u Mc_gc_sin
Pour tout probm_rne ¢ortcern_=nt ¢e produi_ veuiHez con_acter mese_ice des
_onso_ateurs _Haler Customer Satisfaction Center _ au 1 =877=337=3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENIERCIER DE LA GA_NTIEo
IMPORTANTE
No r÷grese esle prod_cto _ _ _iend_
Cons_or de H_er" _ 1=877=337=3639 (V6_i_o solo e_ E.U.A)°
_ECESITA Ul\lA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERV_C_O DE LA GAPANT_A
M_de _ Chln_
Fab_iq_b en Chi_
H_cho _n Chln_
[]
HLT364XXQ
Issued: JUNE 2006
H_ier Americ_
New York, NY 10_18
Part # WD_8888_90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Haier GWT800AW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à