Ninja FOODI SP100 Serie Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
ninjakitchen.com
TABLE DES MATIÈRES
MERCI
d’avoir acheté votre four à convection numérique Ninja® Foodi™
Consignes de sécurité importantes .....................20
Pièces ...............................................22
Installation des accessoires ............................23
Avant la première utilisation ...........................23
Utilisation du panneau de commande ...................24
Fonctions ..............................................25
Panneau de commande et boutons de commande .........25
Gestion du cordon d’alimentation ......................26
Utilisation de votre four à convection numérique Foodi™ . 27
Utilisation des diérentes fonctions de cuisson ............27
Frire par convection .................................27
Rôtir par convection .................................28
Griller par convection ................................28
Cuire ...............................................29
Rôtie ...............................................29
Bagel ..............................................30
Déshydrater ........................................30
Garder chaud .......................................30
Nettoyage, entretien et rangement ..................... 31
Nettoyage quotidien .....................................31
Nettoyage en profondeur .................................31
Entreposage en renversant l’appareil ......................32
Accessoires oerts à l’achat ...........................33
Dépannage ..........................................34
FAQ ................................................34
Pièces de rechange ...................................34
Garantie .............................................35
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V, 60Hz
Puissance: 1800W
CONSEIL: Le numéro de modèle et
le numéro de série apparaissent sur
l’étiquette de code QR à l’arrière de
l’appareil, derrière l’unité.
CONSIGNEZ CES RENSEIGNEMENTS
Numéro de modèle: �������������
Numéro de série: ����������������
Date d’achat: �������������������
(Conservez la facture)
Magasin où l’appareil
a été acheté: �������������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourninja.com
Numérisez le code QR avec
votre appareil mobile
20 21
ninjakitchen.com
ninjakitchen.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Lisez et étudiez les instructions de fonctionnement et dutilisation.
Prenez soin d’éviter de toucher toute surface chaude. Protégez-vous
toujours les mains pour éviter de vous brûler.
Pour usage intérieur et domestique seulement.
Lisez toutes les directives avant dutiliser votre four à convection numérique
Ninja® Foodi
TM
. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de
sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes:
AVERTISSEMENT
1 Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser le four et ses accessoires.
2 Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de
connaissances seulement si elles ont été
supervisées ou instruites par rapport à
l’utilisation sécuritaire de lappareil et si
elles comprennent les dangers possibles.
3 Pour éliminer un risque de suffocation
pour les jeunes enfants, enlevez et
éliminez de façon sécuritaire le couvercle
protecteur de la fiche d’alimentation
de ce four.
4 Faites l’inventaire de tout le contenu
pour vous assurer que vous avez
toutes les pces nécessaires pour faire
fonctionner votre four correctement et
en toute sécurité.
5 N’UTILISEZ PAS de rallonge
électrique avec cet appareil. Le cordon
d’alimentation de cet appareil est court
de fon à empêcher qu’un enfant ne
le saisisse et s’y emmêle ou qu’une
personne trébuche sur celui-ci.
6 N’UTILISEZ JAMAIS une prise située
sous le comptoir.
7 Gardez lappareil et son câble hors de
la pore des enfants. Ne laissez pas
les enfants se servir de l’appareil. Une
surveillance étroite est nécessaire lorsque
l’appareil est utilisé en présence d’enfants.
8 NE LAISSEZ PAS le cordon pendre
des coins d’une table ou du comptoir ni
toucher des surfaces chaudes, y compris
les cuisinières et dautres fours chauds.
9 NE LAISSEZ JAMAIS le four en marche
sans surveillance.
10 NE RECOUVREZ PAS le plateau à
miettes ni toute autre pièce du four avec
une feuille métallique. Cela provoquera
une surchauffe du four ou un incendie.
11 NE PLACEZ JAMAIS de papier
d’aluminium sur le dessus de la plaque de
four ou de la lèchefrite. Cela emprisonne
la graisse et peut provoquer un incendie.
12 Pour protéger contre les électrocutions,
N’IMMERGEZ PAS le cordon, les fiches,
ni le btier de l’unité principale dans l’eau
ou tout autre liquide.
13 N’UTILISEZ PAS le four si le cordon
d’alimentation ou la fiche d’alimentation
sont endommagés. Inspectez
régulièrement le four ainsi que le cordon
d’alimentation. Si le four fonctionne mal
ou a subi quelque dommage que ce soit,
cessez immédiatement de l’utiliser, et
appelez le service à la clientèle.
14 NE COUVREZ PAS lévent de prise d’air
ou lévent de sortie d’air pendant que
l’appareil est utilisé. Si vous couvrez l’un
ou l’autre de ces évents, non seulement
l’appareil ne pourra cuire, mais il risque
aussi de subir des dommages ou de
surchauffer.
15 N’INSÉREZ rien dans les fentes de
ventilation et ne les obstruez pas.
16 NE PLACEZ PAS d’éléments sur le dessus
de la surface tandis que l’appareil est
en marche, sauf les accessoires Ninja
recommandés et autorisés.
17 Avant de placer un accessoire dans le
four, assurez-vous qu’il est propre et sec.
18 Conçu uniquement pour une utilisation
sur le comptoir. NE PLACEZ PAS le four
près du coin du comptoir. Assurez-vous
que la surface est plane, propre et sèche.
19 Ce four convient à un usage domestique
seulement. Utilisez ce four UNIQUEMENT
aux fins pour lesquelles il a été conçu. La
mauvaise utilisation de cet appareil peut
causer une blessure.
20 N’ENTREPOSEZ pas les matériaux,
autres que les accessoires fournis, dans
ce four lorsqu’il n’est pas en marche.
21 N’UTILISEZ PAS cet appareil à
l’extérieur. NE LUTILISEZ PAS dans des
véhicules en déplacement ou à bord
d’embarcations.
22 N’UTILISEZ PAS d’accessoires non
recommandés ou vendus par SharkNinja.
23 Lorsque vous utilisez le four, un espace
suffisant doit être disponible de chaque
côté et au-dessus pour permettre une
bonne circulation d’air.
24 Un incendie peut se déclarer si le four
est recouvert ou touche un matériau
inflammable, y compris des rideaux,
des draperies, des murs ou d’autres
objets lorsque le four est en marche.
NE PLACEZ rien dans le four lorsqu’il
est en marche.
25 Ce four a une porte en verre trempé et
est plus résistant aux cassures. Évitez
d’égratigner la surface de la porte ou
d’entailler les bords.
26 N’UTILISEZ PAS le four si la grille n’est
pas installée.
27 NE VAPORISEZ AUCUN type d’aérosol
ou d’aromatisant à l’intérieur du four
pendant la cuisson.
28 Soyez prudent lorsque vous voulez
insérer ou retirer quoi que ce soit dans
le four, surtout s’il est chaud.
29 La tension des prises de courant peut
varier et ainsi nuire à la performance
de votre produit. Afin de prévenir
d’éventuelles maladies, utilisez un
thermomètre pour vous assurer que
vos aliments sont cuits à la température
recommandée.
30 Évitez que des aliments entrent en
contact avec les éments chauffants.
Remplir le four de nourriture à l’exs
peut occasionner des blessures
corporelles ou des dommages matériels,
ou nuire à son utilisation sécuritaire.
31 NE PLACEZ AUCUN de ces matériaux
dans le four: papier, carton, plastique,
sacs de rôtissage et autres.
32 Il est nécessaire de faire preuve d’une
extrême prudence lors de l’utilisation
de contenants qui ne sont ni en métal ni
en verre.
33 NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes.
Les surfaces du four sont chaudes
pendant et après son utilisation. Pour
éviter les brûlures et autres blessures,
UTILISEZ TOUJOURS des sous-plats
de protection ou des gants de cuisine
isos, et servez-vous des poignées et
des boutons qui sont disponibles.
34 Les aliments renversés peuvent causer
de graves brûlures. Faites très attention
lorsque l’appareil contient de la nourriture
chaude. Une utilisation inadéquate de
l’appareil peut causer des blessures.
35 Veuillez consulter la section «Nettoyage
et entretien» pour savoir comment faire
l’entretien régulier de votre four.
36 Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni
entretenir l’appareil.
37 Appuyez sur le bouton de mise en
marche pour éteindre le four, et laissez-
le refroidir complètement avant de le
nettoyer, de le déplacer et de le renverser
pour le ranger.
38 branchez-le lorsque vous ne l’utilisez
pas. Pour le débrancher, saisissez le corps
de la fiche et retirez celle-ci de la prise
électrique. Ne le débranchez jamais en
tirant sur le cordon souple.
39 NE NETTOYEZ pas à l’aide de tampons
à récurer. Des morceaux peuvent se
détacher du tampon et toucher les
pièces électriques, causant un risque de
décharge électrique.
40 N’UTILISEZ pas le four comme source de
chaleur ou pour le faire sécher.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
22
ninjakitchen.com
23
ninjakitchen.com
PIÈCES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Enlevez de l’appareil et éliminez tout matériau d’emballage, toute étiquette de
promotion et tout ruban adhésif.
2 Retirez tous les accessoires de l’emballage et lisez ce manuel attentivement. Veuillez
porter une attention particulière aux directives d’utilisation, aux avertissements et
aux consignes de sécurité importantes afin d’éviter toute blessure corporelle ou tout
dommage matériel.
3 Nettoyez le panier de la friteuse à convection, la plaque à pâtisserie, la grille et la plateau à
miettes amovible dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez-les et séchez-les bien.
NE NETTOYEZ JAMAIS l’unité principale au lave-vaisselle.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
B
Plateau à miettes amovible – Placez-le toujours sous les éléments
chauants inférieurs
C
Grille – Gardez-la sur le rail inférieur
D
Plaque à pâtisserie – Placez-la toujours sur la grille
E
Panier de friteuse à convection – Utilisez-le sur le rail supérieur
C
REMARQUE: SEULS le panier de la friteuse à convection et la plaque à pâtisserie peuvent
aller au lave-vaisselle. N’UTILISEZ PAS d’ustensiles en métal sur la plaque à pâtisserie.
E
A
Unité principale
(cordon d’alimentation
attaché non montré)
E
Panier de la friteuse à
convection
C
Grille
B
D
B
Plateau à miettes amovibles
D
Plaque à pâtisserie
25
ninjakitchen.com
PANNEAU DE COMMANDE ET
BOUTONS DE COMMANDE
1 Ache de la durée: Montre la durée de
cuisson. La durée apparaîtra lorsque la
cuisson commencera.
2 Achage de la température: Montre la
température de cuisson.
3 PRE clignote lorsque l’appareil est en mode
préchauage.
4
apparaîtra sur l’achage de la durée
lorsque l’appareil sera susamment refroidi
pour être entreposé ou nettoyé.
5
s’illumine lorsque l’appareil est chaud et
s’éteindra lorsque le four est assez froid pour
être rangé ou nettoyé.
6 SLICE (tranche) et DARK (brunissement)
s’illumineront lorsque vous utiliserez la
fonction Toast (rôtie) ou Bagel.
24
ninjakitchen.com
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
FONCTIONS
FRITEUSE À CONVECTION : Préparez des
aliments qui seraient traditionnellement frits
– comme les ailes de poulet, les frites et les
pépites de poulet – avec peu ou pas d’huile.
AIR ROAST (rôtir par convec.) : Obtenez une
croûte croustillante et une cuisson parfaite à
l’intérieur pour des plats cuits sur une grande
plaque, des protéines plus épaisses et des
légumes rôtis.
AIR BROIL (griller par convec.): Grillez la
viande et le poisson et brunissez uniformément
le dessus des casseroles.
BAKE (cuire): Cuisez uniformément tous
vos aliments, de vos biscuits préférés aux
pizzas maison.
TOAST (rôtie): Rôtissez de manière uniforme
jusqu’à neuf tranches de pain au degré de
brunissement que vous désirez.
BAGEL (bagel): Rôtissez parfaitement jusqu’à
neuf tranches de bagels lorsque la face coupée
est placée vers le haut sur la grille.
DEHYDRATE (déshydrater): Déshydrate
des viandes, des fruits et des légumes pour
préparer des collations santé.
KEEP WARM (garder chaud): Garde la
nourriture chaude jusqu’à deux heures.
7 Bouton START/PAUSE (marche/pause) :
Pour commencer la cuisson, appuyez sur le
bouton START/PAUSE (marche/pause).
8 Cadran de choix de la fonction, de la
durée et de la température: Tournez
pour sélectionner une fonction de cuisson
ou régler la durée et la température (ou
le nombre de tranches et le niveau de
brunissement lorsque vous utilisez les
fonctions Toast (rôtie) et Bagel).
9 Bouton TIME/SLICE (durée/tranche): Pour
sélectionner une durée de cuisson, appuyez
sur le bouton TIME (durée), puis utilisez le
cadran pour ajuster la durée. Lorsque vous
utilisez la fonction Toast (rôtie) ou Bagel, ce
bouton ajuste le nombre de tranches au lieu
du temps.
10 Bouton TEMP/DARKNESS (température/
brunissement): Pour ajuster la température,
appuyez sur le bouton TEMP (température)
et utilisez le cadran pour ajuster la
température. Lorsque vous utilisez la
fonction Toast (rôtie) ou Bagel, ce bouton
ajuste le niveau de brunissement plutôt que
la température.
11 Bouton
(lumière): Appuyez pour allumer
ou éteindre la lumière à l’intérieur du four.
12 Bouton (mise en marche): Appuyez pour
allumer ou éteindre l’appareil.
REMARQUE: Les fonctions Dehydrate
(déshydrater) et Keep Warm (garder chaud)
ne sont pas comprises sur tous les modèles.
REMARQUE: La durée de cuisson et la
température peuvent être ajustées en tout
temps pendant le cycle de cuisson.
REMARQUE: Pour passer des degrés
Fahrenheit aux degrés Celsius, appuyez sur
le bouton TEMP/DARKNESS (température/
brunissement) durant trois secondes lorsque
l’appareil n’est pas en mode cuisson.
REMARQUE: La lumière s’allume
automatiquement lorsqu’il reste 30secondes
de cuisson.
2 Achage de
la température
1 Achage de
la durée
Indicateur en
degrés Fahrenheit
ou en Celsius
5 Indicateur
d’appareil CHAUD
6 Indicateur de
fonction Toast
(rôtie)/Bagel
3 Indicateur de
préchauage
9 Bouton
TIME/SLICE
(durée/tranche)
7 Bouton
START/PAUSE
(marche/pause) ET
8 Cadran de choix
de la fonction, de
la durée et de la
température
10 Bouton
TEMP/DARKNESS
(température/
brunissement)
11 Bouton de
la lumière
12 Bouton Power
(mise en
marche)
4 montre
l’achage de
la durée
REMARQUE: Le temps et la température
reviendront toujours à la durée et à la
température de cuisson réglées la dernière
fois que le four a été utilisé.
REMARQUE: Appuyez sur le bouton
START/PAUSE (marche/pause) et maintenez-
le enfoncé trois secondes pour revenir à la
sélection de la fonction.
26 27
ninjakitchen.com
ninjakitchen.com
UTILISATION DES DIFFÉRENTES
FONCTIONS DE CUISSON
Pour allumer l’appareil, branchez le cordon
d’alimentation, mettez le four en position de
cuisson, et appuyez sur le bouton
.
Frire par convection
1 Pour sélectionner la fonction, tournez
le cadran jusqu’à ce que la fonction AIR
FRY (friteuse à convection) s’illumine. Le
réglage de durée et de température par
défaut s’achera.
2 Appuyez sur le bouton TIME/SLICE
(durée/tranche), et utilisez le cadran pour
sélectionner votre durée jusqu’à une heure.
Pour régler la durée, appuyez de nouveau
sur le bouton TIME/SLICE (durée/tranche).
3 Puis appuyez sur le bouton
TEMP/DARKNESS (température/
brunissement), et utilisez le cadran pour
sélectionner une température entre 121°C
(250°F) et 232°C (450°F). Pour régler
la température, appuyez de nouveau sur
le bouton TEMP/DARKNESS (température/
brunissement).
4 Appuyez sur START/PAUSE (marche/
pause) pour démarrer le préchauage.
5 Mettez les ingrédients dans le panier de la
friteuse à convection. Si les ingrédients sont
gras, huileux ou marinés, placez le panier sur
la plaque à pâtisserie.
6 Lorsque l’appareil émet une alerte
sonore pour indiquer qu’il est préchaué,
glissez immédiatement le panier dans les
rails supérieurs du four. Si vous utilisez
également la plaque à pâtisserie, glissez
les deux en même temps dans le four,
le panier dans les rails supérieurs et le
plateau sur la grille sous le panier. Fermez
la porte du four.
7 Pour un meilleur brunissement et des
aliments plus croustillants, remuez les
ingrédients ou retournez le panier de 180°
au milieu du cycle de cuisson.
8 Lorsque la durée de cuisson est terminée,
l’appareil émet une alerte sonore.
UTILISATION DE VOTRE FOUR
À CONVECTION NUMÉRIQUE FOODI™
REMARQUE: L’appareil préchaue
rapidement, nous vous recommandons
donc de préparer tous les ingrédients
avant d’allumer le four.
REMARQUE: Le compte à rebours
commence dès que l’appareil est préchaué.
Si les ingrédients ne sont pas prêts à être
mis au four, tournez simplement le cadran
pour ajouter du temps.
Partagez le
panier.
ou
Tournez le panier et
la plaque de cuisson
à 180°.
Utilisez le panier de la friteuse à convection
pour les ingdients secs.
Utilisez le panier de la friteuse à convection
avec une plaque à pâtisserie en dessous pour
les ingrédients gras, huileux ou marinés.
GESTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Notre système de gestion du cordon
d’alimentation est conçu pour ne pas
interférer avec la fonction de renversement
du four.
Option1 Prise sur la gauche
Option2 Prise sur la droite
Option3 Prise derrière le four
28 29
ninjakitchen.com
ninjakitchen.com
Rôtie
1 Pour sélectionner la fonction, tournez le
cadran jusqu’à ce que la fonction TOAST
(rôtie) s’illumine. La quantité par défaut de
tranches et le brunissement seront achés.
2 Appuyez sur le bouton TIME/SLICE
(durée/tranche), et utilisez le cadran pour
sélectionner le nombre de tranches de pain.
Vous pouvez rôtir jusqu’à neuf tranches à
la fois. Pour régler le nombre de tranches,
appuyez de nouveau sur le bouton TIME/
SLICE (durée/tranche).
3 Appuyez sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement), et utilisez
le cadran pour sélectionner un niveau de
brunissement. Pour sélectionner un niveau
de brunissement, appuyez de nouveau sur
le bouton TEMP/DARKNESS (température/
brunissement).
4 Placez les tranches de pain sur la grille.
Fermez la porte du four et appuyez sur le
bouton START/PAUSE (marche/pause) pour
commencer la cuisson.
5 Vous n’avez pas à retourner les tranches lors
de la cuisson. Lorsque la durée de cuisson est
terminée, l’appareil émet une alerte sonore.
UTILISATION DE VOTRE FOUR
À CONVECTION NUMÉRIQUE FOODI™ – SUITE
Cuire
1 Pour sélectionner la fonction, tournez le
cadran jusqu’à ce que la fonction BAKE
(cuire) s’illumine. Le réglage de durée et de
température par défaut s’achera.
2 Appuyez sur le bouton TIME/SLICE
(durée/tranche), et utilisez le cadran pour
sélectionner votre durée jusqu’à deux heures.
Pour régler la durée, appuyez de nouveau sur
le bouton TIME/SLICE (durée/tranche).
3 Appuyez sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement), et utilisez le
cadran pour sélectionner une température
entre 121°C (250°F) et 232°C (450°F). Pour
régler la température, appuyez sur TEMP/
DARKNESS (température/brunissement).
4 Appuyez sur START/PAUSE (marche/pause)
pour démarrer le préchauage.
5 Lorsque l’appareil émet une alerte sonore
pour indiquer qu’il est préchaué, placez
immédiatement la plaque sur la grille
métallique. Fermez la porte du four.
6 Pendant la cuisson, vous pouvez ouvrir la
porte du four pour vérifier ou retourner les
ingrédients.
7 Lorsque la durée de cuisson est terminée,
l’appareil émet une alerte sonore.
REMARQUE: Si la cuisson est d’une heure
ou moins, l’horloge achera le décompte en
minutes et secondes. Si la cuisson est de plus
d’une heure, l’horloge achera seulement le
décompte en heures et minutes.
Rôtir par convection
1 Pour sélectionner la fonction, tournez le
cadran jusqu’à ce que la fonction AIR ROAST
(rôtir par convec.) s’illumine. Le réglage
de durée et de température par défaut
s’achera.
2 Appuyez sur le bouton TIME/SLICE
(durée/tranche), et utilisez le cadran pour
sélectionner votre durée jusqu’à deux heures.
Pour régler la durée, appuyez de nouveau sur
le bouton TIME/SLICE (durée/tranche).
3 Appuyez sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement), et utilisez le
cadran pour sélectionner une température
entre 121°C (250°F) et 232°C (450°F).
Pour régler la température, appuyez de
nouveau sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement).
4 Appuyez sur START/PAUSE (marche/pause)
pour démarrer le préchauage.
5 Déposez les ingrédients sur la plaque à
pâtisserie. Lorsque l’appareil émet une alerte
sonore pour indiquer qu’il est préchaué,
placez immédiatement la plaque à pâtisserie
sur la grille métallique. Fermez la porte
du four.
6 Pendant la cuisson, vous pouvez ouvrir la
porte du four pour vérifier ou retourner les
ingrédients.
7 Lorsque la durée de cuisson est terminée,
l’appareil émet une alerte sonore.
Griller par convection
1 Pour sélectionner la fonction, tournez le
cadran jusqu’à ce que la fonction AIR BROIL
(griller par convec.) s’illumine. Le réglage
de durée et de température par défaut
s’achera.
2 Appuyez sur le bouton TIME/SLICE
(durée/tranche), et utilisez le cadran pour
sélectionner votre durée jusqu’à 30minutes.
Pour régler la durée, appuyez de nouveau sur
le bouton TIME/SLICE (durée/tranche).
3 Appuyez sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement), et utilisez
le cadran pour sélectionner HI (haute) ou
LO (basse). Pour régler la température,
appuyez sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement).
4 Déposez les ingrédients sur la plaque à
pâtisserie. Placez la plaque à pâtisserie sur la
grille métallique, fermez la porte du four et
appuyez sur le bouton START/STOP
(marche/arrêt) pour commencer la cuisson.
5 Pendant la cuisson, vous pouvez ouvrir la
porte du four pour vérifier ou retourner
les ingrédients.
6 Lorsque la durée de cuisson est terminée,
l’appareil émet une alerte sonore.
REMARQUE: Si la cuisson est d’une heure
ou moins, l’horloge achera le décompte en
minutes et secondes. Si la cuisson est de plus
d’une heure, l’horloge achera seulement le
décompte en heures et minutes.
REMARQUE: Les aliments cuisent plus
rapidement avec la fonction Air Roast (rôtir
par convec.) qu’avec la fonction Bake (cuire).
Pour les recettes traditionnelles au four,
réduisez donc le temps de cuisson de 30% et
diminuez la température de 4°C (25°F).
REMARQUE: Il n’y a pas de réglage de
température disponible pour la fonction Toast
(rôtie), et l’appareil ne préchaue pas quand
il est dans ce mode. Il est très important de
choisir le nombre exact de tranches pour
éviter une surcuisson ou une sous-cuisson.
REMARQUE: Le compte à rebours
commence dès que l’appareil est préchaué.
Si les ingrédients ne sont pas prêts à aller
au four, tournez simplement le cadran pour
ajouter du temps.
REMARQUE: Le compte à rebours
commence dès que l’appareil est préchaué.
Si les ingrédients ne sont pas prêts à être mis
au four, tournez simplement le cadran pour
ajouter du temps.
30 31
ninjakitchen.com
ninjakitchen.com
NETTOYAGE EN PROFONDEUR
1 Débranchez l’appareil de la prise de courant
et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2 Retirez tous les accessoires de l’appareil, y
compris le plateau à miettes, et lavez-les
séparément. Utilisez une brosse de nettoyage
non abrasive pour laver en profondeur le
panier de la friteuse à convection.
3 Renversez le four en position d’entreposage.
4 Appuyez sur le bouton-poussoir pour libérer
la porte arrière et accéder à l’intérieur du four.
5 Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un
chion doux pour laver l’intérieur du four.
N’UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs, de
brosses à récurer ou de nettoyants chimiques,
car ils endommageraient le four.
ATTENTION: NE METTEZ JAMAIS la base
de l’unité principale dans le lave-vaisselle et
ne l’immergez pas dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.
Bagel
1 Pour sélectionner la fonction, tournez le
cadran jusqu’à ce que la fonction BAGEL
s’illumine. La quantité de tranches et le
brunissement par défaut s’acheront.
2 Appuyez sur TIME/SLICE (durée/tranche), et
utilisez le cadran pour sélectionner le nombre
de tranches. Vous pouvez rôtir jusqu’à neuf
tranches de bagel à la fois. Pour régler le
nombre de tranches, appuyez de nouveau sur
le bouton TIME/SLICE (durée/tranche).
3 Appuyez sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement), et utilisez
le cadran pour sélectionner un niveau de
brunissement. Pour sélectionner un niveau
de brunissement, appuyez de nouveau sur
le bouton TEMP/DARKNESS (température/
brunissement).
4 Placez les tranches de bagel, face coupée
vers le haut, sur la grille. Fermez la porte du
four et appuyez sur le bouton START/PAUSE
(marche/pause) pour commencer la cuisson.
5 Vous n’avez pas à retourner les tranches lors
de la cuisson. Lorsque la durée de cuisson est
terminée, l’appareil émet une alerte sonore.
Déshydrater
1 Pour sélectionner la fonction, tournez
le cadran jusqu’à ce que la fonction
DEHYDRATE (déshydrater) s’illumine. Le
réglage de durée et de température par
défaut s’achera.
2 Appuyez sur le bouton TIME/SLICE
(durée/tranche), et utilisez le cadran pour
sélectionner une durée jusqu’à 12heures.
Pour régler la durée, appuyez de nouveau
sur le bouton TIME/SLICE (durée/tranche).
3 Appuyez sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement), et utilisez le
cadran pour sélectionner une température
entre 40°C (105°F) et 91°C (195°F).
Pour régler la température, appuyez de
nouveau sur le bouton TEMP/DARKNESS
(température/brunissement).
4 Placez les ingrédients dans le panier de la
friteuse à convection et placez le panier dans
le four. Fermez la porte du four et appuyez
sur le bouton START/PAUSE (marche/pause)
pour commencer la cuisson.
5 Pendant la cuisson, vous pouvez ouvrir la
porte du four pour vérifier ou retourner les
ingrédients.
6 Lorsque la durée de cuisson est terminée,
l’appareil émet une alerte sonore.
Garder chaud
1 Pour sélectionner la fonction, tournez le
cadran jusqu’à ce que la fonction KEEP
WARM (garder chaud) s’illumine. Le réglage
de la durée par défaut s’achera.
2 Appuyez sur le bouton TIME/SLICE
(durée/tranche), et utilisez le cadran pour
sélectionner une durée jusqu’à deux heures.
Pour régler la durée, appuyez de nouveau sur
le bouton TIME/SLICE (durée/tranche).
3 Placez les aliments sur la plaque à pâtisserie
ou dans un contenant allant au four et
placez la plaque ou le contenant sur la grille.
Fermez la porte du four et appuyez sur le
bouton START/PAUSE (marche/pause) pour
commencer à la réchauer.
4 Lorsque la durée de réchauement est
terminée, l’appareil émet une alerte sonore.
UTILISATION DE VOTRE FOUR
À CONVECTION NUMÉRIQUE FOODI™ – SUITE
NETTOYAGE QUOTIDIEN
L’appareil devrait être nettoyé complètement
après chaque utilisation.
1 Débranchez l’appareil de la prise de courant
et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2 Videz le plateau à miettes en le faisant glisser
hors du four lorsque le four est en position
renversée.
3 Pour nettoyer les éclaboussures d’aliments
sur les parois intérieures de l’appareil,
essuyez-les avec une éponge douce et
humide.
4 Pour nettoyer l’extérieur de l’unité principale
et le panneau de commande, essuyez-les
soigneusement avec un chion humide. Il est
possible d’utiliser un nettoyant liquide non
abrasif ou une solution en vaporisateur doux.
Appliquez le nettoyant sur l’éponge, et non
sur la surface du four, avant de nettoyer.
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RANGEMENT
REMARQUE: Videz fréquemment le plateau à
miettes et lavez-le à la main lorsque nécessaire.
REMARQUE: Il est impossible de sélectionner
la température pour la fonction Keep Warm
(garder chaud).
REMARQUE: L’appareil ne préchaue pas en
mode Keep Warm (garder chaud).
REMARQUE: La fonction Keep Warm (garder
chaud) n’est pas oerte avec tous les modèles.
REMARQUE: Il n’y a pas de réglage de
température disponible pour la fonction
Bagel, et l’appareil ne préchaue pas quand
il est dans ce mode. Il est très important de
choisir le nombre exact de tranches pour
éviter une surcuisson ou une sous-cuisson.
REMARQUE: La fonction DEHYDRATE
(déshydrater) n’est pas disponible avec tous
les modèles.
REMARQUE : D’autres instructions pour le
nettoyage en profondeur se trouvent sur la
page suivante.
32 33
ninjakitchen.com
ninjakitchen.com
33
Nous orons une gamme d’accessoires sur mesure pour votre four à convection numérique
Ninja® Foodi™. Visitez ninjaaccessories.com pour augmenter vos capacités et améliorer vos talents de
cuisinier.
Grille de la lèchefrite
Casserole/plaque de cuisson
(5cm [2po] de profondeur)
Moules à bouchées aux œufs ou à muns
Planche à découper magnétique
ACCESSOIRES OFFERTS À LACHAT
6 Seuls la lèchefrite et le panier de la friteuse à
convection peuvent aller au lave-vaisselle.
7 Séchez bien toutes les pièces avant de les
remettre au four.
ENTREPOSAGE EN RENVERSANT
LAPPAREIL
1 NE RENVERSEZ PAS le four lorsqu’il est
illuminé. Attendez que le four refroidisse
avant de le manipuler. Tenez les poignées de
chaque côté de l’appareil.
2 Soulevez et renversez l’appareil.
3 Laissez l’appareil en position verticale lors du
rangement ou du nettoyage en profondeur.
NETTOYAGE, ENTRETIEN
ET RANGEMENT – SUITE
34 35
ninjakitchen.com
ninjakitchen.com
34 35
La garantie limitée d’un(1)an s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinjaOperatingLLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit
original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une
période d’un(1)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si
le produit est entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sujet aux
conditions, aux exclusions et aux exceptions ci-dessous:
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine ou les pièces inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion de
SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à un(1)an à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date de
réception de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante,
selon la période la plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de
valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces (comme les marmites amovibles, les grilles, les plaques, etc.) qui
nécessitent un entretien ou un remplacement régulier afin d’assurer le bon fonctionnement
de votre appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de
rechange en visitant ninjaaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, une négligence lors de la
manipulation, un manquement à l’entretien nécessaire (par exemple: le fait de ne pas laisser le
four à l’abri de renversements d’aliments et d’autres débris), ou un dommage dû à une mauvaise
manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisés par SharkNinja. Ces défectuosités
incluent les dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de réparation
du produit SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un
réparateur non autorisé par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant
la période de garantie, visitez ninjakitchen.com/support pour obtenir de l’information sur les soins et
entretien du produit que vous pouvez eectuer vous-même. Nos spécialistes du service à la clientèle
sont aussi disponibles au 1877646-5288 pour de l’assistance sur les produits et les options de
garantie de service oertes, y compris la possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP
pour certaines catégories de produits. Afin que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer
votre produit en ligne sur registeryourninja.com et ayez le produit à portée de main lorsque vous
appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la
réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 19,95$ (sujet à modification) sera facturé
lorsque SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Veuillez noter que vous devez téléphoner au 1877646-5288 pour soumettre une réclamation au titre
de la garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons également
d’enregistrer votre produit en ligne sur registeryourninja.com et d’avoir le produit à portée de main
lorsque vous appelez afin que nous puissions mieux vous aider. Un spécialiste du service à la clientèle
vous fournira les directives d’emballage et de retour.
De quelle manière les lois d’État s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres
droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou certaines provinces
canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, ce qui
fait que cette disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1)AN
DÉPANNAGE
Pour commander des pièces et des accessoires supplémentaires, visitez le site
ninjaaccessories.com ou communiquez avec le service à la clientèle au 1877646-5288.
Afin que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne sur
registeryourninja.com et ayez le produit à portée de main lorsque vous appelez.
PIÈCES DE RECHANGE
MESSAGES D’ERREUR
«CALL CUSt SrVC» suivi par «Er1» – «Er7»
Éteignez l’appareil et appelez le service à la clientèle au 1877646-5288. Afin que nous
puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne sur registeryourninja.com
et ayez le produit à portée de main lorsque vous appelez.
FAQ
Pourquoi le four s’allume-t-il?
Le four doit être renversé pour être éteint.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prise.
Insérez le cordon d’alimentation dans une prise diérente.
Réinitialiser le disjoncteur du circuit si nécessaire.
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Est-ce que je peux utiliser la plaque à pâtisserie plutôt que le panier de la friteuse à
convection quand j’utilise la fonction de friture à convection?
Oui, mais le croustillant peut varier.
Est-il nécessaire d’ajuster le temps et la température de cuisson des recettes
traditionnelles au four?
Lorsque vous préparez des recettes traditionnelles au four en utilisant la fonction Air Roast
(rôtir par convec.), diminuez le temps de cuisson de 30% et la température de 4°C (25°F).
Puis-je restaurer les réglages par défaut de l’appareil?
Le four se souviendra du dernier réglage utilisé pour chaque fonction, même si vous
le débranchez. Pour restaurer les réglages par défaut du four pour chaque fonction,
appuyez sur les boutons TIME/SLICE (durée/tranche) et TEMP/DARKNESS (température/
brunissement) simultanément pendant 5secondes.
Pourquoi les éléments chauants semblent-ils s’allumer et s’éteindre?
C’est normal. Le four est conçu pour contrôler la température avec précision pour
chaque fonction en ajustant les niveaux de puissance des éléments chauants.
Pourquoi de la vapeur sort par la porte du four?
C’est normal. La porte contient des évents pour libérer la vapeur créée par les aliments
ayant un taux d’humidité élevé.
Pourquoi l’eau s’égoutte-t-elle sur le comptoir sous la porte?
C’est normal. La condensation créée par les aliments à forte teneur en humidité (comme
les pains congelés) peut s’écouler à l’intérieur de la porte et s’égoutter sur le comptoir.
Pourquoi y a-t-il du bruit provenant du panneau de commande?
Lorsque le four est chaud, un ventilateur s’allume pour refroidir le panneau de
commande.
SharkNinja Operating LLC
US: Needham, MA 02494
1-877-646-5288
ninjakitchen.com
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve our products,
therefore the specifications contained herein are subject to change withoutnotice.
NINJA is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC.
FOODI is a trademark of SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. patent information, visit sharkninja.com/uspatents.
@ninjakitchen
SharkNinja Operating LLC
EE.UU.: Needham, MA 02494
1-877-646-5288
ninjakitchen.com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros
productos, por lo que las especificaciones que se incluyen en el presente pueden cambiar sin previo aviso.
NINJA es una marca comercial registrada de SharkNinja Operating LLC.
FOODI es una marca comercial de SharkNinja Operating LLC.
Para obtener información sobre las patentes de SharkNinja en los EE.UU., visite sharkninja.com/uspatents.
© 2019 SharkNinja Operating LLC
PRINTED IN CHINA | IMPRIMÉ EN CHINE | IMPRESO EN CHINA
SP100�Series�IB�E�F�S�MP�Mv5
SharkNinja OperatingLLC
États-Unis: Needham, MA 02494
1877646-5288
ninjakitchen.com
Les illustrations peuvent diérer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos produits; par
conséquent, les caractéristiques indiquées dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis.
NINJA est une marque de commerce déposée de SharkNinjaOperatingLLC.
FOODI est une marque de commerce de SharkNinja Operating LLC.
Pour obtenir de l’information au sujet des brevets de SharkNinja aux États-Unis, consultez sharkninja.com/uspatents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Ninja FOODI SP100 Serie Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à