Haier XQG65-8SU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM _ 1
What The World Comes Home To _
[fontLoad
Clothes Washer
LeChargementAvant
Vetx LaRondeJJe
Lagarga IDelantera
ArropaILaArandelag
UserManual-
Model#
GuidedeFUtilisateu>
Modele
Ma_a_ de_ U$_a_ _ ParaModelode
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F_ 25
CONSIGNESDESECURITE
IMPORTANTES
Avertissement - Afin de reduire les risques d'incendie,
d'electrocution ou de blessures corporelles Iors de I'utilisation
de cet appareil, respecter les precautions elementaires de
securite, et en particulier:
1. Lire I'ensemble des consignes avant d'utiliser I'appareil.
2, Utiliser I'appareil uniquement pour I'usage auquel il est destine, tel qu'il est
decrit dans le present manuel d'utilisation et d'entretien.
3. N'utiliser que des produits detergents ou assouplissants recommandes pour cet
appareil, et conserver hors de portee des enfants.
4, Avant sa raise en service, cet appareil doit etre installe correctement, en se
conformant aux consignes d'installation,
5. Nejamais debrancher I'appareil en tirant sur le cordon. Toujours saisir
fermement la fiche et la retirer de la prise murale en tirant vers I'arriere.
6. Remplacer sans attendre les cordons usages et les fiches ou les prises
desserrees.
7. Debrancher votre appareil avant de proceder au nettoyage ou d'entreprendre
une quelconque reparation.
8, Si vous n'utilisez plus votre ancien lave-linge, nous vous conseillons de
demonter la porte. Vous diminuerez ainsi les risques potentiels pour les
enfants.
9. Ne pas utiliser votre lave-linge en presence d'emanations explosives.
10. Ne pas utiliser I'appareil pour laver des vetements impregnes ou taches par de
I'essence, des solvants pour lavage a sec ou toute autre substance explosive ou
inflammable - ou laves avec eux - ces substances pouvant s'enflammer et
provoquer une explosion.
11. Afin d'eviter les accidents, le linge ou les chiffons utilises pour nettoyer les
matieres inflammables ou explosives ne doivent pas etre passes au lave-linge
avant que toute trace de ces matieres ait disparu.
12. Ne pas ajouter ou melanger au linge de substances inflammables ou explosives
i3. Ne pas essayer de retirer les vetements Iorsque le tambour est en mouvement.
Attendre I'arret complet avant route operation,
14, La porte du lave-linge doit etre fermee Iorsque le tambour est en rotation.
15. Ne pas utiliser votre lave-linge si certaines pieces manquent ou si elles sont
endommagees.
16. Ne pas utiliser ce lave-linge pour le nettoyage commercial des vetements.
17. Ne pas faire tourner le lave-linge si tousles panneaux de la carrosserie ne
sont pas correctement en place,
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 ii:34 AM F/_T_ 26
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
18, Ne pas trafiquer les boutons.
19, Afin de reduire les risques de blessures, ne pas laisser les enfantsjouer sur le
lave-linge ou _, I'interieur. [orsque le lave-linge est utilise _,proximite d'enfants,
ces derniers doivent etre surveilles avec attention,
20.
21.
Le lave-linge doit etre branche a une prise electrique conforme ayant des
caracteristiques electriques adequates.
Afin de reduire les risques d'incendie et d'electrocution, il est obligatoire de
relier correctement a la terre. NE PAS COUPER NI RETIRER LA PRISE DE
TERRE. Si vous ne disposez pas d'une prise murale a trois fiches, faites
installer une prise adequate par un electricien qualifie. La prise murale doit
OBLIGATOIREMENT etre reliee a la terre.
22.
Si vous n'avez pas utilise le chauffage de I'eau de lavage pendant plus de
quinzejours, cela peut entrainer une production d'hydrogene. Ceci pourrait
dans certains cas provoquer des risques d'explosion, Si vous etes dans ce cas,
ouvrir tousles robinets et laisser I'eau chaude couler pendant quelques minutes
avant d'utiliser le lave-linge. Cela permettra a I'hydrogene emprisonne dans la
lave-linge de s'evacuer. L'hydrogene etant inflammable et risquant de
provoquer une explosion, eviter de faire fonctionner un appareil electrique, de
fumer, d'allumer une allumette ou un briquet ou d'utiliser une flamme hue afin
d'eviter un accident Iors de cette operation,
23. Ne pas reparer ni changer une piece quelconque de I'appareil, ni essayer d'en
assurer I'entretien si cela n'est pas specifiquement conseille dans les
consignes d'auto-depannage que vous comprenez et que vous etes capables
d'effectuer vous-meme,
24. Afin de reduire les risques d'electrocution ou d'incendie, ne pas utiliser de
rallonge ou d'adaptateur pour raccorder I'appareil a la source electrique.
CONSERVERCESCONSIGNES
POURCONSULTATIONULTERIEURE
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F/_ 27
DANGER
Un enfant peut rester coince I'appareil ! Afin d'eviter qu'un
enfant ne se retrouve pris au piege, demonter la porte de
votre ancien lave-linge avant de vous en debarrasser.
Nous vous remercions d'avoir fait
I'acquisition d'un produit Haier. Ires
pratique a utiliser, le present Manuel
vous guidera afin de tirer le meilleur
parti de votre lave-linge sechant.
N'oubliez pas de prendre note du
type et du numero de serie. IIs sont
portes sur une etiquette situee au dos
de I'appareil.
Type d'appareil
Numero de Serie
Date d'achat
Agrafer votre ticket de caisse/facture sur votre manuel d'utilisation. II vous
sera indispensable pour tout depannage sous garantie.
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F/'A_ 28
PAGE
CONSIGNES DE SECURITE ................................................................ 1
FONCTIONNEMENT ......................................................................5-6
Descriptif et Caracteristiques .................................................................... 5
Fonctionnement ...................................................................................... 7
Emissions Sonores Normales ................................................................ 13
Guide d'Entretien et de Nettoyage ............................................ 14
Nettoyage et Maintenance .................................................................... 14
Demenagement et Absence Prolongee .................................................. 15
Rangement du Lave-Linge dans un Environnement Froid ........................ 15
Depannage ...................................................................................... 16
INSTRUCTIO NS CONCERNANT L'INSTALLATIO N ...................... 18
©utilset materiel necessaires ................................................................18
Deballage de votre lave-linge................................................................19
Mise a niveaude votre lave-linge..........................................................20
L'Installationetape par etape ................................................................20
Branchements electriques ............................................................ 23
Mise a la terre .................................................................................... 23
Coupures de courant ............................................................................ 23
Garantie .......................................................................................... 24
XQG6S-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F_ 29
1, Programmateur de lavage
2, Touche de commande de la porte
3. Temoin d'allumage
4. Touche "Marche/Arret" (ON/OFF)
5, Selection de la vitesse de rinqage
6. "Marche/Arret" du programme
d'essorage
7. Tableau des programmes de lavage
8, Distributeur de lessive et d'as
souplissa nt
9. Hublot de porte
10. Pieds reglables de mise _, niveau
avant
11. Bras de support des Roulettes
12, Filtre
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 ii:34 AM .F/_T_ 30
O
D ol
1. Arrivees d'eau (chaude et froide)
2. Cordon d'alimentation (115 V/60 Hz)
3. Tuyau de vidange
4. Pieds de raise a niveau arriere
5, Clips de maintien des tuyaux
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM r/_ 31
Comment Senctienne Vetre ZaVeoZinge
Chargement Srental
Ce type de machine est moins agressif pour votre linge car elle a un mode de
fonctionnement qui supprime I'agitateur susceptible d'endommager les vetements.
L'absence d'agitateur sur ce type de lave-linge autorise un fonctionnement en
douceur. Ce type de lave-linge est congu pour reduire le coot de fonctionnement. II
effectue votre lavage en consommant moins d'eau et de lessive.
Bouton de Mise en Marche:
Enfoncer ce bouton pour allumer votre lave-linge, Le voyant s'allume "1_o_,t_e
pour indiquer que I'appareil est sous tension. Relever ce bouton pour j._s,_
arreter le lave-linge. Le voyant s%teindra pour indiquer que
I'alimentation est coupee,
Selection de la Vitesse de Rin_;age: Puissance
Enfoncer ce bouton si vous souhaitez reduire la quantite d'eau _j 0oo,i
utilisee au cours du cycle de rinqage. Relever ce bouton si vous _oo,p,_.......
souhaitez utiliser la quantite d'eau maximale au cours du cycle de
rin_age. D
Remarque: Half = Quantite minimale
Chargement
Full = Quantite maximale
Selection du Cycle d'essorage par Centrifugation:
Out_e tie
Relever ce bouton si vous souhaitez essorer votre linge au cours du cycle .pl_
de lavage, Le linge sera plus sec si vous choisissez cette option.
Si vous ne souhaitez pas essorer votre linge au cours du cycle de lavage,
enfoncer ce bouton. Si vous choisissez cette option, seule I'eau en exces
dans la cure sera evacuee et le linge restera humide.
Essorage
Avantages du Cycle Sans Essorage:
L'essorage par centrifugation peut provoquer le froissement excessif de certains
tissus,
Un essorage a grande vitesse peut s'averer trop puissant pour certains vetements
fragiles, Cela pourrait provoquer leur deformation ou leur usure excessive.
Remarque: Lorsque la fonction essorage n'est pas utilisee ('OFF'), I'appareil ne
passe pas automatiquement en mode sechage par centrifugation,
7
xe_6s-ssu-m_UAL I0/22/0111:34AM _ 32
Remarque: Bouton enfonce es Arret, Bouton releve es Marche.
Commande de la Porte:
[nfoncer ce bouton pour operer I'ouverture de la porte, Ce
lave-linge sechant est equipe d'un systeme de verrouillage
integre. Attendre 3 minutes apres I'arret de I'appareil avant
d'ouvrir la porte.
O
Bouton De Porte
Remarque: Si vous souhaitez ouvrir la porte en cours de cycle pour ajouter ou
retirer du linge, enfoncez le bouton en position 'Arret' ('OFF'), Pour
poursuivre le cycle a I'endroit de I'arret, refermez simplement la porte
et relevez le bouton en position 'Marche' ('On').
OycMe de Lavage
Avant de commencer le lavage, lire attentivement le tableau des programmes de
lavage concernant le type de vetements a laver, II se trouve dans le coin en haut
droite sur la fagade de votre lave-linge.
Remarque: Pour selectionner le cycle desire, tourner le bouton DANS LESENS
DESAIGUILLES D'UNE MONTR[,
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM _/_ 33
Vous trouverez ci-dessous le tableau des programmes de lavage.
Coton Synthetiques
1-Prelavage A-Normal
2-Normal B-Rapide
3-Rapide C-Express
4-Express D-Rin(;age
5-Rin_:age E-Essorage
Tissus delicats
I-Normal
II-Rinqage
III-Essorage
Choisir le cycle approprie de 1 a 4 pour les vetements de coton, de A _, C pour
les tissus synthetiques ou I pour les tissus fragiles sur le selecteur de programme.
Pour selectionner le programme approprie, proceder darts I'ordre suivant:
1. Choisir le cycle approprie - numero, lettre ou chiffre romain - sur le tableau des
programmes.
2. Tourner le programmateur darts le sens des aiguilles d'une montre pour I'amener
en face du symbole correspondant. Verifier I'alignement avec le symbole situe sur
le tableau de commande.
3. Relever le bouton sur la position 'Marche' ('ON').
Cycle Coton:
Prelavage: Ce cycle est utilise pour effectuer un prelavage sur des vetements tres
sales avant de lancer le cycle normal. II est programme de maniere a enchainer
automatiquement les modes Cycle Normal _Cycle Rapide _Cycle Express, y
compris le rinqage et I'essorage, afin de terminer le lavage. Si I'on choisit ce cycle,
sa duree normale est de 147 Minutes.
Cycle Normal: II s'utilise pour les vetements de travail et de Ioisirs, le linge de
menage, normal ou peu sale, ainsi que les vetements en coton. Ce cycle dure
environ 130 minutes.
Cycle Rapide: S'utilise pour une demi-charge ou un linge peu sale qui doit etre
lave rapidement. La duree de ce cycle est d'environ 80 minutes.
Cycle Express: S'utilise egalement pour une demi-charge ou un linge peu sale
qui doit etre lave rapidement. La duree de ce cycle est d'environ 60 minutes.
Synthetiques:
Cycle Normal: II s'utilise pour les vetements a plis permanents, ainsi que pour les
tissus en soie, en laine, en nylon ou en acrylique. Ce cycle dure environ 60 minutes.
Cycle Rapide: S'utilise pour une demi-charge ou un linge peu sale qui doit etre
lave rapidement. La duree de ce cycle est d'environ 45 minutes.
Cycle Express: Ce cycle est identique au cycle rapide a I'exception de la duree.
Celle-ci est d'environ 40 minutes.
9
XQG6S-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F_ 34
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
Cycle Tissus Delicats:
Cycle Normal: Ce cycle s'utilise pour les tissusdelicats, qui la plupart du temps
sont laves a la main, La duree de ce cycle est d'environ 30 minutes.
Remarque: Si le cycle [ssorage est en position 'Arret' ('OFF') avant le debut
d'un cycle de lavage, le lave-linge passera automatiquement aux
phases de vidange et d'arret,
La temperature de I'eau est pre-reglee, de sorte que Iorsque vous selectionnez un
programme de lavage, la temperature est ajustee automatiquement a la charge
concernee,
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaitre la temperature qui convient
chaque programme:
Programme Temperature
Coton
Prelavage Froid
Normal Chaud
Rapide Tiede
Express Froid
Rinqage Froid
Synthetiques
Normal Tiede
Rapide Tiede
Express Froid
Rin_:age Froid
Tissus delicats
Normal Froid
Rinqage Froid
Remarque: Pour que la lessive se dissolve et afin d'eviter qu'elle ne laisse des
traces sur les vetements, la temperature de I'eau chaude doit etre
comprise entre 49 ° et 60°C (120 et 140 F). Si la temperature de I'eau
n'atteint pas le niveau ci-dessus Iors du lavage, il convient de regler le
chauffage de I'eau pour maintenir la temperature.
lO
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM r/_ 35
Chargement du lave-linge:
Charger le linge dans le lave-linge sans le tasser.
Separer le blanc de la couleur. Separer les vetements Iourds des vetements legers,
Verifier que toutes les poches soient vides et retirer les boutons de manchettes, Les
petits objets peuvent facilement tomber dans la cuve et I'endommager.
Pour un resultat optimum, traiter les taches des vetements les plus sales avant de
les introduire dans le lave-linge,
Ne pas surcharger le lave-linge.
Bien fermer la porte apres avoir charge le lave-linge.
Utilisation Correcte du Distributeur de Produits:
Le distributeur de lessive et d'assouplissant est situe sur I'angle superieur gauche du
lave-linge. Tirer sur le distributeur pour I'ouvrir. Vous remarquerez trois
compartiments.
Compartiment Central: II est destine _, recevoir le liquide de prelavage, On
I'utilise Iorsque I'on souhaite effectuer un prelavage sur des vetements tres sales
avant de lancer le cycle de lavage proprement dit,
Compartiment Droit: II est destine a recevoir le detergent liquide utilise pour le
cycle de lavage proprement dit,
Compartiment Gauche: II est destine a recevoir le liquide assouplissant.
Compartiment Droit
(pour le detergent
liquide)
Compartiment Gauche
(pour le liquide assouplissant)
Compartiment Central
(pour le liquide de prelavage)
Utilisation Correcte de I'Assouplissant:
Verser le liquide assouplissant dans le compartiment gauche en suivant les
recommandations du fabricant,
Afin d'eviter le debordement, ne pas depasser le niveau indique dans le
compartiment,
11
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 ii :34 AM F/_ 36
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'i iii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'ii'if ili
Utilisation correcte du liquide detergent:
Dans un lave-linge a chargement frontal, il est recommande d'utiliser un detergent
peu moussant. Ce type de detergent evite P,votre machine les degats que peut
provoquer un exces de mousse dans la partie condensation.
Remarque: Vous pouvez utiliser une quantite plus ou moins grande de detergent
selon I'importance de la charge, selon la nature de I'eau - son degre
de durete -dans votre region, ou si le linge est plus ou moins sale, En
plus des performances du lave-linge, la qualite du detergent a
egalement une influence sur la qualite du lavage obtenu,
Avertissement: Ne verserjamais I'assouplissant pour textiles sur les vetements;
cela pourrait les tacher ou laisser des traces.
Ne pas utiliser d'assouplissant en poudre darts le distributeur
sous peine de I'obstruer. Ce distributeur est conqu uniquement
pour la presentation liquide,
Filtre a Fibres
Le filtre est situe dans le coin en bas a droite derriere la petite trappe. Appuyer
sur la trappe pour I'ouvrir. Pour extraire le filtre, tourner le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre, Le filtre sera deverrouille. Pour le remettre en
place, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Le filtre sera verrouille,
Veuillez nettoyer le filtre avant et apres chaque utilisation, mais ne le retirez pas
pour quelle que raison que ce soit Iorsque I'appareil fonctionne,
12
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F/_ 37
Roulettes
Pour vous faciliter la tache, votre machine est equipee de roulettes de transport pour
vous permettre de la deplacer ou vous voulez. Ces roulettes sont situees en bas
droite et _, gauche a I'avant de la machine, Introduire les deux mains dans la petite
fente ot_ sont loges les bras des roulettes. 11suffit de les tirer vers soi. Lorsque la
machine est arrivee au bon endroit, repoussez simplement les bras en position
rentree,
Emissions Sonores Norma_es
Lors du fonctionnement du lave-linge, il est normal
d'entendre les bruits suivants:
Bruits de chute: Ceci est normal, car les vetements trempes et alourdis sont
constamment brasses.
Simements d'air: IIs se produisent Iorsque le tambour du lave-linge tourne
grande vitesse.
L'alternance des cycles de lavage et de ring:age produit egalement de legers
cliquetis,
13
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F/_ 38
Attention: Afin d'eviter les risques d'electrocution, toujours debrancher le
lave-linge avant de le nettoyer. Le non respect de ces instructions peut
entrainer des blessures ou provoquer la mort. Avant d'utiliser des
produits de nettoyage, veuillez consulter les instructions et les
recommandations du fabricant, afin d'eviter les blessures et de ne pas
endommager I'appareil.
Nettoyag÷ ÷t Entret[en
Pour nettoyer le panneau de contrOle, utiliser uniquement un chiffon humide ou
impregne d'eau savonneuse
Afin d'eviter toute degradation de la peinture de la carrosserie, essuyer si
necessaire le lave-linge. Dans le cas ot_ celui-ci entrerait en contact avec un agent
assouplissant liquide ou en poudre, de I'eau de Javel ou un detergeant, essuyer
immediatement le lave-linge afin d'eviter d'endommager la peinture,
Ne pas utiliser de produits chimiques forts et abrasifs, d'ammoniaque, d'eau de
Javel chloree, de produits detergents concentres, de solvants ou de tampons
recurer metalliques. Certains de ces produits chimiques pourraient dissoudre,
endommager, et/ou decolorer la peinture de votre lave-linge.
Retirer les aiguilles et autres obJets pointus des v_)tements car ceux-ci risqueraient
de rayer les parties interieures de la machine.
II est necessaire de nettoyer le filtre avant et apres chaque utilisation afin que
votre appareil fonctionne avec un maximum d'efficacite. NE PAS UTILISER
VOTRE RONDELLE SI LE FILTRE A ETE RETIRE.
Le distributeur de detergeant dispose d'un compartiment amovible, A la Iongue,
ce compartiment peut etre encombre par du detergeant desseche, de la salete ou
des debris. II est necessaire de retirer et de rincer ce compartiment sous le robinet,
ou d'eliminer les debris a I'aide d'une brosse douce,
14
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM r_ 39
Demenagement et Absence Prolongee
[teindre les robinets d'arrivee d'eau et debrancher les tuyaux, Vidanger
I'ensemble des tuyaux. Ceci permet d'eviter d'endommager I'appareil par suite de
fuites d'eau provoquees par la rupture accidentelle ou le desserrage des tuyaux,
Debrancher la prise electrique,
Secher I'interieur de la cuve. Pour le cas oil vous souhaiteriez deplacer le
lave-linge, debrancher le tuyau de vidange,
Visser a fond les pieds de raise ._ niveau dans le sens des aiguilles d'une montre,
Remonter les boulons et les entretoises de transport a I'arriere de I'appareil, afin
d'eviter que les organes internes de la machine ne subissent des secousses durant
le deplacement du lave-linge.
Afin d'eviter les moisissures, laisser le couvercle ouvert pour que I'humidite
contenue a I'interieur de la machine puisse s'echapper.
Rangernent du Lave-Linge dans un Environnernent Froid
Le lave-linge doit etre range .9,temporature ambiante.
Si le lave-linge vient d'etre livre et que la temperature exterieure est en dessous de
zero, veuillez patienterjusqu'._ ce que le lave-linge air atteint la temperature
ambiante,
Ne pas installer ou faire fonctionner le lave-linge si la temperature de la piece est
en dessous de zero.
15
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F/_ 40
Le Lave-Linge ne Fonctionne Pas:
Verifier que I'appareil est bien branche, La prise peut s'etre desserree.
Verifier que la prise electrique murale soit bien au voltage qui convient.
Verifier que le disjoncteur n'ait pas disjoncte ou que les fusibles n'aient pas fondu.
L'appareil est en mode 'Arret' ('Off').
Le lave-linge est surcharge : la charge doit etre reequilibree et les vetements
mieux repartis dans la machine.
La porte est ouverte. Elle doit etre fermee correctement.
Verifier que le bouton de commande soit bien sur le programme qui convient.
I peut s'averer necessaire de regler la position du bouton.
[e lave-linge marque des pauses durant certains cycles de lavage. Ceci est normal
dans le cas des programmes 'delicats' et 'lavage a la main' qui comportent des
temps de trempage reduits au cours lesquels le lingene subit qu'un trempage tres
bref. Le lave-linge reste donc silencieux pendant ces courtes periodes d'arret,
Lorsque le temps de trempage est ecoule, le programme reprend alors
automatiquement.
Problemes Relatifs a L'eau:
La quantite d'eau qui sort West pas suffisante : Le robinet d'eau n'est peut-etre
pas ouvert a fond, Les tuyaux peuvent etre emmeles ou coudes. Remettez-les droit.
Verifier le niveau d'eau selectionne, et modifiez-le si necessaire,
La temperature de I'eau West pas la bonne : Verifier la temperature de chauffage
de I'eau. L'eau chaude doit etre a une temperature d'au moins 49 ° ,_ 60°C (120
140°F). Verifier que les tuyaux interieurs soient connectes comme il se doit
(ex : chaud ,_ chaud et froid a froid).
[uites d'eau : Les fuites se produisent Iorsque le tuyau d'ecoulement ou les tuyaux
de remplissage sont real installes, II est possible que vos canalisations soient
bouchees, ou qu'elles subissent une pression d'eau constante. II peut s'averer
necessaire de resserrer les tuyaux, de verifier la plomberie, ou d'appeler un
plombier.
L'eau est evacuee avant la fin du cycle: Ceci se produit Iorsque I'on ouvre la porte
en milieu de cycle,
L'eau ne s'ecoule pas : Le tuyau d'ecoulement est real installe, Raccorder ce tuyau
correctement. Verifier la position du tuyau d'evacuation. Afin que I'eau s'ecoule
normalement, veiller a ce que la sortie d'ecoulement ne soit pas situee a moins de
1,2 m (4 pieds) au-dessus du sol.
16
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 11:34 AM F/_ 41
Le Lave-Linge Fait du Bruit:
II peut s'averer necessaire de reinstaller le lave-linge. (Se reporter au chapitre
concernant I'installation du lave-linge).
II peut etre necessaire de mieux repartir la charge si cette derniere s'avere
irreguliere,
Les pieces de monnaie, les boutons, et autres objets Iourds peuvent faire du bruit
(consulter le Guide d'Utilisation - Bruits d'utilisation normale),
Grincements: IIs sont causes par la presence d'une trop grande quantite de linge
dans la machine,
Vibrations: Elles sont dues au fair que le lave-linge n'est pas de niveau et que les
vetements sont mal repartis dans la cuve,
Problemes Relatifs aux V_tements:
[es vetements sont trop [roisses: II n'ont pas ete tries correctement, la machine a
ete surchargee et ils ont ete laves de nombreuses fois a I'eau trop chaude, Eviter
de surcharger I'appareil et trier ,_ nouveau le linge, Ne pas melanger les
vetements Iourds tels que des vetements des travail, et des vetements legers tels
que les chemisiers, les chemises legeres et les articles delicats, II peut s'averer
necessaire de laver ces articles a I'eau tiede ou froide.
Traces de lessive: La lessive ne se dissout pas correctement dans I'eau. Verifier la
temperature de I'eau ou ajouter la lessive au moment ou la cuve se remplit d'eau,
avant de charger les vetements dans la machine, afin d'eviter les traces de lessive
sur les vetements.
Vetements presentant des petites marques ou des taches: Ceci est du a une
mauvaise utilisation de I'assouplissant pour textiles, Veuillez consulter les
instructions mentionnees sur le container, et suivre les indications concernant
I'utilisation de I'assouplissant.
[es vetements deviennent gris oujaunatres: Veiller a utiliser suffisamment de
lessive Iorsque la quantite de linge a laver est importante, Ajouter davantage
de lessive,
[es vetements ont des accrocs, sont dechires ou uses de faqon excessive: Ceci est
cause par la presence d'objets pointus tels que des aiguilles ou des boucles de
ceinture oublies dans les poches. Retirer tousles petits objets pointus, Attacher les
ceintures, fermer les fermetures eclair, les boutons pression, etc. Veiller a bien
utiliser de I'eau de ]avel diluee. Nejamais verser d'eau de ]avel non diluee dans
le lave-linge.
17
XQG65-8SU -MANUAL 10/22/01 ii :34 AM F/_ 42
L'INSTALLATION
OulHs ÷t Mat6riaux N6¢÷ssaires
Les outils suivants sont necessaires pour installer votre
lave-linge:
Ciseaux
Tournevis cruciforme
iournevis normal
Pinces
Cle
Metre ruban
Gants
Niveau
Accessoires fournis Quantite
1. Tuyaux d'arrivee d'eau chaude et froide 2
2. Tuyau de vidange 1
3, Rondelles plates pour les tuyaux d'arrivee 4
18
xe_6s-gsu-_UAL I0/22/0111:34_ _ 43
gebaHag÷ de YAppar÷iM
Retirer I'ensemble des emballages, y compris les boulons et les entretoises de
transport, ainsi que le ruban adhesif maintenant les accessoires du lave-linge
I'interieur eta I'exterieur de I'appareil.
Avant d'utiliser le lave-linge, rechercher et eliminer tousles restes d'emballage, de
ruban adhesi[ ou d%tiquetage.
Devisser les 2 boulons, les 4 vis et le boulon central qui maintient I'entretoise [ixee
,_ I'arriere de I'appareil, et dont le role est de proteger le tambouret les
composants internes au cours du transport. (Une cle est livree dans le sachet
contenant le Manuel d'lnstructions.)
Les boulons et les vis doivent etre devisses avant d'utiliser la machine.
Conservez les afin de pouvoir remonter les protections sur la machine
lors d'un transport.
Apres avoir depose l'entretoise, revisser les boulons de l'entretoise, le boulon
central et le cache plastique pour eviter d'endommager la machine.
Parenthese
Prise en plastique de boulon
central (non montree)
Vis(2)
Boulon
Boulon
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Haier XQG65-8SU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire