Bella Portable 6.5QT Slow Cooker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
PORTABLE 6.5QT.
SLOW COOKER WITH
SEARING POT
MIJOTEUSE BRAISEUSE
PORTATIVE DE 6,2 L
COCINA CON LENTO
ABRASADORAS OLLA
DE 6.5 CUARTOS
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................3
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................3
Notes on the Cord...............................................................................................................................................3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 3
Electric Power......................................................................................................................................................3
Getting to Know Your Portable 6.5Qt. Slow Cooker with Searing Pot........................................................4
Control Panel .......................................................................................................................................................5
Introduction to Programmable Slow Cooking ................................................................................................5
Finally! A one pot solution to slow cooking ............................................................................................ 5
Before Using for the First Time .................................................................................................................... 5-6
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 6
Browning & Searing in the Aluminum Pot ................................................................................................... 6-7
Using Auto-Program .......................................................................................................................................7-8
To Program Your Slow Cooker ...................................................................................................................... 8-9
Hints for Slow Cooking ...................................................................................................................................... 9
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................9
Cleaning Instructions ....................................................................................................................................... 10
Storing Instructions .......................................................................................................................................... 10
USDA Cooking Guidelines ............................................................................................................................... 10
Recipes .......................................................................................................................................................... 11-13
Warranty ............................................................................................................................................................ 14
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ...............................................................................................................15
Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 16
Remarques sur la che .................................................................................................................................... 16
Remarques sur le cordon ................................................................................................................................ 16
Avertissement de migration de plastiants ..................................................................................................16
Alimentation électrique ...................................................................................................................................16
Caractéristiques de la mijoteuse braiseuse portative de 6,2 L .................................................................. 17
Panneau de commande ................................................................................................................................... 18
Introduction à la cuisson lente programmable ............................................................................................18
Enn! La mijoteuse tout-en-un ................................................................................................................18
Avant la première utilisation ......................................................................................................................18-19
Mode d’emploi ..................................................................................................................................................19
Dorer et saisir dans le plat en aluminium .....................................................................................................20
Utilisation de l’autoprogrammation ..........................................................................................................20-21
Programmation de votre mijoteuse ..........................................................................................................22-23
Conseils pour la cuisson lente ........................................................................................................................ 23
Réparation .........................................................................................................................................................23
Entretien et nettoyage .....................................................................................................................................24
Rangement ........................................................................................................................................................24
Lignes directrices de l’USDA au sujet de la cuisson ...................................................................................24
Recettes ....................................................................................................................................................... 25-27
Garantie..............................................................................................................................................................28
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils
électriques, y compris les suivantes
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des
boutons de l’appareil.
3. Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la prise ou
l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand un appareil est utilisé par un enfant
ou près de lui.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laisser refroidir l’appareil avant de poser ou d’enlever des pièces.
6. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon ou la che électrique sont
endommagés, après une défectuosité ou lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Coner plutôt le diagnostic, la réparation ou le réglage
électrique ou mécanique à un technicien qualié.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
10. Ne pas poser l’appareil sur un élément de cuisinière électrique ou à gaz, ni à
proximité, ni dans un four chaud.
11. Être très prudent au moment de déplacer un appareil contenant de l’huile chaude
ou d’autres liquides chauds.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les dommages et les décharges électriques,
n’effectuer aucune cuisson directement dans la base de la mijoteuse. Ne cuire les
aliments que dans le plat en aluminium fourni.
12. Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le bouton de marche-arrêt (POWER), puis
débrancher la che électrique de la prise murale.
13. Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour laquelle il a été conçu.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES CONSIGNES
16
AUTRES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : L’appareil dégage de la chaleur et de
la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les précautions nécessaires pour
prévenir les risques de brûlure et autres blessures ainsi que les risques d’incendie et
autres dommages matériels.
1. Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions portant sur le
fonctionnement et la sécurité n’est pas apte à faire fonctionner cet appareil. Lire et
comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
2. Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé accidentellement
dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas plonger la main dans l’eau!
3. Pendant l’utilisation, veiller à ce qu’il y ait sufsamment d’espace au-dessus et
autour de l’appareil pour que l’air circule adéquatement. Ne pas utiliser l’appareil
s’il touche ou jouxte des rideaux, un revêtement mural, des vêtements, un linge à
vaisselle ou toute autre matière inammable.
4. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
5. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, débrancher immédiatement le
cordon. Ne pas utiliser ni tenter de réparer l’appareil défectueux.
6. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise de 120 V c.a.
7. Ne jamais utiliser l’appareil s’il est en position instable.
8. Ne jamais utiliser le plat en aluminium sur une amme nue.
9. Retirer prudemment le couvercle an d’éviter les brûlures causées par la vapeur et
laisser l’eau s’égoutter dans le plat en aluminium.
10. User de prudence en soulevant le couvercle S’assurer que l’appareil est
complètement refroidi avant d’y toucher.
11. Ne jamais laisser le plat en aluminium sans surveillance lors de la saisie des
aliments sur la cuisinière. Surveiller la cuisson pour voir à ce que les aliments
soient dorés et non brûlés.
12. Utiliser des gants de cuisine pour manipuler le plat en aluminium ou les poignées
en aluminium; le plat devient très chaud et peut causer des brûlures.
Remarques sur la che
Cet appareil est doté d’une che polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de décharge électrique, la che s’insère d’une seule manière dans une
prise polarisée. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour
l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de l’insérer complètement dans la
prise, communiquer avec un électricien qualié. Ne jamais modier la che de quelque
façon que ce soit.
Remarques sur le cordon
Utiliser le cordon d’alimentation court (ou cordon d’alimentation amovible) fourni avec
l’appareil an de réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement que présente un
cordon long. Ne pas utiliser de rallonges.
Avertissement de migration de plastiants
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs, de
tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits de matière
NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la table. Si cette
consigne n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et des ternissures
permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres
appareils, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté par
un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
17
Caractéristiques de la mijoteuse braiseuse portative de 6,2 L
L’appareil peut différer légèrement de l’illustration.
Figure 1
Poignée supérieure
Poignée du couvercle
Bouton de déverrouillage à
l’avant du couvercle
Couvercle en verre trempé
Base de la mijoteuse
Plat en aluminium
recouvert de céramiquet
Poignées latérales de la
mijoteuse avec du silicone
Poignées du plat en
aluminium
avec du silicone
Panneau de commande avec
écran à rétroéclairage bleu
Fiche polarisée
Figure 1A
Clenches de verrouillage à
l’arrière du couvercle
Charnière
Fixation arrière
18
Panneau de commande
1. Minuterie numérique. Écran à rétroéclairage bleu facile à lire,
afchant le temps restant à température basse, à température
élevée ou en mode réchaud (LOW, HIGH ou WARM).
2. Bouton de mise en marche programe. Appuyer sur le bouton
pour choisir « bœuf » (BEEF), « porc » (PORK), « poulet » (CHICKEN)
ou « ragt » (STEW). La durée et la température de cuisson (LOW
ou HIGH – température basse ou élee) programmées s’afchent.
3. Bouton MODE. Appuyer sur le bouton pour sélectionner la
température de cuisson désirée (HIGH, LOW ou WARM –
température basse, température élevée ou mode réchaud).
4. Bouton de durée (TIME). Appuyer sur le bouton pour ajuster la
durée de la cuisson lente ou du mode réchaud.
5. Flèches de réglage de la durée. Utiliser les èches pour régler la
durée par plage de 30 minutes, allant de 30 minutes (00:30) à 20
heures (20:00).
6. ICÔNE de l’horloge. Licône s’allume lorsque la mise en marche
autoprogrammée est activée.
7. Icône de la cuisson. L’icône s’allume dès que la mijoteuse est en marche.
8. BŒUF, PORC, POULET ou RAGT (BEEF, PORK, CHICKEN ou STEW). S’illumine lorsque la mise en
marche autoprogrammée est activée.
9. BASSE, ÉLEVÉE ou RÉCHAUD (LOW, HIGH ou WARM). La température de cuisson est afce dès que la
mijoteuse est en marche.
10. Bouton de marche-art. Appuyer sur le bouton pour commencer ou arrêter la cuisson.
Introduction à la cuisson lente programmable
Enn! La mijoteuse tout-en-un
Dorer, saisir, faire mijoter, servir et transporter, le tout dans un seul et même plat en aluminium facile à
nettoyer et allant au lave-vaisselle.
Il suft de retirer le plat en aluminium de la base de la mijoteuse pour saisir les viandes sur la cuisinière!
Le plat en aluminium de 6,2 litres offre une grande surface de cuisson recouverte de céramique
permettant de caraméliser la viande de tous les côs. Il est ial pour la cuisson des repas en portion
familiale et les grosses coupes de viande.
Dites adieu aux devinettes concernant vos plats mijos! Les modes de cuisson proposés pour le bœuf,
le porc, la volaille et les soupes ou ragoûts comportent des durées et des températures de cuisson
autoprogrammées.
Préparez des repas mijos à basse température de façon sécuritaire, de nuit comme de jour, jusqu’à 20
heures durant. La mijoteuse programmable passe automatiquement au mode réchaud pour une période
de quatre heures avant de s’éteindre.
Un écran numérique à rétroéclairage bleu permet de facilement lire la température et le temps de cuisson
restant.
Le couvercle se verrouille de façon étanche à l’avant et à l’arrière an d’assurer des déplacements sans
éclaboussures.
Avant la première utilisation
1. baller la mijoteuse programmable avec soin. Retirer tout le mariel d’emballage.
2. La mijoteuse programmable doit être utilisée une fois avant de faire cuire des aliments dans le plat en
aluminium.
3. Appuyer sur le bouton de déverrouillage avant et soulever le couvercle. (Voir gure 1.)
4. Verser 4 tasses d’eau dans le plat en aluminium.
5. Fermer le couvercle de verre. Un clic sonore se fera entendre au moment où la plaque supérieure se
verrouillera en place.
6. Brancher le cordon dans une prise de 120 V c.a. Un signal sonore se fera entendre, l’écran à rétroéclairage
bleu s’allumera, et tous les chiffres et toutes les icônes de l’écran se mettront à clignoter. Après 60
secondes d’inactivité, la mijoteuse s’éteint automatiquement.
7. Appuyer sur le bouton de marche-arrêt. Les paramètres par défaut s’afchent (4:00 heures, température
élevée) et se mettent à clignoter. (Voir gure 3A.)
Figure 2
19
8. Régler la mijoteuse pour une cuisson à temrature élevée d’une durée de 30 minutes.
Figure 3A 3B 3C
9. Appuyer sur la èche descendante et la maintenir enfoncée jusqu’à l’afchage d’une durée de 30 minutes
(00:30). (Voir gure 3 B.)
10. Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 5 secondes suivantes, la mijoteuse se met en marche. Il est aussi
possible d’appuyer sur le bouton de marche-arrêt pour que la cuisson commence imdiatement. Licône
de cuisson (plat de cuisson) s’allume et la minuterie commence son compte à rebours. (Voir gure 3C.)
REMARQUE : Une faible odeur peut se dégager de la mijoteuse. Ce phénomène est tout à fait normal et
l’odeur devrait se dissiper rapidement.
11. Après 30 minutes, la mijoteuse programmable passe automatiquement en mode réchaud.
12. Appuyer sur le bouton de marche-arrêt pour éteindre la mijoteuse, puis débrancher celle-ci.
13. Laisser la mijoteuse refroidir.
14. Retirer le couvercle verrouillable. Appuyer sur le bouton de déverrouillage à l’avant du couvercle.
Empoigner la poige supérieure du couvercle et soulever celui-ci.
15. Deux clenches de verrouillage sont situées sur la face arrre, sous la charnre du couvercle. Presser les
deux clenches l’une vers l’autre, puis soulever le couvercle pour le détacher du plat en aluminium.
(Voir gure 4.)
16. À l’aide de gants de cuisine, prendre le plat en aluminium par ses poiges, le soulever et le retirer de la
base de la mijoteuse. Vider l’eau.
ATTENTION : Le plat en aluminium et les poignées en aluminium deviennent ts chaudes. Manipuler avec
soin et utiliser des gants de cuisine.
17. Laver le plat en aluminium et le couvercle en verre trempé à l’aide d’un détergent à vaisselle doux. Utiliser
une éponge lérement savonneuse pour nettoyer le couvercle en verre. Rincer et sécher soigneusement
toutes les pièces. Replacer le plat en aluminium dans la base de la mijoteuse.
18. Remettre le couvercle verrouillable en place. Replacer la charnière dans la xation arrre. (Voir gure 4.)
Abaisser le couvercle vers l’avant. Un clic sonore se fera entendre au moment où la plaque supérieure se
verrouillera en place.
Mode d’emploi
IMPORTANT : La mijoteuse programmable peut être réglée par plage de 30 minutes (0:30), jusqu’à concurrence
de 20 heures (20:00). Lorsque la mijoteuse est en marche, il est en tout temps possible de modier la durée de
cuisson en appuyant sur le bouton TIME, puis sur la èche du haut ou du bas.
REMARQUE : Appuyer à tout moment sur le couton de marche-arrêt pour éteindre la mijoteuse programmable.
Pour ajouter une saveur exquise et une couleur riche aux plats mijotés, dorer et saisir les aliments dans le plat
en aluminium avant la cuisson lente. Secret derrière la réussite des plats : Retirer la viande du réfrigérateur et la
laisser à température ambiante au moins 20 minutes avant de la saisir.
Figure 4
Fixation arrière
Clenches de verrouillage à
l’arrière du couvercle
Charnière
20
Dorer et saisir dans le plat en aluminium
1. Pour obtenir un maximum de saveur et une saisie réussie, assaisonner généreusement la viande ou la
volaille d’une marinade sèche avant de la saisir.
2. Ajouter 2 cuilres à soupe d’huile vétale ou d’arachide dans le plat en aluminium. (Ne pas utiliser de
beurre ni d’huile d’olive puisque ceux-ci ont tendance à brûler à température élee.)
REMARQUE : La quantité de corps gras à ajouter dépend de la teneur en gras de la viande.
3. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et soulever le couvercle. Retirer le plat en aluminium de la base
de la mijoteuse et le placer directement sur la cuisinière.
4. Faire chauffer à feu élevé.
5. Lorsque l’huile est chaude, ajouter la viande dans le plat en aluminium, face grasse vers le bas; placer les
morceaux de volaille avec la peau vers le bas. Saisir la viande quelques minutes, jusqu’à ce qu’elle soit
doe, puis la retourner pour en dorer tous les côs.
AVERTISSEMENT : User de prudence lors de la saisie. Utiliser des gants de cuisine. Garder mains et
visage loin de l’ouverture du plat en aluminium. Éviter tout contact avec lhuile chaude qui peut cpiter et
éclabousser.
REMARQUE : Utiliser des gants de cuisine pour retirer le plat en aluminium des plaques de cuisson pour le
ramener vers la base de la mijoteuse.
6. Après la saisie des aliments, il peut savérer nécessaire de dégraisser le liquide de cuisson. Utiliser une
tranche de pain, une cuillère ou une écumoire pour retirer l’excédant de gras avant la cuisson lente.
La clé de la réussite : toujours ajouter le liquide de cuisson de la recette en premier dans le plat en
aluminium. Pour obtenir un liquide de cuisson savoureux et prévenir toute blure, utiliser une cuilre de
bois ou de plastique pour gratter les résidus de cuisson et déglacer le plat en aluminium.
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’égratigner la surface recouverte de céramique antiadsive, ne jamais
utiliser d’ustensiles aiguisés pour remuer les aliments dans le plat en aluminium.
7. Préparer les ingrédients selon les directives de la recette. Déposer les ingrédients dans le plat en
aluminium. NE PAS REMPLIR LE PLAT JUSQU’AU BORD. La clé de la réussite : le plat en aluminium doit
être au moins à moitié rempli. Pour la pparation de soupes ou de ragoûts, pvoir un dégagement de 6
cm (2 po) entre le contenu et le bord du plat de cuisson, de sorte que les ingrédients puissent mijoter.
REMARQUE : Pour cuire un plat combinant viande et légumes, placer les légumes en premier dans le plat
en aluminium. Ajouter ensuite la viande doe et les autres ingdients.
REMARQUE : Lors d’une cuisson à température élevée, surveiller la cuisson; certaines recettes peuvent
atteindre l’ébullition et nécessiter un surplus d’eau.
8. Ne pas oublier que de soulever fréquemment le couvercle prolonge la durée de cuisson lente nécessaire.
Utilisation de l’autoprogrammation
La plupart des recettes peuvent être préparées sans le moindre souci gce aux modes programmés. Il faut
toutefois garder à l’esprit que certains facteurs comme la taille et la quantité de viande, en particulier la coupe
et le ratio de viande par rapport aux os, peut inuer sur le temps de cuisson nécessaire. Les viandes maigres,
comme le poulet paré et désos, le let de porc ou les viandes coupées en petits morceaux, peuvent demander
moins de temps de cuisson que les viandes plus coriaces, comme la palette de bœuf ou lépaule de porc. La
mijoteuse programmable permet un ajustement facile et pratique des durées de cuisson en cours de route.
1. Le tableau ci-dessous, « Aliments, temratures et durées autoprogrammés » (gure 5), présente les
options d’aliments et de températures autoprogrames ainsi que leurs durées de cuisson par défaut
correspondantes.
Figure 5 Aliments, températures et durées autoprogrammés
Appuyer sur le bouton PRESET Aliment Temp Durée
1 fois
BŒUF ÉLEVÉE 4:00
2 fois
BŒUF BASSE 8:00
3 fois
PORC ÉLEVÉE 4:00
4 fois
PORC BASSE 8:00
5 fois
POULET ÉLEVÉE 4:00
6 fois
POULET BASSE 7:00
7 fois
RAGOÛT ÉLEVÉE 5:00
8 fois
RAGOÛT BASSE 10:00
21
2. Brancher le cordon dans une prise de 120 V c.a. Un signal sonore se fera entendre, l’écran à rétroéclairage
bleu s’allumera, et tous les chiffres et toutes les icônes de l’écran se mettront à clignoter. Après 60
secondes d’inactivité, la mijoteuse s’éteint automatiquement.
3. Appuyer sur le bouton de marche-arrêt. Les paramètres par défaut s’afchent (4:00 heures, température
élevée) et se mettent à clignoter. (Voir gure 8 A.)
Figure 6 A B C D
4. Appuyer sur le bouton PRESET. Lafchage par défaut (4:00 heures, BŒUF, ÉLEVÉE) se met à clignoter.
(Voir gure 6 A.)
5. Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 5 secondes suivantes, la mijoteuse se met en marche. Il est aussi
possible d’appuyer sur le bouton de marche-arrêt pour que la cuisson commence imdiatement. Licône
de cuisson (plat de cuisson) et celui de la minuterie (HORLOGE) sallument; la minuterie effectue un
compte à rebours jusqu’à 00:00. (Voir gure 6 B.)
6. Si une autre autoprogrammation est souhaitée, il faut appuyer sur le bouton PRESET jusqu’à l’aliment
siré : BŒUF, PORC, POULET ou RAGT (BEEF, PORK, CHICKEN ou STEW) s’illumine sur l’écran. La
DUE et la température BASSE ou ÉLEVÉE autoprogrammées s’afchent alors sur lécran.
(Voir gure 6C.)
7. Puisque certains ingrédients de la recette sont cuits à différents moments et que réchauffer les aliments
à servir nécessite une durée de cuisson moindre, la durée cible peut être ajustée en tout temps lors de
la cuisson dans la mijoteuse. Par exemple : pour modier la durée de cuisson du POULET à 3,5 heures,
appuyer d’abord sur le bouton TIME. Appuyer sur la èche descendante jusqu’à ce que la due visée
(03:30) s’afche. (Voir gure 6C.)
8. Au bout de 5 secondes, la mijoteuse se met en marche. Il est aussi possible d’appuyer sur le bouton de
marche-art pour que la cuisson commence immédiatement.
9. L’icône de cuisson (plat de cuisson) et celui de la minuterie (HORLOGE) s’allument (voir gure 6D); la
minuterie effectue un compte à rebours jusqu’à 00:00 et 3 signaux sonores indiquent que la cuisson est
terminée.
10. La température descend automatiquement au mode RÉCHAUD et l’écran afche une due de 4
heures (04:00). Lorsque la durée du mode RÉCHAUD s’écoule jusqu’à 00:00, la mijoteuse s’éteint
automatiquement et l’écran n’indique plus rien.
REMARQUE : Appuyer à tout moment sur le bouton de marche-art pour éteindre la mijoteuse
programmable.
11. Appuyer sur le bouton de déverrouillage avant du couvercle, puis ouvrir le couvercle à charnière de la
mijoteuse au moyen de sa poignée supérieure.
12. Laisser toute la vapeur se dissiper pendant quelques secondes. Inspecter et goûter le mets an den
vérier la cuisson, puis assaisonner au besoin.
13. Si la cuisson se termine avant que la minuterie ne s’écoule en entier, appuyer sur le bouton MODE jusqu’à
ce que RÉCHAUD s’allume. L’écran afche alors 4 heures (04:00). Continuer d’appuyer sur les èches vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que la durée de réchaud nécessaire s’afche.
14. Si désiré, le mets cuit à la mijoteuse peut être servi directement du plat en aluminium.
REMARQUE : Lorsque le service est effectué directement à partir de la mijoteuse programmable, toujours
poser un sous-plat ou une protection isolante sous le plat avant de le déposer sur une table
ou un comptoir.
22
Programmation de votre mijoteuse
1. Le tableau ci-dessous, Températures et durées (gure 7), psente les temratures BASSE, ÉLEVÉE ou
RÉCHAUD (LOW, HIGH ou RÉCHAUD) ainsi que leurs durées de cuisson par défaut.
Figure 7:
2. Brancher le cordon dans une prise de 120 V c.a. Un signal sonore se fera entendre, l’écran à rétroéclairage
bleu s’allumera, et tous les chiffres et toutes les icônes de l’écran se mettront à clignoter. Après 60
secondes d’inactivité, la mijoteuse s’éteint automatiquement.
3. Appuyer sur le bouton de marche-arrêt. Les paramètres par défaut s’afchent (4:00 heures, température
élevée) et se mettent à clignoter. (Voir gure 8 A.)
Figure 8 A B C D
4. Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 5 secondes suivantes, la mijoteuse se met en marche. Il est aussi
possible d’appuyer sur le bouton de marche-arrêt pour que la cuisson commence imdiatement. Licône
de cuisson (plat de cuisson) s’allume et la minuterie effectue un compte à rebours jusqu’à 00:00. (Voir
gure 8 B.)
5. Pour ajuster la durée de cuisson à 3 heures, appuyer sur la èche vers le bas jusqu’à ce que la durée de
cuisson désie (03:00) s’afche. (Voir gure 8C.)
6. Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 5 secondes suivantes, la mijoteuse se met en marche. Il est aussi
possible d’appuyer sur le bouton de marche-arrêt pour que la cuisson commence imdiatement.
7. L’icône de cuisson (plat de cuisson) s’allume (voir gure 8D). La minuterie effectue un compte à rebours
jusqu’à 00:00 et 3 signaux sonores annoncent la n de la cuisson.
8. La température descend automatiquement au mode RÉCHAUD et l’écran afche une durée de 4
heures (04:00). Lorsque la durée du mode RÉCHAUD s’écoule jusqu’à 00:00, la mijoteuse s’éteint
automatiquement et l’écran n’indique plus rien.
REMARQUE : Appuyer à tout moment sur le bouton de marche-arrêt pour éteindre la
mijoteuse programmable.
9. Appuyer sur le bouton de déverrouillage avant du couvercle, puis ouvrir le couvercle à charnière de la
mijoteuse au moyen de sa poignée supérieure.
10. Laisser toute la vapeur se dissiper pendant quelques secondes. Inspecter et goûter le mets an den
vérier la cuisson, puis assaisonner au besoin.
11. Si la cuisson se termine avant que la minuterie ne s’écoule en entier, appuyer sur le bouton MODE jusqu’à
ce que RÉCHAUD s’allume. L’écran afche alors 4 heures (04:00). Pour modier la due par défaut du
mode RÉCHAUD, appuyer sur le bouton de durée une fois, puis appuyer sur les èches vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que la due désirée s’afche.
Appuyer sur le bouton MODE Temp Durée
1 fois
ÉLEVÉE 4:00
2 fois
BASSE 8:00
3 fois
RÉCHAUD 4:00
23
Figure 9
ATTENTION : La base de la mijoteuse devient ts chaude pendant la cuisson. C’est dans celle-ci que les
éléments chauffants sont intégrés. Pour déplacer la mijoteuse programmable, empoigner l’appareil par les
poiges larales de la base; utiliser des poignées en tissu ou des gants de cuisine. (Voir gure 9.) Même
lorsqu’elle est éteinte et débranchée, la base de la mijoteuse programmable demeure chaude pendant un
moment après son utilisation; mettre la base de côté et la laisser refroidir avant de la nettoyer ou de la
ranger.
12. Si désiré, le mets cuit à la mijoteuse peut être servi directement de la mijoteuse programmable.
REMARQUE : Lorsque le service est effectué directement à partir de la mijoteuse programmable, toujours
poser un sous-plat ou une protection isolante sous le plat avant de le déposer sur une table ou
un comptoir.
13. ATTENTION : Pour servir directement depuis le plat en aluminium, TOUJOURS porter des gants de cuisine
pour retirer le plat en aluminium de la base de la mijoteuse, car le plat en aluminium et les poignées en
aluminium seront très chauds. Manipuler avec soin.
Conseils pour la cuisson lente
Les morceaux de viande moins tendres et à moindre prix sont de meilleurs choix pour la cuisson lente que
les pièces plus chères.
Faire dorer les viandes grasses réduit la quantité de gras et contribue à pserver la couleur tout en
donnant une riche saveur. Il suft de retirer le plat en aluminium de la base de la mijoteuse et de le placer
directement sur la cuisinière! Chauffer une petite quantité d’huile dans le plat en aluminium et faire dorer
les viandes à feu élevé. Utiliser une tranche de pain, une cuillère ou une écumoire pour retirer l’excédant
de gras avant la cuisson lente.
Les herbes et épices entières aromatisent mieux pendant la cuisson lente que leurs équivalents
écrasés et moulus.
Ne pas oublier que lors de la cuisson à la mijoteuse, le liquide ne réduit pas par ébullition comme il le
fait pendant la cuisson conventionnelle. Réduire la quantité de liquide dans toute recette qui n’a pas été
expresment pene pour la cuisson à la mijoteuse. Des exceptions à cette règle s’appliquent dans le cas
du riz et des soupes. Ne pas oublier qu’il est toujours possible dajouter du liquide à un moment ultérieur
au besoin.
S’il subsiste un excédent de liquide à la n de la cuisson, retirer le plat en aluminium de la base de la
mijoteuse. Écumer l’excédent de gras et faire bouillir la sauce sur la cuisinière jusqu’à ce qu’elle épaississe
et quelle prenne la consistance désirée.
Les aliments cous en morceaux uniformes cuiront plus vite et plus uniformément que les aliments
entiers comme les rôtis et la volaille.
Toujours utiliser un thermomètre à viande pour établir si les viandes ont atteint la température de
cuisson appropriée.
Les légumes racines comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves nécessitent
une cuisson plus longue que bien des viandes. Les déposer en premier dans la mijoteuse et les couvrir de
liquide. Vérier leur tendreté lorsque la temrature de cuisson de la viande est atteinte. Retirer la viande,
puis poursuivre la cuisson des légumes au besoin.
Incorporer les produits laitiers frais (lait, cme sure ou yogourt) avant de servir. Le lait concentré ou les
soupes en crème condenes peuvent être ajous au début de la cuisson.
Une longue période de cuisson n’est pas recommandée pour le riz, les nouilles et les pâtes. Les cuire
parément, puis les incorporer dans la mijoteuse pendant les 30 dernières minutes de la cuisson.
Réparation
Lappareil exige peu dentretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplae par
24
l’utilisateur. Il ne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Toute oration d’entretien qui exige
le démontage de l’appareil, autre que le nettoyage, doit être ecutée par un technicien en réparation
d’appareils ménagers qualié.
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE : NE JAMAIS IMMERGER LA BASE DE LA MIJOTEUSE OU LE CORDON DANS DE L’EAU OU
DANS D’AUTRES LIQUIDES.
1. Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir comptement avant de le nettoyer.
2. Retirer le couvercle verrouillable. Suivre les directives détailes incluses dans la section « Avant la
premre utilisation » du psent manuel. (Voir gure 4.)
3. Le plat en aluminium et le couvercle en verre trempé peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Pour éviter
de l’endommager, déposer le couvercle en verre dans le panier du lave-vaisselle de manière à l’empêcher
de s’entrechoquer avec d’autres objets pendant le nettoyage. Pour le nettoyage à la main, laver le plat en
aluminium et le couvercle en verre à l’eau savonneuse tde.
4. Éviter de heurter le couvercle en verre contre le robinet ou toute autre surface dure.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le plat en aluminium ou le couvercle en verre sils sont ébrécs, ssurés
ou ts égratignés.
5. Si des aliments collent au plat en aluminium, le remplir d’eau chaude savonneuse et laisser tremper le tout
avant de laver. Pour venir à bout des résidus tenaces, ajouter entre 1/2 et 1 tasse de vinaigre ou de jus de
citron à l’eau savonneuse.
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’égratigner le recouvrement en céramique du plat en aluminium, ne
jamais utiliser d’abrasifs ou d’ustensiles aiguisés pour retirer les résidus tenaces.
6. Rincer et sécher soigneusement.
7. Nettoyer l’intérieur et l’exrieur de la base avec une éponge ou un chiffon doux lérement humide.
Ne jamais utiliser de nettoyants ou de tampons à récurer abrasifs pour nettoyer la base de la mijoteuse,
puisque ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
8. Remettre le couvercle verrouillable en place. Replacer la charnre dans la xation arrière. Abaisser le
couvercle vers l’avant. Un clic sonore se fera entendre au moment où la plaque supérieure se verrouillera
en place. (Voir gure 4.)
Rangement
1. Avant de ranger l’appareil, s’assurer que toutes ses pces sont propres et sèches.
2. Ranger la mijoteuse programmable avec le plat en aluminium à l’inrieur et le couvercle en verre trempé
verrouillé. Ranger l’appareil assemblé dans sa bte ou dans un endroit propre et sec.
3. Ne jamais ranger la mijoteuse programmable lorsqu’elle est chaude ou mouile.
4. Toujours enrouler le cordon de fon lâche (non de façon serrée) autour de l’appareil.
Lignes directrices de l’USDA au sujet de la cuisson
REMARQUE : L’USDA recommande de faire cuire la viande (bœuf, agneau, etc.) jusqu’à température interne
de 145 °F (63 °C). La température interne de cuisson du porc devrait atteindre 160 °F (71 °C). Celle de la volaille
devrait se situer entre 170 °F et 180 °F (77 °C et 82 °C) pour qu’il ne subsiste aucune bactérie nuisible. La
température interne des produits de viande et de volaille réchauffés devrait atteindre 165 °F (74 °C).
25
Recettes
Bouts de côtes brais
Cuisson : Autoprograme
BŒUF
BASSE ou ÉLEE
Donne de 6 à 8 portions
Bouts de côtes de bœuf avec os (entre 2,25 et 2,75 kg; 6 à 8 bouts de côtes)
Sel et poivre kasher
1/2 tasse de farine tout usage
2 c. à soupe d’huile darachide
2 oignons moyens, hacs
4 carottes de taille moyenne, coupées en morceaux
3 gousses dail, hachées nement
2 tasses de bouillon de bœuf
1 1/2 tasse de café pparé
3 oz de pâte de tomate
1 c. à soupe de vinaigre balsamique
2 feuilles de laurier
1 c. à thé de piment de Cayenne broyé
1. Saler et poivrer les bouts de côtes, puis les saupoudrer de farine.
2. Retirer le plat en aluminium de la base de la mijoteuse et le placer directement sur la cuisinière.
3. Faire chauffer à feu moyen-élevé et ajouter lhuile d’arachide. Lorsque l’huile est chaude, ajouter
les bouts de côtes. Saisir la viande quelques minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée sur toutes ses
faces. Retirer la viande et réserver.
4. glacer le plat en aluminium avec le bouillon de bœuf et voir à ce que tous les savoureux résidus
de cuisson dos entrent dans le mélange.
5. Replacer le plat en aluminium dans la base de la mijoteuse.
ATTENTION : Utiliser des gants de cuisine pour ramener le plat en aluminium vers la base de la
mijoteuse, car le plat en aluminium et les poignées en aluminium seront très chauds et cela peut
causer des blessures comme les brûlures.
6. Ajouter les ingrédients restants dans le plat en aluminium et bien mélanger. Ajouter les bouts de
côtes.
7. Fermer le couvercle.
8. gler la mijoteuse à l’option BŒUF.
REMARQUE : Les durées de cuisson peuvent varier selon la quantité de viande et sa teneur en
gras. Vérier l’évolution de la cuisson une heure avant la n du temps programmé.
9. Vérier le mets périodiquement durant la cuisson lente, et ajouter de l’eau au besoin.
10. À l’aide de pinces, transrer les bouts de côtes dans un plateau.
11. Si désiré, retirer le plat d’aluminium de la mijoteuse et faire bouillir la sauce sur la cuisinière
jusqu’à ce qu’elle épaississe légèrement (entre 3 et 10 minutes). Écumer tout excédant de gras. À
l’aide d’une cuillère, verser la sauce sur les bouts de côtes.
Recettes
26
Saucisses italiennes, poivrons et oignons
Cuisson : BASSE (6:00) ou
ÉLEE (03:00)
Donne de 8 à 10 portions
10 saucisses italiennes en chapelet (douces ou piquantes), non cuites
4 oignons doux de taille moyenne, en rondelles
4 poivrons rouges, jaunes ou verts, en lanières
2 conserves de tomates en dés grillées sur le feu (14 1/2 oz)
1 conserve de tomates étues, broyées (28 oz)
2 c. à soupe de vinaigre balsamique
6 gousses dail, hachées nement
1 c. à soupe d’herbes de Provence broyées
1 c. à thé de piment de Cayenne broyé
1. Retirer le plat en aluminium de la base de la mijoteuse et le placer directement sur la cuisinière.
2. Chauffer à feu moyen-élevé. Faire dorer les saucisses de tous les côs.
3. Retirer les saucisses et les mettre sur un papier brun pour en égoutter la graisse. Ajouter la
moitié de l’oignon et des poivrons tranchés dans le plat de cuisson. Bien dorer. Égoutter les
gumes sur un papier brun. Essuyer le plat en aluminium pour en retirer tout le gras
de saucisse restant.
4. Replacer le plat en aluminium dans la base de la mijoteuse.
ATTENTION : Utiliser des gants de cuisine pour ramener le plat en aluminium vers la base de la
mijoteuse, car le plat en aluminium et les poignées en aluminium seront très chauds et cela peut
causer des blessures comme les brûlures.
5. Ajouter le reste des légumes crus et les autres ingrédients dans le plat en aluminium et bien
langer. Remettre les saucisses et les légumes égouts dans le plat.
6. Fermer le couvercle.
7. gler la cuisson de la mijoteuse à basse température (LOW) et xer la minuterie à 06:00 ou cuire
à température élee (HIGH) pendant 3 heures (03:00).
Astuce : En faire une grande quantité et utiliser les restes pour concocter de fabuleux sous-marins
ou une délicieuse pizza maison.
27
Recettes
Poulet Cacciatore en cuisson lente
Cuisson : Autoprograme
POULET
BASSE ou ÉLEE
Donne de 6 à 8 portions
1/2 tasse de farine tout-usage
1,5 à 1,8 kg de poulet en gros morceaux, avec la peau (demi-poitrines, cuisses ou pilons)
2 c. à soupe d’huile vétale
2 tasses de champignons frais, trancs
1 tasse de bouillon de poulet faible en sel
3/4 tasse de vin blanc sec
1 conserve de tomates en dés égoutes (14 1/2 oz)
1 gros poivron rouge ou vert, haché
1 gros oignon haché
2 carottes moyennes hachées
6 c. à soupe de câpres, égouttées
2 c. à thé de sel ou plus, au goût
1 1/2 c. à thé d’origan séc
1. Mettre la farine dans un sac de plastique d’environ 4,5 L. Y ajouter le poulet, quelques morceaux à
la fois. Brasser le sac de façon à bien enfariner le poulet.
2. Retirer le plat en aluminium de la base de la mijoteuse et le placer directement sur la cuisinière.
3. Chauffer à feu moyen-élevé ou élevé et ajouter lhuile végétale. Lorsque l’huile est chaude, ajouter
le poulet en plant la peau vers le bas. Saisir la viande quelques minutes jusqu’à ce qu’elle soit
doe sur toutes ses faces. Retirer le poulet et réserver.
4. Ajouter les champignons dans le plat en aluminium et cuire en brassant pendant 3 minutes.
Retirer les champignons.
5. glacer avec le bouillon de poulet et le vin.
6. Replacer le plat en aluminium dans la base de la mijoteuse.
ATTENTION : Utiliser des gants de cuisine pour ramener le plat en aluminium vers la base de la
mijoteuse, car le plat en aluminium et les poignées en aluminium seront très chauds et cela peut
causer des blessures comme les brûlures.
7. Ajouter le poulet et les champignons, les tomates égouttées, le poivron, l’oignon, les carottes,
les câpres, le sel et l’origan.
8. Fermer le couvercle.
9. gler la mijoteuse à l’option POULET.
REMARQUE : Les durées de cuisson peuvent varier selon la quantité de viande et sa teneur en
gras. Vérier l’évolution de la cuisson une heure avant la n du temps programmé.
10. Vérier le mets périodiquement durant la cuisson lente, et ajouter de l’eau au besoin.
11. À l’aide de pinces, transférer le poulet dans un plateau. Retirer le plat en aluminium de la base de
la mijoteuse. Écumer l’excédent de gras et faire bouillir la sauce sur la cuisinre jusqu’à ce qu’elle
épaississe lérement, environ 3 minutes. À l’aide d’une cuillère, verser la sauce sur le poulet.
12. licieux lorsque servi sur un lit de riz blanc.
Garantie limitée d’UN AN
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période dUN AN à compter de la date dachat
et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À son entière
disction, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou accordera un
remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie sapplique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, lacheteur doit
conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit
n’ont pas le droit de laltérer ou de le modier, ni de modier de quelque fon les
modalis de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas lusure normale des pièces ou les dommages caus par
une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de
courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux
instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modication
du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de SENSIO Inc. De plus, la
garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire
causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où
cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale
ou laquation à la n visée se limite à la durée de la garantie. Certains États et
certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas lexclusion
ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant
à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations
mentionnées précédemment peuvent ne pas sappliquer à vous. La garantie couvre les
droits légaux sciques qui peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence
administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clienle en composant notre numéro sans frais :
1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par
téléphone les questions relatives à la garantie. Si le repsentant du service à la
clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de
demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez
sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème.
Incluez également une copie du ru de caisse original. Emballez soigneusement
le produit avec son ru de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à
l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit
retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clienle de SENSIO Inc.
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
©2014 Sensio.
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.,
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.,
BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc.,
Montréal, Canada H3B 3X9
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bella Portable 6.5QT Slow Cooker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire