Boneco 2055A Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
3
Instructions for use (5 – 18)
en
Instructions d’utilisation (19 – 32)
a
fr
Instrucciones para el uso (33 – 46)
a
es
18
fr
Instructions d’utilisation
19
fr
Consignes de sécurité importantes
Avant la mise en service, lisez attentive ment et entière-
ment les instructions, puis rangez soigneusement ces
dernières pour tout besoin ultérieur.
AVERTISSEMENT – N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur
et dans les conditions recommandées. Toute utilisation
non conforme est susceptible de mettre votre santé en
danger.
Ne branchez l’appareil qu’au courant alternatif – la
tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Les enfants n’ont pas conscience des risques liés à
l’utilisation d’appareils élec triques. Surveillez-les donc
en permanence lorsqu’ils se trouvent à proximité de
l‘humidificateur (image 1).
Ne mettez jamais l’appareil en service lorsqu‘un câble
ou une prise est détérioré (2), ni après des dysfonc-
tionnements ou lorsque l‘appareil a été échappé (3) ou
autre dommage quelconque.
Les réparations d’appareils électriques ne doivent
être exécutées que par des experts autorisés (4). Des
réparations non professionnelles peuvent causer des
dangers considérables pour l’utili sa teur.
Ne posez l’humidificateur que sur une surface sèche
et plane (5).
Ne posez pas l’appareil à côté du chauffage.
Placez l’appareil à un endroit tel qu’il ne soit pas
facilement heurté par les per sonnes de la maison (6).
Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
L’humidificateur doit être mis en service uniquement
lorsqu‘il est entièrement assemblé.
Débranchez TOUJOURS la prise avant d‘enlever, de
remplir et de vider le réservoir d’eau; avant de nettoyer,
d’effectuer la maintenance, l’assemblage, le désas-
semblage des pièces et avant de déplacer l‘appareil.
Ne mettez pas le cordon d’alimentation sous le tapis
et ne le couvrez pas avec des moquettes. Placez le
cordon de sorte que personne ne puisse trébucher.
Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant sur
le câble ou lorsque vos mains sont mouillées (7).
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz ou de
vapeurs inflammables.
N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas à
proximité de l’eau, dans une salle de bain, dans une
buan derie, ni dans toute autre pièce humide.
Utilisez uniquement l’appareil en position verticale.
Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne pénètre dans
les ouvertures de ventilation ou d’évacuation. Ceci
pourrait engendrer des chocs électriques ou endom-
mager l’appareil. Ne bloquez pas les sorties ni les
entrées d’air (8).
La fiche de cet appareil est polari sée (un contact est
plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de
chocs électriques, cette fiche est conçue de fa çon à ne
pouvoir être introduite dans une prise que d’une seule
manière. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la
prise, retournez-la. Si elle ne s’insère toujours pas dans
la prise, con tactez un électricien qualifié. N’essayez
PAS de contourner ce dispositif de sécurité.
Une mauvaise adaptation entre la fiche et la prise
CA peut entraîner une surchauffe et une déformation
de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour le
remplacement de toute prise lâche ou trop usée.
Ne montez pas, ne vous assoyez pas et ne posez pas
d’objets lourds sur l‘appareil.
Ne plongez jamais l‘appareil dans de l’eau ou d’autres
liquides.
Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer
l’entretien.
Ne laissez pas les personnes qui n’ont pas pris
connaissance du mode d’emploi, les enfants et les
personnes sous l’effet de médicaments, d’alcool ou
de drogues manipuler l’appareil, ou bien, uniquement
sous votre surveillance.
L’utilisation d’additifs tels que les huiles éthérées/
les huiles essentielles, les parfums, l’euca lyptus, les
adoucisseurs d‘eau, etc., peut endommager les maté-
riaux du réservoir et par conséquent, l’appareil entier.
Tout usage de ces additifs annulera la garantie du
fabricant. Reportez-vous également à la section
« Utilisation de parfums ».
LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
21
fr
Avant-propos
Félicitations pour l‘achat du nettoyeur d‘air 2055A!
Savez-vous qu’un air desséché :
provoque le dessèchement des muqueuses, des
gerçures aux lèvres et des irritations aux yeux?
favorise les infections et les maladies des voies
respiratoires?
mène à un état de lassitude ou de fatigue permanent
et à des pertes de concentration?
est néfaste pour les animaux domestiques et les
plantes d’intérieur?
favorise l’accumulation de poussière et accroît
l‘électricité statique des textiles, des tapis et des
revêtements de sol synthétiques?
endommage les meubles et certains parquets en bois?
désaccorde certains instruments de musique?
Renseignements généraux
Le climat ambiant est agréable quand l’humidité relative de
l’air est entre 40 % et 60 %. Utiliser un humidificateur est
particulièrement recommandé en hiver, mais ne remplace
pas l‘aération périodique des pièces de la.
Principe de fonctionnement
Votre appareil
nettoie et humidifie l’air sans filtres à nattes,
fonctionne de manière silencieuse avec deux modes de
fonctionnement,
est fabriqué avec des composants de haute qualité
ayant une longue durée de vie,
dispose d’une grande puissance d’épuration grâce à la
préionisation. Les différentes particules de poussière
sont ionisées (chargées) et restent donc accrochées
aux disques de l’humidificateur.
À l’intérieur de l’appareil, des disques d’humidification spé-
ciaux tournent dans un bain d’eau. L’air circulant est ainsi
nettoyé des impuretés de manière naturelle, comme l’air
est purifié par la pluie dans la nature.
L’humidification de l’air s’effectue par un principe d‘auto-
régulation d’évaporation à froid. L’appareil produit ainsi une
humidité d’air optimale sans que des appareils de com-
mande supplémentaires ne soient nécessaires.
Désemballage
Retirez délicatement l’appareil de l’emballage (10 –
12). Mettez vos mains sous le produit pour le retirer de
la boîte. Attention : La partie supérieure est seulement
posée sur la cuve de fond; elle n‘y est PAS installée.
Enlevez le sac de plastique de l‘appareil (13).
• Enlevez toutes les bandes de carton de l’ensemble de
disques (14).
Vérifiez les informations relatives à l’alimentation élec-
trique mentionnées sur la plaquette signalétique (15).
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant toute l‘année,
rangez-le dans l’emballage d’origine.
10
11
12
22
fr
Récipient pour parfum
et ouvre-verrou rotatif pour
disque d’humidification
Bac à eau
Panneau de
commande
Sortie d’air
Couvercle
Verrou rotatif
Description de l’appareil
Un ensemble de
disques avec 16 disques
d’humidification
Réservoir d’eau
Bouchon du réservoir d’eau
Arrivée d’air
Mise en service
Le meilleur emplacement pour votre humidificateur :
Placez l’appareil dans la pièce, sur le sol ou sur une
surface plane et sèche.
Veillez à une bonne accessibilité et à un espace suffi-
sant pour la maintenance et le nettoyage de l’appareil.
Pour remplir le réservoir de l’humidificateur, veuillez
lire les instructions dans la section « Remplissage du
réservoir » (16 – 20).
Placez le réservoir d’eau sur la section inférieure (20).
Branchez le câble d‘alimentation dans la prise de
courant et démarrez l’appareil en appuyant sur
l‘interrupteur marche/arrêt.
L‘appareil atteindra son plein régime de fonctionnement
au bout de 10 à 15 minutes après la mise sous tension.
Assurez-vous que le câble n’est pas coincé (9). N’utilisez
pas l’humidificateur si le câble est en dommagé (2).
13
14
15
23
fr
Remplissage du réservoir
Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le réservoir
d’eau. Ne mettez pas l’humidificateur en marche si le ré-
servoir d’eau est vide!
Ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de
l’eau de distribution fraîche et froide. Utilisez des
additifs à vos propres risques. Nous n’acceptons pas de
responsabilité pour d’éventuels dommages ou réduction
de performance.
Ne mettez pas le réservoir d’eau sous pression, par ex-
emple, en le remplissant avec de l’eau minérale pétillante.
N’ajoutez pas d’huile essentielle ni de parfum à l’eau. Ces
produits risquent de colorer, voire d’abîmer le plastique du
réservoir. Veuillez bien fermer le bouchon (19) pour prévenir
toute fuite d‘eau du réservoir.
Enlevez le réservoir d’eau (16).
Assurez-vous qu’aucun objet étranger ne se trouve
dans le réservoir d’eau.
Enlevez le bouchon du réservoir d’eau (17). Remplissez
le réservoir d’eau avec de l’eau propre et froide du
robinet (18). Veuillez bien fermer le bouchon (19) pour
prévenir toute fuite d‘eau du réservoir. Placez le réser-
voir d’eau puis le couvercle sur la base (20).
Après avoir rempli le réservoir d’eau, la majeure partie
de l’eau se déversera dans la base. Le réservoir d’eau
peut être rempli une deuxième fois (la base de débor-
dera pas).
Insérez la fiche dans la prise de courant et mettez
l’appareil sous tension en actionnant l’interrupteur
marche/arrêt.
L’indicateur rouge du niveau d’eau peut rester illuminé
quelques secondes, jusqu‘à ce que la base se rem-
plisse d’eau.
L’appareil est pourvu d’un dispositif de désactivation à vide.
Dès que le réservoir d’eau est vide, l’appareil s’éteint auto-
matiquement. L’indicateur de réservoir vide s’allume (voir
également la section « Commande 2055A »).
Utilisation de parfums
Le bac contient un récipient spécial pour le parfum (21).
Dans ce récipient, il est possible de mettre une ouate de
coton imbibée de parfum. Les parfums peuvent unique-
ment être placés dans le récipient prévu à cet effet! Ne
versez pas directement de parfums dans le contenant à
parfum! Utilisez toujours une ouate de coton. Les additifs
(par exemple huiles essentielles, parfums, adoucisseurs
d’eau) ne doivent PAS être placés dans le réservoir et ne do-
ivent pas être utilisés autrement! Même une petite quantité
peut endommager le plastique ou provoquer des fissures.
Le matériel n’est pas adapté à l’utilisation d’additifs. Une
goutte suffit pour endommager le réservoir d’eau et rendre
l’appareil inutilisable. Les appareils endommagés par des
additifs sont exclus de la garantie. Le récipient de parfum
sert également d’outil permettant d’ouvrir les verrous ro-
tatifs des disques d’humidification. Pour en savoir plus sur
le démontage des disques, voir la section « Nettoyage des
disques d’humidification ».
19
16 1817
20
21
25
fr
Nettoyage du réservoir d’eau et du bac
(toutes les 2 semaines)
Soulevez le réservoir d’eau pour le retirer de l’appareil,
retirez son bouchon et nettoyez le réservoir (33 – 35).
Soulevez la partie supérieure de l’appareil pour la
retirer de la base (36).
Utilisez uniquement le nettoyant et le détartrant EZCal
et EZCal PRO personnalisé pour l’élimination régulière
des dépôts du réservoir d’eau (37). Un échantillon
d’EZCal est inclus avec votre humidificateur. Les
instructions d‘utilisation figurent sur l’emballage. À la
main, faites pivoter le jeu du disque à quelques repri-
ses (37) pour éliminer les dépôts minéraux des disques
d’humidification. N’utilisez qu’un seul paquet pour 1 l
(32 oz) d’eau. Ne modifiez pas ce rapport. NE FAITES
PAS fonctionner l’appareil lorsque vous utilisez EZCal
et EZCal PRO. Cela pourrait endommager le produit
et annule la garantie. Rincez complètement la base à
l’eau potable après avoir utilisé EZCal et EZCal PRO
et vérifiez qu’aucun résidu d’EZCal et EZCal PRO n’y
demeure.
Videz l’eau de la base (38), retirez le jeu de disque (39)
et rincez-le (40).
Retirez les dépôts de la base à l’aide d’une brosse en
bois ou en plastique (41).
Nettoyage des disques d’humidification
(toutes les 4 semaines)
Une légère couche de calcaire sur les disques augmente
le débit d’humidification! Dévissez les différents disques
d’humidification les uns des autres. Les verrous rotatifs
(roues dentées) peuvent être retirés à l’aide du récipient
pour parfum multifonction (42).
Les disques peuvent ensuite être nettoyés un par un (43
– 44). Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le déter-
gent spécial EZCal et EZCal PRO pour produits. Consultez la
section « Nettoyage du réservoir d’eau et de la base » pour
de plus amples renseignements sur l’utilisation d’EZCal et
EZCal PRO.
La roue dentée ne peut être installée que dans une
seule position.
Après le nettoyage, assemblez l’appareil dans l’ordre in-
verse. Remarque : Les verrous rotatifs ont deux positions
d’arrêt. Attention : Ne les serrez pas trop, vous risqueriez
de les endommager!
33
34
35
36
27
fr
Entreposage de l’appareil
Nettoyez l’appareil de la manière décrite plus haut, séchez-
le entièrement et conservez-le, de préférence dans son
emballage original, dans un endroit sec et frais.
Mentions légales
L’humidificateur est référencé cUL.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications
d’ordre technique. Les instructions sont couvertes par les
lois relatives aux droits d’auteur © BONECO AG.
Accessoires
Pour toute information de commande ultérieure, prenez
contact avec votre détaillant ou visitez notre site www.
boneco.us.
Service après-vente
www.boneco.us
Spécifications techniques
Tension d’alimentation 120 V / 60 Hz
Consommation d’énergie 29 W
Production d’humidité 11,3 L / 24h
Convient pour les pièces jusqu’à 55 m
2
/ 600 pi
2
Dimensions 36 x 36 x 36 cm
14,2 x 14,2 x 14,2 po
Poids approx. à vide 5,9 kg / 13 lbs
Niveau de bruit < 25 dB(A)
Accessoires EZCal A7417
EZCal PRO A100
Problème Cause éventuelle Que faire
L’appareil ne fonctionne pas Prise de courant non branchée Branchez la prise dans la prise de courant.
Tournez le sélecteur rotatif à la position ON
Pas d’eau dans le réservoir d’eau Remplissez-le avec de l‘eau
Bruit de frottement Ensemble de disques mal insérés dans Insérez bien l’ensemble de disques
le bac à eau
Disques tordus Remplacez les disques
Pas d’humidification Pas d’eau dans le bac à eau Remplissez le bac
Que faire en cas de panne?
28
fr
une accumulation de la poussière), une dégradation
des objets en bois (assèchement et apparition éven-
tuelle de fissures), une gêne, des nausées, et un as-
sèchement des membranes nasales.
Un surplus d’humidité de l’air peut entraîner
l’apparition de moisissures et le détachement du papier
peint.
Q. Pourquoi ai-je besoin d’un humidificateur alors que
je peux simplement ouvrir la fenêtre?
A. Le niveau d’humidité de l’air extérieur ne suffit pas
à humidifier une pièce. Plus l’air est froid, moins il
retient l’humidité. Plus l’air est chaud, plus le niveau
d’humidité relative est faible. On entend par humidité
relative la quantité de vapeur d’eau dans l’air, compa-
rativement à la quantité pouvant être retenue par un air
totalement saturé. La différence est plus élevée entre
les températures extérieure et intérieure. L’air sec de la
pièce exige une plus grande humidification.
Q. Où dois-je installer mon humidificateur?
R. L’appareil doit être mobile et ne pas être installé à
proximité d’un mur, d’une fenêtre, d’une porte ou d’un
pont thermique afin que l’air puisse circuler autour de
l’appareil.
Foire aux questions : 2055A
Q. Si mon réservoir n’a plus d’eau, combien de temps
l’eau du bac restera avant de s’évaporer?
R. Il n’est pas possible de donner une réponse précise.
Nous sommes en présence de nombreux facteurs qui
dépendent de la durée du maintien de l’eau avant son
évaporation. Tout dépend de la taille de la pièce, si
cette dernière est sèche, ainsi que d’autres éléments
comme la rapidité de l’eau à s’évaporer dans l’air. Si
vous remarquez une absence d’eau dans le réservoir,
il est toujours bon de remplir à nouveau ce dernier afin
de disposer d’eau supplémentaire.
Q. Le témoin DEL rouge est illuminé,, qu’est-ce que
cela veut dire?
A. Le témoin à DEL rouge sur l’appareil vous indique
lorsque celui-ci devrait être de nouveau emplit d’eau.
Si le niveau de l’eau descend sous la ligne minimum,
l’appareil s’éteindra automatiquement. Le témoin à
DEL rouge apparaît sur l’écran. Lorsque de l’eau est
ajoutée, le témoin à DEL rouge devient vert et l’appareil
continue de fonctionner.
Veuillez prendre note : Lorsque vous soulevez la partie
supérieure du boîtier, l’appareil s’éteindra. Dans cette
situation, le témoin à DEL rouge apparaîtra aussi sur
l’écran. Le témoin à DEL rouge (E) ne s’éteindra qu’une
fois la partie supérieure replacée sur la base et lorsque
l’appareil aura recommencé à fonctionner.
Q. Je remplis le réservoir d’eau, mais lorsque je le
remets sur l’appareil, toute l’eau se déverse dans
la base. Pourquoi?
A. Il faut de l’eau dans la base de l’appareil pour éliminer
les particules de l’air et pour l’humidifier. Au premier
remplissage du réservoir et de son installation sur l’ap-
pareil, toute l’eau se déverse dans la base de l’appa-
reil. Le réservoir d’eau agit comme une réserve. Il peut
Questions générales sur l’humidificateur
Q. Pourquoi n’y a-t-il pas assez d’humidité dans ma
pièce?
R. Combien de fois faites-vous fonctionner l’appareil? Si
l’appareil fonctionne uniquement pendant la nuit, alors
le niveau d’humidité tombera pendant la journée si de
l’humidité n’est pas constamment ajoutée à l’air.
R. Fermez-vous ou laissez-vous votre porte ouverte
lorsque l’appareil fonctionne?
a. En laissant la porte ouverte, l’humidité quitte la pièce
et se répand dans d’autres endroits de la maison. Si
vous souhaitez que l’humidité reste dans une pièce
spécifique, vous devriez envisager de fermer la porte
lorsque l’appareil fonctionne.
b. Le bois, le cuir, les tapis, les rideaux et autres types de
tissu absorbent une certaine quantité d’humidité, ne
laissant ainsi pas assez d’humidité pour l’air. Si la
fenêtre est ouverte, l’humidité s’échappera alors de la
pièce. Un autre facteur est souvent le positionnement
de l’appareil à proximité d’un appareil chauffant.
L’idée repose sur le fait que l’air soufflant dans la pièce
répartira rapidement l’humidité dans toute la pièce.
Malheureusement, ce concept ne fonctionne pas
puisque l’air chaud sortant d’une bouche d’aération
absorbera presque toute l’humidité. L’air contenu dans
la pièce ne recevra ainsi aucune humidité.
Q. Quelle quantité d’humidité ai-je besoin dans ma
pièce?
R. Les niveaux d’humidité suggérés sont compris entre
40 % et 60 %.
Q. Quels sont les effets d’un surplus ou d’un manque
d’humidité?
R. Un air sec peut entraîner l’assèchement de la peau,
de l’électricité statique, des instruments désaccordés,
augmenter le niveau de poussière (un air sec engendre
29
fr
être rempli de nouveau pour disposer d’une quantité
d’eau en réserve.
Q. Est-il possible de mettre les disques
d’humidification dans le lave-vaisselle?
R. Les disques ne peuvent pas être lavés à une tempéra-
ture supérieure à 131 °F / 55 °C. Si la température est
supérieure à celle indiquée précédemment, les disques
fondront. Placez les disques dans un évier rempli d’un
mélange d’eau chaude et de vinaigre blanc ou EZCal et
EZCal PRO. Laissez-les ensuite tremper ou remuez-les
dans cette solution. Vous pouvez également ajouter
du vinaigre blanc ou EZCal et EZCal PRO dans l’eau
du bac. Faites alors fonctionner l’appareil pendant une
heure afin de nettoyer les disques.
Il est bon d’avoir des dépôts de calcium sur les disques
puisqu’ils attireront plus de particules de l’air et ajoute-
ront plus d’humidité à l’air.
Q. Le niveau d’humidité relative ne change pas ou
n’atteint pas la valeur désirée
A. Si le réservoir d’eau doit être rempli plus d’une fois par
jour, cela signifie que l’appareil fonctionne bien et que
ce sont les conditions climatiques de la pièce qui ont
une incidence sur l’humidité.
Les raisons d’un faible niveau d’humidité relative :
une très grande circulation d’air (l’air est complètement
renouvelé plusieurs fois par jour – l’humidificateur doit
chaque fois reprendre son travail de zéro)
l’isolation de la maison (voir « circulation de l’air »)
des espaces ouverts avec de hauts plafonds (la super-
ficie de la pièce compte, mais sa hauteur aussi) –
les immeubles en hauteur ont besoin de plus d’humi-
dification.
des fenêtres ouvertes – similaire à la circulation de l’air
(s’il fait très froid dehors, n’ouvrez pas la fenêtre plus
de 2 fois par jour, pas plus de 3 minutes)
un écart important entre la température à l’intérieur et
la température à l’extérieur – plus l’air est froid, moins
l’humidité reste dans l’air et plus l’air est chaud, plus le
pourcentage d’humidité relative est faible (la quantité
de vapeur d’eau dans l’air, comparativement à la quan-
tité pouvant être retenu par un air totalement saturé)
position de l’appareil – s’il est près d’une porte, d’une
fenêtre ou d’une trappe d’aération. Cela augmente la
circulation de l’air.
Q. Peut-on se servir de l’appareil toute l’année?
R. Oui, l’appareil peut être utilisé toute l’année. Il produit
une humidité relative, ce qui signifie que l’air conser-
vera uniquement l’humidité dont il a besoin. L’appareil
n’humidifiera pas l’air plus qu’il ne faut.
Pour le dépannage, consultez le chapitre « Dépannage ».
Accessoires
Q. Qu’est-ce que EZCal et EZCal PRO?
R. Un échantillon d’EZCal est inclus avec votre humidi-
ficateur. EZCal et EZCal PRO sont utilisés pour le net-
toyage et le détartrage de tous les humidificateurs et
éliminent les dépôts de minéraux. EZCal et EZCal PRO
sont les seuls nettoyants et détartrants recommandés.
N’UTILISEZ AUCUNE autre solution nettoyante : vous
risqueriez d’endommager l’appareil. L’utilisation de
toute autre solution autre qu’EZCal et EZCal PRO an-
nule la garantie. Les instructions d’utilisation sont sur
le paquet. Utilisez 1 seul paquet pour 1 l (32 oz) d’eau.
Ne changez pas les proportions. Il peut également être
utilisé pour d’autres marques d’humidificateur. Rincez
complètement la base à l’eau potable après avoir
utilisé EZCal et EZCal PRO et vérifiez qu’aucun résidu
d’EZCal et EZCal PRO n’y demeure. EZCal et EZCal PRO
sont offerts par certains détaillants choisis et en ligne
sur www.boneco.us.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Boneco 2055A Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues