Hamilton Beach 33567T Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Stovetop-Safe Programmable
Slow Cooker
Mijoteuse programmable sécuritaire
sur la cuisinière
Olla de Cocción Lenta
Programable Segura para
la Estufa
English ...................... 2
Français .................. 17
Español ................... 31
840206701 ENv01.indd 1840206701 ENv01.indd 1 9/25/12 1:42 PM9/25/12 1:42 PM
17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser des gants
de cuisson pour manipuler les poignées ou boutons pendant
le fonctionnement de la mijoteuse.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige
une surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant
le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou retirer
des pièces.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou à la suite de toute anomalie de fonctionnement
de l’appareil, d’une chute ou de tout autre dommage. Appeler
notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des
renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
7. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par
le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un
brûleur électrique ou à gaz ou dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. Pour débrancher la mijoteuse, mettre l’appareil hors tension en
le bouton de commande à « OFF » (arrêt/O) puis débrancher la
fiche de la prise murale.
13. MISE EN GARDE : Pour éviter les dommages et le risque
d’électrocution, ne pas cuire dans la base. Cuire uniquement
dans le récipient amovible sécuritaire sur la cuisinière.
14. Éviter les écarts de températures brusques comme l’ajout
d’aliments réfrigérés dans le récipient chaud sécuritaire sur
la cuisinière.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques
d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
840206701 FRv01.indd 17840206701 FRv01.indd 17 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
18
COUVERCLE EN VERRE ET RÉCIPIENT SÉCURITAIRE SUR LA CUISINIÈRE :
PRÉCAUTIONS ET INFORMATION
Veuiller manipuler le couvercle et le récipient sécuritaire sur la
cuisinière avec soins pour assurer leur durée de vie maximale.
Éviter d’exposer le couvercle à des écarts de température
extrêmes. Par exemple, ne pas plonger le couvercle chaud dans
l’eau froide ou le placer sur une surface mouillée.
Éviter de frapper le couvercle sur le robinet ou sur des surfaces
dures.
Ne pas utiliser un couvercle ébréché, craqué ou sévèrement rayé.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer
métalliques.
Le récipient sécuritaire sur la cuisinière peuvent être placés au
four. Le couvercle ne va pas au four.
Ne jamais faire chauffer le récipient sécuritaire sur la cuisinière
à vide.
Ne jamais placer le couvercle ou le récipient sécuritaire sur la
cuisinière au four à micro-ondes ou au four grille-pain.
Ne jamais placer le couvercle directement sur un brûleur ou sur
la cuisinière.
Ne jamais placer le couvercle ou le récipient sécuritaire sur la
cuisinière sous le gril.
RETRAIT DU COUVERCLE EN VERRE ET DU RÉCIPIENT SÉCURITAIRE SUR LA CUISINIÈRE
Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre
visage pour éviter de vous brûler avec la vapeur.
Les poignées de couvercle, la base et le récipient sécuritaire sur la
cuisinière ainsi que les parois de la base de la mijoteuse seront très
chauds pendant la cuisson. Utiliser toujours des gants de cuisson
pour manipuler TOUTE partie de la mijoteuse pendant la cuisson.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation, la cuisson
et servir des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation
de matériaux ou produits non alimentaires.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro-
ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
840206701 FRv01.indd 18840206701 FRv01.indd 18 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
19
Pièces et caractéristiques
Capacité du récipient sécuritaire sur la cuisinière
Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière
à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le récipient
est rempli à la moitié de sa capacité, vérifier la cuisson de 1 à 2 heures
avant la fin du temps de cuisson recommandé par la recette.
Récipient sécuritaire
pour le four.
Couvercle et récipient
sécuritaires sur
la cuisinière.
Couvercle en
verre
Base
Bouton de commande/
Écran d’affichage
Récipient sécuritatire
sur la cuisinière en
fonte d’aluminium
Poignées de
la base
Évent de couvercle
NOTE : L’évent de couvercle sert
à évacuer la vapeur. Le temps
de cuisson n’est pas modifié.
Ne pas retirer le joint de silicone
de l’orifice.
840206701 FRv01.indd 19840206701 FRv01.indd 19 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
20
Saisie des viandes dans le recipient sécuritaire sur
la cuisinière
1 2 3
Ajouter de l’huile dans le
récipient sécuritaire sur la
cuisinière.
Chauffer l’huile à feu moyen fort
sur la table de cuisson.
AVIS : Ne pas faire chauffer
le récipient sécuritaire sur la
cuisinière lorsqu’il est vide
pour éviter d’endommager la
surface de cuisson du récipiente
et le récipient sécuritaire sur la
cuisinière.
Placer les aliments à saisir dans
le récipient sécuritaire sur la
cuisinière.
4
Lorsque la saisie est terminée,
suivre la recette et placer
délicatement le récipient
sécuritaire sur la cuisinière dans
la base. Suivre les étapes du
chapitre « Cuisson à la mijoteuse ».
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer
et assécher.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour placer ou retirer des aliments du récipient sécuritaire sur la cuisinière.
840206701 FRv01.indd 20840206701 FRv01.indd 20 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
21
Cuisson à la mijoteuse
Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments
doivent être suffisamment chauds pour prévenir la croissance bactérienne avant
d’utiliser le réglage de WARM (chaud). Le réglage WARM (chaud) ne doit être
utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne pas chauffer à nouveau les
aliments placés sous le réglage de WARM (chaud). Réchauffer les aliments cuits
et réfrigérés à LOW (basse) ou à HIGH (elevée) puis passer au réglage de WARM
(chaud). Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information.
w AVERTISSEMENT
1 2 3
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et
le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et assécher.
REMARQUE
:
Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour placer ou retirer des aliments du récipient sécuritaire sur la cuisinière.
L’écran d’affichage n’affiche que les mots « Err » et « OFF ». Lorsque le bouton de commande est réglé, l’écran affichera le temps de cuisson
réglé et les chiffres du temps de cuisson clignoteront avant le début de la cuisson. Une fois la cuisson commencée, l’écran d’affichage
indique le temps de cuisson restant et le témoin DEL de cuisson est fixe.
NOTE : L’évent du couvercle ne
modifie pas le temps de cuisson.
4
Tourner le bouton de commande
à la température de cuisson
désirée. Ne pas cuire en utilisant
le mode de WARM (chaud).
REMARQUE : L’afficheur
indiquera le temps de cuisson
par défaut.
840206701 FRv01.indd 21840206701 FRv01.indd 21 9/25/12 2:33 PM9/25/12 2:33 PM
22
Cuisson à la mijoteuse (suite)
5
Appuyer sur le bouton + ou –
pour choisir la durée de cuisson
desirée.
6
À la fin du temps de cuisson,
la mijoteuse retourne
automatiquement au réglage de
garde au chaud, mais le bouton
n’effectuera pas un retour
automatique vers le réglage
de garde au chaud.
REMARQUE : Les durées de
cuisson et de garde au chaud
ne peuvent excéder 14 heures.
Lorsque l’appareil retourne au
réglage de garde au chaud,
l’afficheur (X:XX) indiquera le
temps résiduel des 14 heures.
7 8
REMARQUE : La mijoteuse
s’éteindra automatiquement si
elle est sous tension pendant
plus de 14 heures. L’appareil se
mettra hors tension et l’écran
d’affichage indiquera « OFF »
(arrêt), mais le bouton de
commande ne tournera pas
à ARRÊT (OFF/O).
840206701 FRv01.indd 22840206701 FRv01.indd 22 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
23
Entretien et nettoyage
Retirer le récipiente sécuritaire
sur la cuisinière et laisser
refroidir.
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas
immerger le cordon, la fiche ou la base dans
aucune liquide.
w AVERTISSEMENT
Laver le récipient sécuritaire sur
la cuisinière avec de l’eau chaude
savonneuse.
AVIS : Ne pas utiliser d’ustensiles
métalliques ou de poudres à
récurer pour nettoyer la surface
antiadhésive du récipient
sécuritaire sur la cuisinière.
3
1 2
4
Récipient sécuritaire
sur la cuisinière
NE PAS utiliser le réglage
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit.
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE
840206701 FRv01.indd 23840206701 FRv01.indd 23 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
24
Conseils pour cuisson à la mijoteuse
Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot d’aliments jusqu’à
demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état
de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson
indiqué dans la recette.
Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments dans le récipient
sécuritaire sur la cuisinière. Le retrait du couvercle de vitre entraîne
une perte importante de chaleur, ce qui peut obliger à prolonger le
temps de cuisson. Toutefois, si vous cuisez à température élevée,
vous voudrez sans doute brasser les aliments de temps à autre.
Pour la cuisson des potages et des ragoûts, laisser un espace
d’environ 5 cm (2 po) jusqu’à la bordure du pot pour permettre
aux aliments de récipient sécuritaire sur la cuisinière.
Plusieurs recettes exigent toute une journée de cuisson. Si votre
horaire du matin ne vous permet pas de préparer la recette,
cuisinez-la le soir précédent. Déposer tous les ingrédients dans
le récipient sécuritaire sur la cuisinière, mettre le couvercle en
place et réfrigérer toute la nuit. Le matin, déposer le récipient
sécuritaire sur la cuisinière dans la base.
Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à
la mijoteuse. Verser les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou
la crème sûre dans la mijoteuse 2 heures avant de servir la recette.
Le lait évaporé et les soupes concentrées se prêtent bien à la
cuisson à la mijoteuse.
Plus la teneur en gras dans la viande est élevée, moins il faut de
liquide pour la recette. Lorsque vous cuisez des viandes à teneur
élevée en gras, déposer des tranches d’oignons épaisses sous la
viande pour éviter que la viande ne repose et ne cuise dans le gras.
Peu d’évaporation se produit lors de cuisson à la mijoteuse.
Lorsque vous préparez votre soupe, votre sauce ou votre ragoût
préféré, réduiser le volume de liquide indiqué dans la recette
originale. Si le mélange est trop épais, vous pourrez ajouter du
liquide éventuellement.
Lorsque vous préparez une casserole de légumes, vous devrez
ajouter du liquide à la recette pour éviter que le mélange ne brûle
le long des parois du récipient sécuritaire sur la cuisinière.
Pour des recettes comprenant des légumes-racine, placer ces
derniers au fond de le récipient sécuritaire sur la cuisinière.
Conseils de sécurité pour la cuisson
N’utiliser jamais de viande congelée, non cuite dans la mijoteuse.
Dégeler toute viande ou toute volaille avant de la faire mijoter.
Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet
de la température de cuisson interne des aliments.
Pour ranger les restes après la cuisson, ne PAS placer toute le
récipient sécuritaire sur la cuisinière au réfrigérateur, car la durée de
refroidissement sera trop longue. Séparer les restes en les déposants
dans des petits contenants et placer au réfrigérateur.
Ne jamais laisser reposer une viande insuffisamment cuite ou crue
dans une mijoteuse à la température ambiante. La viande doit
être cuite dès qu’elle est placée dans le récipient sécuritaire sur
la cuisinière (sauf pour les préparations faites la veille et que le
récipient sécuritaire sur la cuisinière a été placée au réfrigérateur).
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la
cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de services de
vulgarisation, veuillez visiter le site http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
840206701 FRv01.indd 24840206701 FRv01.indd 24 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
25
Recettes
Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du
rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au
sujet de la température de cuisson interne des aliments.
REMARQUE : Cette recette a été élaborée pour une mijoteuse dotée d’un récipient sécuritaire sur la cuisinière. Si le récipient
sécuritaire sur la cuisinière de la mijoteuse n’est pas conçu pour être utilisé sur la cuisinière, utiliser un autre poêlon pour
saisir les aliments.
Poulet Cacciatore vite fait à la mijoteuse
1,34 à 1,8 kilo (3 à 4 lb) de morceaux de poulet 2 oignons jaunes, hachés
2,5 à 5 ml (1/2 à 1 cuillère à café) de sel 750 ml (1 1/2 pot 24 oz) de sauce pour pâtes
2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre fraîchement moulu 450 g (1 lb) de nouilles fettucine
30 ml (2 cuillères à soupe) d’huile d’olive extravierge
1. Assaisonner les morceaux de poulet avec le sel et le poivre.
2. Chauffer 15 ml (1 cuillère à soupe) d’huile d’olive dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière à feu moyen fort.
3. Bien brunir le poulet assaisonné de tous les côtés et en lot si nécessaire.
4. Retirer le poulet du récipient sécuritaire sur la cuisinière et mettre de côté.
5. Ajouter le reste d’huile d’olive dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière et cuire les oignons jusqu’à tendreté, environ 3 minutes.
6. Remettre le poulet dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec les oignons.
7. Verser la sauce pour pâtes sur le poulet.
8. Couvrir puis placer le récipient sécuritaire sur la cuisinière dans la base de la mijoteuse et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 4 heures ou à basse intensité (LOW)
pendant 8 heures.
9. Cuire les pâtes en respectant le mode d’emploi sur l’emballage. Servir le poulet et la sauce avec les pâtes.
8 à 10 portions
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste
complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi
que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
840206701 FRv01.indd 25840206701 FRv01.indd 25 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
26
1. Assaisonner les cubes de poulet avec le sel et le poivre.
2. Chauffer 15 ml (1 cuillère à soupe) d’huile d’olive dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière à feu moyen et brunir les cubes de poulet, en lot, de tous les côtés. Ajouter
de l’huile d’olive entre les lots si nécessaire. Retirer le poulet bruni du récipient sécuritaire sur la cuisinière et mettre de côté.
3. Ajouter le reste de l’huile d’olive dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière et cuire les oignons jusqu’à ce qu’ils soient transparents et légèrement brunis.
4. Ajouter le poulet aux oignons dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière.
5. Ajouter 250 ml (1 tasse) de fond de poulet et mélanger.
6. Déposer les branches de thym sur le mélange, couvrir et placer le récipient sécuritaire sur la cuisinière dans la base de la mijoteuse. Cuire à haute intensité (HIGH)
pendant 3 heures ou à basse intensité (LOW) pendant 6 heures.
7. Combiner le beurre ramolli et la farine.
8. Retirer le récipient sécuritaire sur la cuisinière de la base et le placer sur la table de cuisson. À feu moyen, ajouter le mélange de beurre ramolli et farine et remuer.
9. Ajouter la deuxième portion de 250 ml (1 tasse) de fond de poulet en remuant et cuire jusqu’à épaississement du ragoût.
10. Retirer du feu et incorporer les carottes.
11. Remettre le récipient sécuritaire sur la cuisinière dans la base de la mijoteuse et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 30 minutes ou à basse intensité (LOW) pendant
1 heure.
12. Préchauffer le four à 190 °C (375 °F).
13. Retirer le récipient sécuritaire sur la cuisinière de la base et le placer sur la table de cuisson. À feu moyen, ajouter les pois surgelés et la crème. Amener à ébullition, retirer
du feu puis saler et poivrer au goût.
14. Placer les biscuits réfrigérés sur le dessus du ragoût de poulet chaud.
15. Placer au four préchauffé et cuire à découvert de 25 à 30 minutes ou jusqu’à ce que les biscuits soient dorés et entièrement cuits. Servir immédiatement. 12 à 15 portions
Recettes (suite)
Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du
rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au
sujet de la température de cuisson interne des aliments.
REMARQUE : Cette recette a été élaborée pour une mijoteuse dotée d’un récipient sécuritaire sur la cuisinière. Si le récipient
sécuritaire sur la cuisinière de la mijoteuse n’est pas conçu pour être utilisé sur la cuisinière, utiliser un autre poêlon pour
saisir les aliments.
Ragoût de poulet et biscuits
8 poitrines de poulet désossées, en cubes
30 à 60 ml (2 à 4 cuillères à soupe) d’huile d’olive
extravierge, divisée
5 ml (1 cuillère à café) de sel
2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre fraîchement
moulu
2 gros oignons jaunes, hachés
500 ml (2 tasses) de fond de poulet, divis
80 ml (1/3 de tasse) de beurre, ramolli
45 ml (3 cuillères à soupe) de farine tout-usage
6 carottes, pelées et tranchées
450 g (16 oz) de pois surgelés
125 ml (1/2 tasse) de crème 35 %
12 à 18 biscuits réfrigérés
4 branches de thym frais
840206701 FRv01.indd 26840206701 FRv01.indd 26 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
27
Rôti de porc aux pommes, sauge et romarin
6 à 8 pommes vertes Granny Smith, pelées, 2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre
sans cœur et coupées en gros morceaux 15 ml (1 cuillère à soupe) d’huile d’olive extravierge
15 ml (1 cuillère à soupe) de jus de citron 2 oignons rouges, coupés en quartiers
1,34 à 1,8 kilo (3 à 4 lb) de rôti de porc désossé ou 1 branche de sauge fraîche
coupe du centre 1 branche de romarin frais
2,5 à 5 ml (1/2 à 1 cuillère à café) de sel
1. Mélanger les pommes et le jus de citron. Mettre de côté.
2. Assaisonner le rôti de porc avec le sel et le poivre.
3. Chauffer l’huile d’olive dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière à feu moyen fort. Bien saisir le rôti de tous les côtés et retirer du feu. Retirer le rôti du récipient
sécuritaire sur la cuisinière et mettre de côté.
4. Ajouter la moitié des oignons dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière puis remuer pour faire brunir avec la chaleur résiduelle du récipient sécuritaire sur la cuisinière.
5. Placer le rôti sur les oignons dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière. Entourer le rôti avec les pommes et le reste des oignons.
6. Placer les branches de sauge et de romarin sur le rôti.
7. Couvrir et placer le récipient sécuritaire sur la cuisinière dans la base et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 4 heures ou à basse intensité (LOW) pendant
7 à 8 heures.
8. Jeter les branches de romarin et de sauge.
9. Retirer le rôti et placer sur un plat de service et couvrir d’une feuille d’aluminium pour le garder au chaud.
10. Placer le récipient sécuritaire sur la cuisinière contenant le mélange de pommes et d’oignons sur la table de cuisson à feu moyen fort et amener le tout à ébullition.
Réduire l’intensité et laisser mijoter doucement pendant 10 minutes ou jusqu’à épaississement de la sauce aux pommes. Remuer à l’occasion. Trancher le rôti de porc
et servir avec la sauce aux pommes.
10 à 12 portions
Recettes (suite)
Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du
rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au
sujet de la température de cuisson interne des aliments.
REMARQUE : Cette recette a été élaborée pour une mijoteuse dotée d’un récipient sécuritaire sur la cuisinière. Si le récipient
sécuritaire sur la cuisinière de la mijoteuse n’est pas conçu pour être utilisé sur la cuisinière, utiliser un autre poêlon pour
saisir les aliments.
840206701 FRv01.indd 27840206701 FRv01.indd 27 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
28
Rôti de bœuf et légumes avec sauce au thym
1,34 à 1,8 kilo (3 à 4 lb) de rôti de bœuf d’extérieur de ronde 8 petites pommes de terre blanches
2,5 à 5 ml (1/2 à 1 cuillère à café) de sel 3 carottes, tranchées
2,5 ml (1/2 cuillère à café) de poivre 125 ml (1/2 tasse) de bouillon de bœuf
30 ml (2 cuillères à soupe) d’huile d’olive extravierge 4 branches de thym frais
1 gros oignon coupé en quartiers 175 ml (3/4 de tasse) d’eau
3 gousses d’ail écrasées et pelées 60 ml (1/4 de tasse) de farine tout-usage
8 petites pommes de terre rouges 15 ml (1 cuillère à soupe) de beurre, facultatif
1. Assaisonner le rôti de bœuf avec le sel et le poivre.
2. Chauffer l’huile d’olive dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière à feu moyen fort et saisir le rôti de tous les côtés. Retirer du feu. Retirer le rôti du récipient sécuritaire
sur la cuisinière et mettre de côté.
3. Placer l’oignon et l’ail dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière et brunir légèrement avec la chaleur résiduelle du récipient sécuritaire sur la cuisinière.
4. Placer le rôti dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière sur l’oignon et l’ail. Entourer le rôti avec les pommes de terre et les carottes.
5. Verser le bouillon sur le mélange et garnir avec les branches de thym.
6. Couvrir puis placer le récipient sécuritaire sur la cuisinière dans la base de la mijoteuse et cuire à haute intensité (HIGH) pendant 4 heures ou à basse intensité
(LOW) pendant 8 heures.
7. Retirer le rôti du récipient sécuritaire sur la cuisinière et déposer sur un plat de service. Jeter les branches de thym. Utiliser une cuillère à égoutter pour retirer les
légumes et les déposer sur le plat de service avec le rôti. Couvrir d’une feuille d’aluminium pour garder au chaud.
8. Replacer le récipient sécuritaire sur la cuisinière sur la table de cuisson à feu moyen et porter les jus à ébullition.
9. Fouetter la farine et l’eau. Ajouter aux jus du récipient sécuritaire sur la cuisinière et faire mijoter en remuant continuellement jusqu’à épaississement.
10. Saler et poivrer la sauce au goût. Terminer en ajoutant le beurre, si désiré, et mélanger pour faire fondre. Servir la sauce avec le rôti et les légumes.
10 à 12 portions
Recettes (suite)
Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du
rebord. Toujours respecter les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au
sujet de la température de cuisson interne des aliments.
REMARQUE : Cette recette a été élaborée pour une mijoteuse dotée d’un récipient sécuritaire sur la cuisinière. Si le récipient
sécuritaire sur la cuisinière de la mijoteuse n’est pas conçu pour être utilisé sur la cuisinière, utiliser un autre poêlon pour
saisir les aliments.
840206701 FRv01.indd 28840206701 FRv01.indd 28 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
29
PROBLÈME
Les aliments ne sons pas
assez cuits.
Les aliments ne sont pas
cuits à la fin du temps de
cuisson recommandé dans
ma recette.
Mon repas a trop cuit.
Pourquoi ?
L’écran d’affichage indique
« Err » (erreur) et les
aliments ne sont pas cuits.
CAUSE PROBABLE
Les aliments ont-ils cuit avec le réglage WARM (chaud) ? Ne pas utiliser le réglage de WARM (chaud)
pour cuire les aliments ; toujours utiliser les intensités LOW (basses) ou HIGH (élevées).
Y a-t-il eu une panne électrique ?
Le réglage de basse (LOW) intensité a-t-il été choisi et utilisé pour un temps de cuisson basé sur
la haute intensité (HIGH) ?
• Le couvercle était-il placé correctement sur la mijoteuse ?
Ceci peut survenir suite à des variations de tension électrique (phénomène commun presque partout)
ou à l’altitude. Les modifications légères d’intensité de puissance n’ont pas d’effet important pour
la plupart des appareils ; cependant, elles peuvent nuire au temps de cuisson de la mijoteuse et
prolonger ce dernier. Allouer suffisamment de temps et choisir le réglage de température approprié.
L’apprentissage des temps de cuisson s’acquerra avec l’expérience. NOTE : L’évent du couvercle ne
modifie pas le temps de cuisson.
Le récipient sécuritaire sur la cuisinière était-il rempli jusqu’à mi-hauteur ? La mijoteuse a été conçue
pour cuire entièrement les aliments dans un récipiente rempli à pleine capacité. Si le récipiente de la
mijoteuse est rempli à mi-hauteur, vérifier si la viande est cuite de 1 à 2 heures avant la fin du temps de
cuisson recommandé par la recette.
Le nombre exact d’heures a-t-il été sélectionné selon la haute intensité (HIGH) ou la basse intensité
(LOW) ?
La température des aliments continue de s’élever après avoir atteint la température désirée.
Le récipient sécuritaire sur la cuisinière a-t-il été utilisé pour brunir des aliments sur la cuisinière et placé
sur la base alors qu’il était chaud ? Si oui, la durée de cuisson peut-être plus courte. Vérifier la cuisson
de 30 à 60 minutes avant la fin du temps de cuisson recommandé par la recette.
Y a-t-il eu un arrêt de courant (panne due à une tempête, etc.) ? Vérifiez si les aliments sont toujours
sécuritaires pour la préparation et la cuisson puis tournez le bouton de commande ou appuyez sur l’un
des boutons. La mijoteuse commencera la cuisson.
Dépannage
840206701 FRv01.indd 29840206701 FRv01.indd 29 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
30
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840206701 FRv01.indd 30840206701 FRv01.indd 30 9/25/12 1:36 PM9/25/12 1:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hamilton Beach 33567T Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à