Brandt MIJ-220B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR MANUEL D’INSTRUCTION
EN INSTRUCTION MANUAL
Mijoteuse
Slow cooker
MIJ-220
MIJ-220B
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir une mijoteuse BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux
à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit
électroménager, de fours posables, de micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de che-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que
vous pourrez coordonner à votre nouvelle mijoteuse BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos
produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à
toutes vos questions ou suggestions.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com vous trouverez tous nos produits,
ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétique toutes modifications liées à leur
évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
3
SOMMAIRE P
1/ A LATTENTION DE L’UTILISATEUR 4
A.
Consignes de sécurité 4
B.
Données techniques 4
C.
Protection de l’environnement 4
2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL 5
A.
Description de la mijoteuse 5
B.
Avant la première utilisation 5
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 5
A.
Instructions d’utilisation 5
B.
Conseils d’utilisation 6
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL 6
A.
Entretien et nettoyage de votre appareil 6
B.
Garantie et service après-vente 6
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL 7
4
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
A. Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de
postérieures consultations.
• Vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables,
utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à
ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur.
Cet appareil est desti uniquement à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée
inappropriée et dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage
inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non- qualifié.
• Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées.
Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance
ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
• Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon.
• Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance.
Si le cordon de l’appareil est endommagé, s’adresser au service après vente de votre magasin pour le faire
remplacer.
• Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
• Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée.
• Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l’appareil.
• Lors de l’utilisation, soulevez le couvercle avec précaution et laissez couler l’eau dans le pot afin d’éviter tout
risque de brûlure.
Les cipients ne doivent être utilisés qu’avec cet appareil. Ils ne sont pas utilisables sur une table de cuisson.
Évitez les changements soudains de température, par exemple en ajoutant des aliments réfrigérés dans la
mijoteuse chaude.
• N’utilisez pas un récipient fendu.
B. Données Techniques
C. Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures nagères. Il doit être
apporté dans une chetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences
néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler
les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le produit.
Pour de plus amples informations, contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Modèle
MIJ-220/MIJ-220B
Alimentation
220-240 V 50Hz
Consommation
156-170 W
Capacité
5L
Dimensions
380 x 302 x 304mm
Poids net
5,9 kg
5
2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL
A. Description de la mijoteuse
L’appareil Le panneau de contrôle
B. Avant la première utilisation
Lavez les éléments. Reportez-vous à la section « Nettoyage ».
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
A. Instructions d’utilisation
1. Mettez les ingrédients dans le pot en céramique.
2. Recouvrez du couvercle.
3. Mettez l’appareil sous tension.
4. Sélectionnez le réglage souhaité (Fort ou Doux ou Maintien au Chaud) en appuyant sur la touche mode
jusqu’à afficher le type de cuisson désiré et
5. Sélectionnez la durée de cuisson en appuyant sur la touche « Temps » et en incrémentant le nombre
d’heures de 1 à 10.
6. Laissez cuire pendant la durée choisie.
7. Une fois la durée de cuisson écoulée, la mijoteuse passe automatiquement en mode « Maintien au Chaud »
et le voyant de «Chaud» s’allume.
8. Désactivez la mijoteuse en appuyant sur la touche « Mode » et débranchez-la.
Les durées suivantes sont uniquement données à titre indicatif et varient en fonction du type d’aliments que
vous cuisez.
- Le réglage Doux permet de faire cuire progressivement les aliments au cours de la journée
ou de la nuit. La cuisson dure environ 8 heures. Ce paramètre peut également être utilisé lors
de la cuisson d’aliments plus licats qui supportent mieux une cuisson moins intense
(pommes cuites ou fruits pochés, par exemple).
- Le réglage Fort accélère le processus de cuisson (par rapport au réglage doux) dont la durée
varie entre 3 et 5 heures.
- Le réglage de maintien au chaud (Chaud) permet de conserver les aliments chauds une
fois la cuisson terminée. Nous vous recommandons de ne pas garder les aliments au chaud
pendant plus d’une heure une fois la cuisson terminée et de mettre ensuite l’appareil hors
tension.
6
B. Conseils d’utilisation
Préparez et utilisez les ingrédients à la température ambiante (et non à la température du réfrigérateur). Des
ingrédients tels que la viande et le poisson ne doivent cependant pas être sortis du réfrigérateur plus tôt que
nécessaire. Sortez-les du réfrigérateur peu de temps avant leur utilisation et couvrez-les d’un film alimentaire
ou d’un emballage plastique. Ne préparez pas les aliments à l’avance pour les laisser lors du réfrigérateur.
Coupez les gumes crus, tels que les carottes, les oignons, les rutabagas, etc., en petits morceaux pour
faciliter leur cuisson qui est plus longue en effet que celle de la viande.
En faisant d’abord revenir la viande et sauter les légumes dans une autre casserole, il est possible de
dégraisser la viande et d’améliorer également l’aspect et le goût tant de la viande que des légumes. Cette
opération préalable n’est néanmoins pas indispensable.
Ne soulevez pas le couvercle plus que nécessaire lors de la cuisson sous peine de dissiper la chaleur et
d’évaporer le liquide. Suivant le nombre d’ouvertures du couvercle et leur durée, il peut être nécessaire de
rajouter 20 à 30 minutes au temps de cuisson.
La cuisson doit toujours avoir lieu dans le récipient en céramique prévu à cette fin. Ne placez pas les aliments
directement au fond du socle.
Ne plongez jamais le pot chaud dans de l’eau froide et ne versez jamais de l’eau bouillante dans un cipient
de cuisson vide et froid. Si le récipient de cuisson est soumis à de brusques changements de température, il
risque de se fissurer.
• Ne retirez jamais le couvercle au cours des 2 premières heures de cuisson des pains et des gâteaux. Il est
inutile de langer au réglage Doux. Lors de la cuisson plus courte au réglage Fort, langer de temps à autre
uniformise les saveurs.
4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
A. Nettoyage de la mijoteuse
Avant de nettoyer l’appareil, veillez à le mettre hors tension, à le débrancher et à le laisser refroidir.
1. Nettoyez la partie extérieure (la base de cuisson) de la mijoteuse à l’aide d’un chiffon humide et séchez-la.
Ne plongez jamais la base de cuisson dans l’eau.
2. Lavez le couvercle et le pot dans de l’eau savonneuse chaude, rincez-les et séchez-les bien.
Les aliments collés à l’intérieur du récipient peuvent en être retirés à l’aide d’une brosse à poils doux.
Le pot et le couvercle peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
B. Garantie et service après-vente
Ce produit est garanti par votre distributeur 2 ans après la date de votre achat. Pour plus de détails, veuillez
vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci.
FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social : 7 rue Henri Becquerel - 92500
Rueil-Malmaison - CS Nanterre sous le numéro 440 303 196
7
Dear Customer,
You have just purchased a BRANDT slow cooker and we would like to thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it best meets your needs.
Innovation and performance: we designed it so that it is always easy to use.
In the line of Brandt products, you will also find a wide range of small domestic appliances, compact
ovens, microwave ovens, hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, refrigerators and
freezers that can be coordinated with your new BRANDT slow cooker.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as
possible, our after-sales service department is at your disposal and ready to listen in order to
respond to all of your questions and suggestions.
You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find all our products, as
well as additional, useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make
changes to their technical, functional and/or esthetic properties in line with their technological
development.
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read
this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise
yourself with its operation.
8
TABLE OF CONTENTS P
1/ INFORMATION FOR THE USER 9
A.
Safety recommendations 9
B.
Technical data 9
C. Protecting the environment 9
2/ PREPARING YOUR APPLIANCE 10
A. Description of the slow cooker 10
B. Before using your slow cooker 10
3/ USING YOUR APPLIANCE 10
A. Operating instructions 10
B. Tips for use 11
4/ CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE 11
A. Cleaning the slow cooker 11
B. Warranty and after-sale service 11
9
1/ INFORMATION FOR THE USER
A. Safety recommendations
1. This appliance is intended for household use only.
2. Read all instructions before use, and see all diagrams, and keep these instructions for further reference.
3. Don't operate the appliance for more than 40 seconds at a time when juicing heavy loads and let it cool down
sufficiently afterwards.
4. Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
5. Don't let cord hang over edge of table or counter, do not let cord contact hot surface, including the stove.
6. Never use accessories or parts made by other manufacturers not recommended or sold, they may cause a risk of
injury to persons.
7. Do not use the appliance if its power cord, plug, blade or other part is damaged. In the event of any damage to the
power cord or blade of this product, it can only be replaced with a special one for use with this product. For the
purpose of replacement, contact the distributor of this product.
8. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
9. Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.).
10. Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or
ovens).
11. Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance.
12. Do not let the cable come into contact with the hot parts of the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
The lid handle may get hot while cooking, use of an oven mitt while handling is advised.
13. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or cooking unit in water or other liquids. Never
submerge the heating unit in water or other liquid.
14. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before putting on or taking off parts.
15. Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods into a heated pot.
16. Be careful when handling the slow cooker, all parts get hot in use. Use oven gloves.
17. Avoid lifting the base unit during use and whilst the contents are still hot.
18. Use extreme caution when moving the cooking pot if it contains hot contents.
19. Don’t use the cooking pot if it is cracked or damaged in any way.
20. Always unplug the slow cooker when not in use.
21. Never put the appliance or components on a cooker or in an oven.
22. Do not use the appliance on heat sensitive surfaces.
23. Only use the slow cooker with the cooking pot supplied.
B. Technical data
C. Protecting the environment
At the end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must be
taken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this service.
Disposing household appliances separately avoids possible negative effects on the environment and
health and enables the constituent materials to be recycled which saves energy and resources.
To remind you that you must dispose of this appliance correctly the symbol shown above appears on
the product warning you not to dispose of it with household waste.
For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
Model no.
MIJ-220/MIJ-220B
Power supply
220-240 V 50Hz
Energy consumption
156-170 W
Mixing bowl capacity
5L
Specifications
380 x 302 x 304mm
Net wt.
5.9 kg
10
2/ PREPARING YOUR APPLIANCE
A. Description of the slow cooker
The appliance The control panel
B. Before using your slow cooker
Wash all parts. See “Cleaning” section.
3/ USING YOUR APPLIANCE
A. Operating instructions
1. Place food in the ceramic pot
2. Place the lid on the appliance
3. Plug in the slow cooker.
4. Push the “Mode” button to scroll through the desired setting (High temperature (Fort) or Low temperature
(Doux))
5. Push the Time button (“Temps”) to select the cooking time. You can scroll through from 1 to 10 hours.
NOTE: The Warm setting is for keeping already hot food warm. Do not use the warm setting to cook or reheat
food.
4. When the cooking time is completed, the slow cooker will automatically shift to the Warm setting and the
Warm light will come on.
NOTE: We do not recommend using the Warm setting for more than 4 hours.
5. To turn the slow cooker off push the “Mode” button until it stops. Unplug unit from the wall outlet.
The following times are a guide only and will vary according to the type of food being cooked and quantities.
- Low setting (“Doux) will gradually cook food during the day and takes approximately 8 hours.
This setting can also be used when cooking more delicate foods which would benefit from a
slightly lower rate of cooking such as baked apples, poached fruit.
- High setting (“Fort”) will quicken up the cooking process compared to the Low setting with
cooking times between 3-5 hours.
- Keep Warm setting (“Chaud”): Use this setting once food has been cooked to keep food warm.
11
B. Tips for use
Prepare and use ingredients at room temperature rather than straight from the refrigerator. However
ingredients such as meat and fish should not be left out of the refrigerator for longer than is necessary, so
remove from the refrigerator just to take the chill off and keep covered with cling film or plastic wrap. Do not
prepare food in advance and then leave out of the refrigerator.
• Cut root vegetables such as carrots, onions, swedes etc into fairly small pieces as they take longer to cook
than meat.
Browning the meat and sautéing the vegetables first in a separate pan will help to remove a certain amount
of fat from the meat and also improve the appearance and flavour of both meat and vegetables. However this
is not essential.
Do not lift the lid more than necessary during cooking as this will cause loss of heat and evaporation of liquid.
It may be necessary depending upon how often the lid is removed and for how long, to allow an extra 20
minutes to half an hour cooking time.
• Cooking always takes place in the cooking pot. Never place food directly into the base unit.
• Never plunge the hot cooking pot into cold water immediately after use or pour boiling water into an empty
cold cooking pot. Subjecting it to a sudden change in temperature could cause it to crack.
• Never remove cover during the first 2 hours when baking breads or cakes. It is not necessary to stir while
cooking on Low (“Doux”) heat. While using High (“Fort”) heat for short periods, occasional stirring improves
the distribution of flavors.
4/ CLEANING & MAINTENANCE
A. Cleaning the slow cooker
Always switch off, unplug and allow the appliance to cool before cleaning.
1. Wipe the outside of the slow cooker with a damp cloth and then dry.
Never immerse the base unit in water.
2. Wash the lid and the cooking pot in warm soapy water, rinse and then dry thoroughly.
Food that has stuck to the inside of the bowl can be removed with the aid of a soft bristled brush.
The cooking pot and lid can be washed in the dishwasher
B. Warranty and after-sale service
This product is covered by a 2-year warranty by your retailer. For more details, please refer to the warranty
conditions supplied by your distributor.
FagorBrandt SAS – Management Company - SAS with a capital of 20,000,000 euros- Head Office: 7 rue Henri Becquerel -
92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre 440 303 196
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Brandt MIJ-220B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues