Haier HWD1500 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User Manual
Modal # HWD1500
Guide de I'Utilisateur
Mod@le# HWD1500
Manual dd Usuario
Para Modelo de # HWD1500
INSTRUCTIONSDEMESUREDE
SECURITEIMPORTANTES
Avertissements:Pourreduirele risqued'uneincendie,d'un chocelectrique,ou
desblessurespersonnellesavant d'utiliservotre appareil,suivezlesprecautions
fondamentalesy comprislessuivants:
1. Lisezroutes les instructions avant d'utiliser votre appareil
2. Utilisez cet appareil seulement pour son but projete comme decrit dans ce guide
d'usage et d'entretiens
3. Utilisez lesdetergents et adoucissants recommandes et gardez les hors de la
portee des enfants.
4. Cet appareil doit etre installe proprement en accordance avec les instructions
d'installation avant d'etre utilise.
5. Ne debranchez jamais votre appareil en tirant sur la corde d'alimentation.
Saisissez la fermement et retirez la de la sortie murale.
6. Replacez immediatement lescordes d'alimentations completement usees, les
prises et les sorties murales delachees.
7. Debranchez votre appareil avant de le nettoyer ou avant de le reparer.
8. Si votre vieil appareil n'est plus utilise, on recommande que vous retirez la
porte. Ceci reduira la possibilite des dangers aux enfants.
9. N'operez pas votre appareil clans la presence des fumees explosives.
10. N'utilisez pas cet appareil si vos vetements etaient trempes ou laves dans un
essence, des dissolvants utilises pour le nettoyage a secou n'importe quels
autres substances explosives et inflammables qui pourront s'allumer et exploser.
11. Lesvetements ou chiffons utilises pour nettoyer des materiaux inflammables ou
explosifs ne doivent pas etre laves clans cet appareil jusqu'a ce que toute trace
de ces materiaux a ere nettoye.
12. N'ajoutez pas des m_langes inflammables ou des substances explosives au
lavage.
13. N'operez pas votre appareil s'il y a des parties manquees ou cassees.
14. N'utilisez pas cet appareil pour laver des vetements commercials.
15. N'utilisez pas cet appareil a moins que tousles panneaux de cloture sont
convenablement en place .
16. N'alterez pas les commandes.
17. Pour reduire les risques de blessure, ne permettez pas aux enfants de jouer avec
ou autour de I'appareil. Une proche supervisions des enfants est necessaire
quand vous utilisez I'appareil pres d'eux.
1
18.Cetappareildoitetreconnecteproprementaunesortieelectriqueavecune
provisionelectriqueexacte.
19.Unepropremiseaterredoitetreassureepourreduirelerisqued'uneincendie
etd'unchocelectrique.NECOUPEZPASETNERETIREZPASLAPRISEDEMISE
ATERRE.Sivousn'avezpasunesortiemuralea3broches,ayezuneclectricien
certifieinstallerlapriseconvenable.Lasortiemuraledoitetreproprementmisea
terre.
20.Legazd'hydrogenepeutetreproduitsiI'appareildechauffaged'eaun'apas
eteutiliseplusde2semaines.Cecipeutetreunexplosivesouscertainesconditions.
Sic'estlecas,avantd'utiliserI'appareil,ouvreztouslesrobinetsetpermetteza
I'eauchauded'ecoulerpourquelquesminutes.Cecipermetteraauhydrogende
s'echapper.Pendantceprocessu,netournezaucunappareilelectrique,n'allumez
pasdesallumettes,unbriquet,ouutilisezuneflammepoureviterunaccidentcomme
legazhydrogenestinflammableetpeutexploser.
21. Ne sechezpasdesvetementsqui ont eteprecedemmentlaves,nettoyes,trempes
dansI'essence,dand dessolventspour le nettoyagea sec,ou autressubstances
inflammablesou explosivescommeils produisentdesvapeursqui pourront s'allumer
etexploser.
22. Ne reparez pas et ne replacez pas n'importe quelle partie de I'appareil et
ne tentez pas de reparer a moins que c'est recommande en particulier dans les
instructions de reparation dont vous comprenez et avez I'experience d'executer.
23. N'utilisez pas le sechage chaud aux articles contenant la mousse en caoutchouc
ou des materiaux de meme texture que le caoutchouc.
24. Ne placez pas des articles exposes a I'huile de cuisson dans votre sechelinge.
Lesarticles contamines avec I'huile peut contribuer a une reaction chimique qui
pourrait causer au chargement de s'allumer et causer une incendie.
GARDEZCESINSTRUCTIONS
Note:Cesappareilsant undispositifdeverrouillage
automatique.Veuillezattendre3 minutesapr_sI'arr_t
delamachineavantd'ouvrirla porte.
DANGER
Risque de suffocation et de confinement des enfants.
Avant de jeter vos vieux appareils 61ectrom6nagers,
retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas
grimper 6 I'int_rieur facilement.
Merci d'avoir choisi ce produit
Haier. Ce guide facile 6 utiliser vous
permettra d'utiliser votre appar-
eil au maximum de sescapacit_s.
N'oubliez pas de noter le module et
le num6ro de s_rie. IIssont sur une
_tiquette au dos de votre laveuse 6
chargement frontal & S_cheuse.
Num6ro du mod61e
Num6ro de s6rie
Date d'achat
Agrafez votre re_;u6 votre mode d'emploi. Vous en aurez besoin pour
falre valolr votre garantle.
3
¢¢ORDEMENT$ ELECTRJ@UES
INSTRUCTIONS DE MISE ,6, LA TERRE
Cet appareil doit _tre mis a la terre. En cas de court circuit, la mise a la terre r_duit
le risque de d_charge _lectrique en fournissant une porte de sortie au courant
_lectrique. Cet appareil est _quip_ d'un cordon avec une fiche de mise a la terre.
Cette fiche doit _tre insSr_e dans une prise _lectrique qui est correctement install_e
et mise a la terre.
Unemauvaiseutilisationde la fiche polaris_epeutr_sulteren un
choc_lectrique.
Contactezun_lectricienqualifi_ ou un r_parateuragr_ si les
instructionsde misea la terre nesont pastotalementcomprisesou si
vousavez undoutequanta la misea laterrede cetappareil.
Exigences de c_blage:
Cetappareil doit _trebranch_dansune PRISEMURALEMISE
A LATERREd'au moins 15 AMPERES,120 VOLTS,60 HZ.
Note: Quand la prisemuraleestune prisea deux trous,
il estde la responsabilit_du clientet sonobligation
de la faire remplaceravecune prisemuralea 3
trouscorrectementmisea la terre.
_iiiii
Rallonges:
Nous ne recommandonspas I'utilisationde rallonges.
¢oupures de ¢ourant
Occasionnellementil sepeutqu'il y ait descoupuresde courantduesa desorages
ou autres.Retirezle cordond'alimentation de la prise_lectrique.Lorsquele courant
estr_tabli rebranchezle cordond'alimentationdansla prise_lectrique.Encasde
coupureprolong_enettoyezI'appareil avant de le r_utiliser.Pourplusde d_tails,
voir <<Autres fonctions_ - <<Power-offmemoryfunction_ page 18.
4
SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................... 1
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ...................................................... 4
Instructionsde mise _ la terre.................................................................... 4
PIi:CES ET CARACTi:RISTIQUES .......................................................... 6
Avant ...................................................................................................... 6
Arri6re .................................................................................................... 7
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................................................... 8
Outils et materiels n6cessaires................................................................... 8
D6ballage de votre appareil ..................................................................... 9
INSTALLATION ..................................................................................
Alimentation ..........................................................................................
Dimensionsde I'unit6 .............................................................................
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ......................................................
Tableaude commande ...........................................................................
Si:LECTION DE FONCTIONNEMENT ................................................
Si:LECTION DU PROGRAMME .........................................................
Chargement...........................................................................................
Bonne utilisation du distributeur ..............................................................
Mi:THODES DE LAVAGE ...................................................................
INFORMATION ADITIONNELLE .......................................................
Bruitsde fonctionnementnormal .............................................................
1
2
2
3
3
5
6
7
7
8
8
9
CODE D'AVERTISSEMENT ................................................................. 22
PROBLEMES ETSOLUTIONS ............................................................ 23
CARACTi:RISTIQUES TECHNIQUES .................................................. 25
GARANTIE .......................................................................................... 26
5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................. 20
Nettoyage et maintenance...................................................................... 20
D6m6nagementet vacances.................................................................... 21
Entreposagede votre appareil dans un environnementfroid ..................... 21
Av@nt
J
J
1. Boutonde s61ectiondu cycle
2. BoutonStart/Pause
3. Boutonde s61ectiondu cyclede
s6chage
4. Boutonde s61ectionde rincagesup-
pl6mentaire
5. Boutonfonctionpr61avage
6. Boutonde d6partdiff6r6
7. Affichage du tempsrestant
8. Boutondes61ectionde la vitesse
d'essorage
9. Boutondes61ectionde la temp6rature
10. Fen_trede la porte enverre trans-
parent
11. Boutonde frappe (non montr6)
12. Piedsr6glablesavant (non montr6s)
13. DistributeurD6tergent/Adoucissant
14. Couvercleretirable
6
©
1. Prisesd'eau (Chaud/Froid)
2. Cordon d'alimentation
(120V/60Hz, 15 Amperes)
3. Tuyaud'_vacuation
4. Piedsr6glablesarri_re
(non montr_s)
5. Colliersde serragedu tuyau
de vidange (3)
6. Plaquearri_re
7. Vis de la plaque arri_re (3)
8. Boulonsde transport(3)
9. Supporten m_tal
7
A Avertissement- Risque d'incendie
L'installation du combi laveuse/s_cheusedoit _tre faite par un installeur qualifi_.
Installez le combi selon les instructions du fabricant et les codes Iocaux.
Afin de r_duire le risque de blessure grave ou de mort, suivez toutes les instruc-
tions d'installation.
Conservez ces instructions
Outils ÷t mat ri÷ls n ¢÷ssair÷s
Vaus aurez besain des autils suivants pour vaus aider
installer vatre laveuse:
Ciseaux CI_ _ molette
Tournevis standard M_tre _ ruban
Pinces Gants
Niveau de menuisier
Accessaires faurnis Quantit_
1. Tuyaux d'arriv_e d'eau chaude et froide 2
2. Joints des tuyaux plats d'arriv_e d'eau
(install_s 6 chaque extr_mit_ des tuyaux d'arriv_e d'eau) 4
3. Guide d'utilisation et d'entretien (non montr_) 1
4. Bouchons en plastique pour couvrir lestrous
des boulons de transport 3
5. Dispositif de support du tuyau de vidange 1
D ballag÷ de votr÷ appar÷il
Retirez tousles mat_riaux d'emballage dont les boulons de transport.
V_rifiez et retirez tousles restes d'emballage, adh_sif ou documentation avant
d'utiliser la laveuse.
Lesboulonsde transportdoivent_tre retiresavant d'utiliser la machine.Unelois
retires,conservez-lespour pouvoir lesr_installerpour prot_gerla machinedurant
le transportquand vousd_m_nagerez.
Lestuyauxd'arriv_e d'eau et lesautresaccessoiressontemball_set placesdans le
tambour.
Boulons de transport
Boulonsde
transport
oo
Boulons de
transport
9
Commemontr_surla figure 1,
retirez touslesmat_riaux
d'emballage(dontla mousse).
Apr6savoir ouvertI'emballage,
il sepeutquevousvoyiez des
gouttelettesd'eau surle sacen
plastiqueet le hublot.Desessaisen
eau sonteffectu_spour v_rifier s'il y
a desfuites.
Fig. 1
Retirezlestroisboulonsde transportcomme
montr_surla figure 2A. Lesboulonsprot_gent
I'appareil deschocspendantle transport.Les
_tapessuivantesdoivent_tresuiviesavant
d'utiliser I'appareil:
1. Retirezla plaque arri_re de la laveuse.Pour
retirerla plaquevous devezretirer lesvis
retenantle panneau.
2. Vouspouvezmaintenantretirer lesboulons
de transport.Quand vous retirezlestrois
boulonsde I'arri_re de la laveuse,retirezen
m_metempslestuyauxen caoutchoucqui sont
derriere lesboulonsde transport_ I'int_rieurde
I'appareil. Retirezle supporten m_talet
conservez-ledansun lieusur pour pouvoir
I'utiliserplustard.
3. R_installezla plaque arri_re.
4. Bouchezlestrouslaiss_spar lesboulonsavec
lesbouchonsen plastique.(Attention: les
boulonsetle tuyau en caoutchoucdoivent
_tregard_sen lieu sOrpourunusage
ult_rieur.)Fig.2B
Mettrela laveuse_ niveau: il y a despieds
r_glablesau basde la laveuse.Avant d'utiliser
la machineil faut I'ajustercommemontr_sur
la figure 3.
Lespiedsr_glablespeuvent_treajust_sen les
tournantdansle senscontraire desaiguilles
d'une montrepour montervotre laveuseou
dansle sensdesaiguillesd'une montrepour
abaisserla laveuse.
Back Plate
Fig. 3
_. Screws
A
Transportation Bolt
Fig. 2
lg
Ra¢¢ord du tuyau d arriv e d eau et de Ja
(Utilisez les groupes de tuyaux neufs, les vieux tuyaux ne doivent
pas _tre r6utilisez.)
Raccordez le manchon du tuyau d'arriv_e au
robinet d'eau et assurez-vous de bien serrer.
Raccordezle coudedu tuyaud'arriv_e _ lavalve
etassurez-vousde bien serrer.
Note:
Assurez-vousque le tuyaud'arriv_e d'eau
FROIDEestraccord__ la valve pour eau froide
(marquee_ C _).
Assurez-vous que le tuyau d'arriv_e d'eau
CHAUDE est raccord_ _ la valve pour eau froide
(marquee <<H _).
Tuyaux cl'arriv_e cl'eau
Note: Un joint en caoutchouc doit _tre present _ I'int_rieur
de chaque extr_mit_ des tuyaux d'arriv_e. Serrer trop fort peut
endommager la valve.
Tuyau d vacuation d eau
La hauteur de la pipe pour le tuyau d'_vacuation
d'eau doit _tre comprise entre 2'6" pouces et
3'3" pouces ( 6,6 cm et 8,4 cm). Letuyau
d'_vacuation d'eau doit _tre plac_ en s_curit_
sur la bride _ I'arri_re de la laveuse.
Utilisez le support d'_vacuation d'eau (Support) fourni
en tant qu'accessoire pour une bonne installation. Si le
tuyau d'_vacuation d'eau a besoin d'etre allong_, il ne
doit pas _tre allong_ _ plus de 8'2" pouces soit 20,8 cm. _
(AIIonger le tuyau peut resulter en une entree d eau et ....
sortie d'eau concourantes.) Lediam_tre du tuyau de rallonge dolt _tr_ _d_nt_qge
celui du tuyau d'origine.
Attention: Letuyau d'_vacuation d'eau ne doit pas _tre immem6 dans I'eau. Le
11 tuyau d'origine et le tuyau de rallonge doivent _tre _ermementraccord_s.
L'appareildoit6treraccord6_uneprisemuralestandardde120volts,60Hz,
15A.Assurez-vousquelescodesIocauxsontcorrectementrespect_s.
Ro¢¢ord÷m÷nt odoptot÷ur Y
Note: L'<<Adaptateur Y >>montr_ dans la figure ci-dessous est uniquement _ but
d'illustration. II n'est pas fourni comme accessoire dans la bo?te. Si vous
avez besoin d'utiliser ce type de branchement, vous pouvez acheter un <<
Adaptateur Y >>dans votre quincaillerie la plus proche.
Tuyaud'alimentation
valvesd'arriv_e d'eau AdaptateurY
d'eau
Dispositifde support
........du tuyau de vidange
tuyau
Coudedu tuyau
Tuyauteriesouplede
vidange
Dimensions de J'unit
I
I
41 3/4"
profo_d_r
23 7/16"
33 7/16"
hauteur
I
Porte Ouverfe ,_ 90 °
22 13/16'
profondeur
VUE AVANT
VUE LATF:RALE
12
INSTRUCTIONS D UTILISATION
Avertissement - Afin de r_duire les risques d'incendie, de choc _lectrique et
de blessures corporelles, lisez les CONSIGNES DE SECURITE_
IMPORTANTESavant de faire fonctionner cet appareil.
©
1. S_lection du cycle
Pour r_gler le programme de lavage d_sir_, tourner le bouton allumera le voyant
lumineux du cycle s_lectionn_sur letableau de commande. Lescyclesde lavage sont :
Cotton, Synthetic,Wool, Silk, Quick & Sport/Coton, Synth_tique,Laine, Soie, Rapide &
Sport. Une fois s_lectionn_,vous pouvez appuyer sur le bouton "Start/Pause" pour com-
mencer le fonctionnement.
2. Bouton Start/Pause
Apresqu'uncycle,options,vitessed'essorage,temperatureetcyclede s_chagesont
s_lectionn_s,appuyezsurceboutonpourcommencerle lavage.Pendantun cyclede
lavage,appuyezsurceboutonpourmettresurpause.Appuyezde nouveausurcebou-
tonpour reprendrele programme.Si lecyclede s_chageests_lectionn_,lechargement
dansla machinepasseraau programmede s_chageapr_sla fin du lavage.
3. S_lection de la vitesse d'essorage
Enappuyant sur ce bouton la vitessed'essorage n_cessairepeut _tre s_lectionn_e.Vous
pouvez choisir entreMax; High; Medium; Lowou No Spin soitMax, Fort,Moyen, Basou
Pasd'essorage. Lavitessemaximale variera quand un programme different ests_lectionn_.
4. Bouton de la temp6rature
Appuyez sur ce bouton pour s_lectionner la temperature de lavage/rinc;age. La s_lection
estentre tr_schaud/froid; chaud/chaud; chaud/froid; froid/froid. La temperature de
lavage/rinc;age variera quand un programme different ests_lectionn_.
5. Bouton de s6chage
Pour commencer lecycle de s_chage imm_diatementapr_s le cycle de lavage, appuyez
sur ce bouton. Un voyant lumineux s'allumera pour montrer que le cycle estactive.
LorsqueI'appareil va commencer le mode s_chage, le voyant lumineux clignotera.
Pour annuler le programme, appuyez sur le bouton Start/Pause avant la fin du cycle.
Appuyer sur le bouton "Drying" encore une fois annulera le programme de s_chage et
_teindra le voyant lumineux.
NOTE :Lecycle de s_chagen'estpasdisponibledanstouslescyclesde lavage.
13
6. Bouton extra rincage
Appuyez sur ce bouton pour ajouter un cycle cle rinc;agesuppl_mentaire_ votre linge
clansla machine. Un voyant lumineux s'allumera _ I'_cran cl'affichage pour vous faire
savoir que I'option a _t_activ_e. Avant que le cyclecle lavage passeau mocle adoucis-
sant un rinc;agesuppl_mentaire sera ajout_.
7. Pr_lavage
Appuyez sur ce bouton pour activer lecycle clepr_lavage. Levoyant lumineux
s'allumera. Une fois que le cycle commence IIy aura d'abord le cycle pr_lavage et
ensuitele cycle cle lavage normal. Pendantce temps, levoyant lumineux du pr_lavage
s'allumera et I'eau circulera clans le premier compartiment clu clistributeurcle d_tergent.
,_ la fin clu cycle le voyant lumineux s'_teindra.
8. D_part diff_r_
Pours_lectionnerled_partdiff_r_appuyezsurlebouton "Delay".Lecyclede lavage
commenceraplustard, quandvouslesouhaitez.Led_butducycleseradiff_r_d'l
heure_ chaquefoisquevousappuyezsurle boutonpourun maximumde 24 heures.
UnefoisqueI'_cranaffiche24 heures,sivousappuyezencoreunefoissurlebouton
I'_cranaffichera00:00. Vouspouvezmaintenantannulerled_partdiff_r_sans_teindre
I'appareil.Quands_lectionn_,I'ic6nedu d_partdiff_r_s'allumeraetnes'_teindraque
quandlecyclecommencera.L'affichagemontreletempsded_partdiff_r_enheures.
Quand lemomentdu d_partdiff_r_estarriv_la machineCOMMENCERA.
9. Ecran LCD
L'_cranLCDmontrele cyclede lavagechoisi,lecyclede s_chagechoisi,letempsde
lavage/s_chagerestantouled_portdifferS,la vitessed'essorageetla s_lectionde la
temperature.Levoyantlumineuxaffichera_galementle d_partdifferS,lepr_lavage,
extrarin¢ageetle s_chage.Lafonctionverrouillagede la porteetla fonctions_curit_
enfants'allumerontquandactiv_es.
10. Distributeur de d_tergent
Si lepr_lavageests_lectionn_,ajoutezdu d_tergentdans
le ler compartiment.
Led_tergentde lavagenormaldoit_treplac_dansle
deuxi_mecompartiment.
Siun adoucissantestutilis_il doit_tremisdansle
compartiment 3.
11. Lumi_bre de la porte
Un voyant lumineux de verrouillage s'allumera quand la porte estverrouill_e.
12. Indicateurs du verrouillage enfant
Quand la fonction verrouillage enfant cevoyant lumineux s'allumera. Une fois que
I'appareil esten marche, appuyez sur "Delay" et "Start/Pause" en m_metemps pendant
3 secondes.Cela activera cettefonction. L'_cran LCDaffichera "Safe On". Maintenant
les cycless_lectionn_sne peuvent_trechanges accidentellement par personne. Pour
annuler, appuyez de nouveau sur "Delay" et "Start/Pause" pendant 3 secondes.
14
Nom du Condition Poids Dur_e du
programme Option appropri_e ci-dessous programme
Lavage de
Lavage v_tements en 13.22 2:37
Coton coton
Lavage de
Lavage+S_chage v6tementsen 6.6 4:37
coton
Lavage de
Lavage v6tements 6.6 1: 16
Synth_tique synth_tiques
Lavage de
Lavage+S_chage v6tements 6.6 2:16
synth_tiques
Lavage de
Laine Lavage v6tements en 3.3 1:00
laine
Lavage de
Sole Lavage v6tements en 3.3 0: 59
sole
not for very 6.6 0:32
Rapide Lavage dirty clothes
pour
Sport Lavage v&tements de 6.6 1:42
sport
RinCage / / / 0:26
Essorage / / / 0:09
S_chage coton ou
auto S_chage synth_tique 6.6 2: 30
S_chage 60 coton ou
6.6 1:00
min S_chage synth_tique
Retouches / 0:30
Arr_t /
16
Placezchaquev_tementdans la machines_par_ment.
S_parezlesv_tementsblancsdescouleurs.S_parezlesv_tementsIourdsdes
v_tementsI_gers.
V_rifiezattentivementtouteslespocheset reversdesv_tementspour v_rifier qu'il
n'y a pasd'objetsoubli_s. Cesobjetspeuventfacilementlisserdans letubeet
endommagerle tube.
Pourobtenir de meilleursr_sultatspr_traitez lestacheset lesendroitstr_ssales.
Ne surchargezpasvotre laveuse.
Fermezla porteou le couverclesup_rieurcorrectementapr_svoir mis les
v_tementsdansla machine.
Bonn÷ ufilisafion du distribut÷ur
Ledistributeur de d_tergent/adoucissant estsituesur le c6t_ sup_rieur de la laveuse.
©uvrez le distributeur en tirant dessusvers vous.Vous verrez qu'il y a trois compartiments.
1. D_tergent pr_lavage
2. D_tergent
3. Agent adoucissant
Bonne utilisation de I'assouplissant:
Versez le liquide assouplissantdans le compartimentcommerecommand_par le
fabricant.
Ne d_passez pas le niveau du compartiment pour _viter les d_bordements..
Avertissement: Ne versez jamais de I'assouplissant directement sur les v_te-
ments par ce que cela va tacher vos v_tements ou vous pouvez
avoir des marques sur vos v_tements.
N'utilisez pas unassouplissanten poudre dansle distributeur
car cela va boucherledistributeur. Ledistributeurestunique-
mentconc;upour des liquides.
Bonne utilisation du d@tergent:
Lorsquele cycle de pr_lavage est s_lectionn_, n'utilisez pas de d_tergent liquide.
Un d_tergent peu savonneux estrecommande pour les laveusesa chargement fron-
tal. Ce type de d_tergent emi_che d'endommager votre laveuse, ce qui peut causer
des quantit_sexcessivesde savon entrant dans le compartiment de condensation.
Note: La quantit6 de d6tergent d6pend de la taille de ce que vous lavez, le
type d'eau, dure ou douce, et si lesv6tementssont tr_s sales ou peu
sales. En plus de la performance de la laveuse, la qualit6 du d6tergent
affecte aussi le r6sultat du lavage. N'utilisez pasde d_tergentliquide
danslescompartiments1 et 2.
17
Utilisation de votre laveuse
Tournez le mouton "Cycle Selector" vous permettra de s61ectionnerle cycle de
lavage. Lecycle s61ectionn6s'allumera sur le tableau de commande. La vitesse
d'essorage et la temp6rature de lavage/rinqage sont pr6s61ectionn6es pour chacun
des cycles. Vous pouvez maintenant s61ectionner le programme de s6chage
"Drying" et appuyer sur le bouton "Start/Pause" pour commencer le lavage.
Si apr6s avoir s61ectionn6 le cycle vous voulez changer la vitesse d'essorage et la
temp6rature de lavage/rin¢age vous pouvez le faire manuellement en changeant
les r6glages en appuyant sur les boutons "Speed" et "Temperature". Vous pouvez
6galement s61ectionnerd'autres options telles que "Prewash" et "Extra Rinse". Un
ic6ne s'allumera sur le tableau de commande pour montrer vos s61ections.
IIy a 3 s61ectionsde s6chage.Auto dry,Time Dry (60 min)ou Touchup/S6chage
automatique,S6chageminut6(60 mn)ou Retouchespeuvent6tres61ectionn6es
avant le commencementdu lavage. Lecycleestchoisi pour faire disparaitre les
plisqui sontencresdans lesvetementsqui sont restesdans la penderiependant
Iongtemps.C'estun cyclede s6chagede 30 minutes.
Apr6savoir choisitoutesvos s61ectionsappuyez soitsur le bouton"Start/Pause"
pour commencerle cyclesoit surle bouton "Delay" pour commencerle lavageplus
tard. A chaquelois que vousappuyez surceboutoncela retarderale d@art de la
machined'l heure.
NOTE: Pourpermettre aux v6tements de tourner dans le cyclede
s6chage, le tambour ne doit 6tre qu'_ moiti6 plein.
IN FORMATION ADJTION NELLE
AVERTISSEMENT: Pour reduire le risque d'une incendie, ne sechez pas
des vetements contenant du caoutchouc ou des
materiaux similairesau caoutchouc.
Enajoutant I'adoucissantceciaidera la lessivea ne pasavoir uneelectricite
statique, rendra la lessiveplusdouceetplusfacile a repasser.
18
Information suppl_mentaire
Economie d'_nergie et d'eau durant le processus de lavage
1. R_unissezlesv_tementspour un chargementcompletde la machine.
2. Ne surchargezpasla machine.
3. Pr_lavezlesv_tementstr_ssales.
4. Choisissezle Quick cyclepour desv_tementsqui nesontque I_g_rementsales.
5. Choisissezla vitessed'essorageadequate.
6. N'utilisez pasplusde d_tergentque n_cessaire.
7. L'assouplissantrend lesv_tementsdoux etplusfaciles_ repasser.
Autres fonctions
Fonction m_moire _ power-off .:
Cettemachineposs_dela fonctionm_moire<<power-off _. Encasde brusque
coupurede courantou si le courantdoit _tre coup_pendantun cyclede
programme,lesr_glagesactuelsserontenregistr_set le lavagereprendra I_ oOil
s'estarr_t_quand le courant estde retour.
Bruits de fonctionnement normal
Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal
de la laveuse"
Bruitde tambour.Ceci estnormalcar lesv_tementsmouill_set Iourdssont
continuellementen mouvementdansla laveuse.
Bruitd'air. Celaseproduit Iorsquele tambourde la laveusetourne
tr_srapidementetque I'air passetr_srapidement_ traversle tambour
de la laveuse.
Lescyclesde lavageetrinc;agecomment;antetfinissantfont aussiun bruit
de <<click_.
19
Avertissement:D_brancheztoujoursvotre appareil avant le nettoyagepour
_viterun choc _lectrique.Ignorercetavertissementpeutprovoquerla mort ou des
blessures.Avant d'utiliser desproduitsde nettoyage,liseztoujours lesinstructions
du fabricant et suivez-leset lisezlesavertissementspour _viterdesblessureset
d'endommagerle produit.
N÷ttoyag÷ ÷t maint÷nan¢÷
Utilisezuniquementun chiffonhumideou savonneuxpour nettoyerle tableaude
commande.
Afin d'_viterd'abi"merla carrosserienettoyezla carrosseriede la laveuseaussi
souventque n_cessaire.Sivous renversezde la lessiveliquide/en poudre,de
I'adoucissantoude I'eau de javel surla carrosserienettoyez-laimm_diatement
car celapeutendommagerlesfinitions.
N'utilisez pasde produitsabrasifs,produits chimiquestr_sforts, de
I'ammoniaque,de I'eaude javel, desd_tergentsconcentr_s,dessolvantsou des
_pongesen m_tal.IIspeuventsedissoudre,endommageret/ou d_colorervotre
appareil.
Retirezles_pingleset autresobjetstranchantsdesv_tementspour _viterde rayer
lesparoisinternes.
Lecompartimentdu distributeurde d_tergentposs_deun encastrementamovible.
Avec le temps,le compartimentpeutaccumulerdu d_tergents_ch_,de la salet_
etdesd_bris.Vousdevez retirerI'encastrement,le rincerdans I'_vieret retirerles
d_brisavecune brossedouce.
Nettoyage du filtre (une fois par mois)
Cefiltre estutilis_ pour attraper lesboutons,lespi_cesde monnaieou d'autres
objetsqui ontpu _treoubli_sdans lespochesdesv_tements.
Tirez le couvercleinferieurversvousdesdeuxmainscommemontr_surla Fig. 1.Retirez
le filtreen tournantdansle senscontraireauxaiguillesd'unemontrecommemontr_
surla Fig.2.Curez_ grandeeauavecde I'eaucourante.Replacezlefiltreenplaceen
tournantdanslesensdesaiguillesd'unemontreet remettezle couvercleenplace.
Note: Pendantletransport,le couvercleestfermements_curis__ la carrosserie.
Pourle retirer utilisezun tournevis_ t_teplatepour d_licatementdesserrerle
couvercleet retirez-le_ la main. (Fig. 3). IIestrecommand_d'utiliserun bacconcave
oude placeruneserviettesousle filtrequandvouslenettoyezcarde I'eaupeutcouler.
Attention: Assurez-vousquele filtreest remis correctement afind'6viterunepossiblefuite.
2
3 4
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Haier HWD1500 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues