Black & Decker BV3600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Souffleur / Aspirateur
D'EEMPLOI
\
urn6ro de
cata Iogue."
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problemes surgissent apres I'achat d'un produit
Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des reponses instantanement 24 heures par jour.
Si la reponse est introuvable ou en t'absence d'acces a.I'lnternet, composer le
1 800 544-6986 de 8 h b.17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le numero de catalogue sous la main lors de I'appet.
10
I1est impo.rtant que vou.s lisiez et compreniez c.e mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE
SECURITE et visent a.EVlTER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous servent a.vous aider a.reconnaftre cette
information.
Z_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si ette n'est pas evit6e, causera la mort ou des
graves btessures.
Z_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si etle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves btessures.
Z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiettement dangereuse qui, si ette n'est pas evit6e, pourrait causer
des btessures mineures ou moder6es.
AVIS : Utitise sans le symbote d'alerte b.la securit6, indique une situation potentiettement dangereuse qui, si ette n'est
pas evit6e, peut resulter en des dommages a.la propriet6.
Z_Avertissement : Irnportantes Mesures de S6curit_
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
AFIN DE RC:DUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
Avant toute utitisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de l'outit lisent et comprennent toutes les mesures de
securit6 et tout autre renseignement contenus dans le present guide.
Conserver ces mesures et les retire frequemment avant d'utiliser I'outil ou d'en expliquer le fonctionnement a.d'autres
personnes.
Z_AVERTISSEMENT : Lorsqu'on utitise des outits etectriques, il faut toujours respecter les mesures de securit6
suivantes.
Z_AVERTISSEMENT : Le produit genere de la poussiere qui peut renfermer des produits chimiques. Seton l'etat de la
Catifornie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congenitales, et ils
presentent d'autres dangers au systeme reproductif humain. Voici des exemples de tets produits chimiques :
oles composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
, I'arsenic et le chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser les risques, porter de I'equipement de securit6 approu% comme des masques antipoussieres
specialement congu pour filtrer les particules microscopiques.
Z_MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprie de protection de l'ouie Iors de I'utitisation du produit. Dans
certaines conditions et durees d'utitisation, le produit peut emettre un niveau de bruit provoquant la perte de I'out'e.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL.
Mesures de s curit6 pour tous les outils
LIRE et respecter toutes les mesures de securit6.
NE PAS porter I'entree ou la sortie du tube de I'aspirateur a.proximite des yeux ou des oreiltes Iorsque I'outil
fonctionne.
L'OUTIL EST MUNI D'UNE DOUBLE ISOLATION. Utitiser seulement des pieces de rechange identiques. Voir les
directives sur I'entretien des outils a_double isolation.
RANGER LES OUTILS NON UTILIS¢:S dans un endroit sec, situe en hauteur ou ferme a.cle, hors de portee des
enfants.
NE PAS DI_PASSER SA PORTC:E. Toujours demeurer dans une position stable et garder son equilibre en tout temps.
NE PAS aspirer d'objets en combustion tels les megots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder le ventilateur propre afin d'optimiser et de securiser le rendement. Suivre les
directives d'entretien.
NE PAS tenter de reparer I'outil. Pour garantir ta securit6 et tafiabilite du produit, en confier les reparations, I'entretien
et les regtages b.un centre de service Black & Decker ou a.un atelier d'entretien autorise utilisant uniquement des
pieces de rechange Black & Decker.
NE PAS utiliser I'outil dans des endroits o3 I'atmosphere renferme des vapeurs combustibles ou explosives. Les
etincetles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enftammer ces produits.
NE PASse servir de t'outit pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles (comme de I'essence) ni I'utiliser
dans des endroits o3 de tets produits peuvent se trouver.
FAIRE TR_=SATTENTION Iorsqu'on travaitle dans des escatiers.
NE PAS laisser I'outil branche sans surveillance. Le debrancher Iorsqu'on ne s'en sert pas et avant d'en faire
I'entretien.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particulierement attention Iorsqu'un enfant utilise I'outil ou qu'on s'en sert pres
d'un enfant. I1est deconseilt6 de laisser un enfant se servir de I'outil.
11
NE PAS tenter de debtoquer l'outil avant de te debrancher.
UTILISER SEULEIVlENT L'OUTIL de la maniere prescrite dans le present guide. Utiliser uniquement les accessoires
recommandes par le fabricant.
NE PAS utiliser Iorsque le cordon ou la fiche sont endommages. Confier I'outit b.un centre de service Iorsqu'il ne
fonctionne pas convenablement, Iorsqu'il est tombe ou endommage, Iorsqu'il a et6 laisse a.I'exterieur ou Iorsqu'il est
tombe b.I'eau.
NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter I'outit. Ne pas tirer sur le cordon pres d'ar_tes
tranchantes ou de coins, l_toigner le cordon de toute surface chauffee.
NE PAS debrancher l'outil en tirant sur le cordon. Pour le debrancher, en saisir la fiche et non le cordon.
NE RIEN inserer darts les ouvertures. Ne pas utitiser I'outit Iorsqu'une ouverture est bouchee; garder les ouvertures
exemptes de poussiere, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut reduire le debit d'air.
ELOJGNER les cheveux, les v_tements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pieces mobiles.
METTRE TOUTES LES COIVlMANDES HORS FONCTION avant de debrancher I'outil.
NE PAS aspirer d'eau, d'autres liquides ou des objets mouilles. Ne jamais immerger I'outil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni I'outil avec tes mains mouiltees.
S'ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX se trouvent a une distance
minimale de 10 metres (30 pieds) de la surface de travail torsqu'on demarre I'outil ou qu'on s'en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d'utiliser t'outil. Enlever tout debris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des fits)
qui peut ricocher, 6tre eject6 ou provoquer des blessures ou des dommages Iors de I'utilisation de l'outil. Lorsqu'on se
sert de l'outil pour aspirer, celui-ci est congu pour ramasser des materiaux secs (comme des feuittes, de I'herbe, de
petites branches et des bouts de papier). Ne pas aspirer des roches, du gravier, du metat, du verre casse ou d'autres
objets semblables.
z_ AVERTBSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRJQUE. Afin de minimiser les risques de secousses electriques,
proteger de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouillees et ranger a.I'interieur.
z_ AVERTISSEIVJENT : RISQUE DE COUPURE. Arr_ter et debrancher I'appareil. Attendre au moins 10 secondes ou
jusqu'a, ce que le ventilateur s'arr_te completement avant de retirer I'assemblage de la souffleuse ou du tube d'aspiration.
CONSERVER CES MESURES.
Entretien des outils a double isolation
La souffleuse-aspirateur & double isolation procure une protection supplementaire. Darts ce type d'outil, les deux
systemes d'isolant remptacent la mise b.la terre. II n'y a aucun moyen de mettre I'outil a.la terre et aucun systeme de
mise & la terre ne dolt 6tre ajoute b.I'outil. L'entretien d'un outil b.double isolation exige beaucoup de soin et une
excetlente connaissance du systeme; il ne devrait _tre confie qu'& un technicien competent. Les pieces de rechange
de ce type d'outil doivent 6tre identiques aux pieces d'origine. Un outil a.double isolation porte I'inscription ,<DOUBLE
INSULATED,_ ou ,<DOUBLE INSULATION,_. Le symbole (un carre a.I'interieur d'un carre) peut aussi figurer sur I'outil.
zLMesures de s_curit_ : cordons de rallonge
Les outils a.double isolation sont munis d'un cordon bifilaire et its peuvent 6tre utitises avec un cordon de rallonge
muni de 2 ou de 3 fils. II faut seulement utitiser des cordons de raltonge &gaine ronde et ils devraient _tre homotogues
par I'organisme americain Underwriters Laboratories (U.L.) ou la CSA (au Canada). Lorsque le cordon de rallonge est
utilise b.I'exterieur, it dolt _tre prevu a.cet effet. Tout cordon exterieur peut servir a I'interieur.
Les cordons de rallonge doivent 6tre faits de conducteurs de calibre approprie (AWG ou calibre moyen de ill) par
mesure de securit6 et afin de prevenir les pertes de puissance et tes surchauffes. Le numero de calibre du fil est
inversement proportionnet a.la capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacite superieure & un
cordon de calibre 18. Lorsqu'il est necessaire d'utitiser plus d'un cordon de rallonge, veiller a ce que chaque cordon ait
au moins le calibre minimal. Avant d'utiliser un cordon de ratlonge, s'assurer qu'il n'y a pas de fils denud6s ni
detach6s, et que l'isotant et les raccords ne sont pas defectueux. Effectuer les reparations necessaires ou remplacer
le cordon, le cas ech6ant.
Le tableau ci-dessous permet de determiner le calibre minimal des cordons.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit_ (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-1 O0 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des fils (AWG)
z_Mesures de s_curit_ : fiche polaris_e
Afin de minimiser les risques de secousses electriques, te produit comporte une fiche polarisee (une lame plus large
que l'autre). I1faut utiliser une rallonge potarisee appropriee, bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche
n'entre que d'une fa(_on dans une prise potarisee. S'assurer que la prise de la raltonge comporte des fentes de
dimensions appropriees. Lorsqu'on ne peut inserer la fiche a fond dans la prise de ta rallonge, it faut tenter de le faire
apres avoir inverse les lames de c6t& Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut se procurer une rallonge
appropriee. Lorsqu'on ne peut inserer la fiche de la rallonge b.fond dans ta prise, il faut communiquer avec un
etectricien certifie. II ne faut pas neutraliser la fiche de I'outil nicetle de la raltonge.
12
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
a. T6te du moteur
b. Tube superieur du
souffleur
c. Tube inferieur du
souffleur
d. Concentrateur
e. Tube superieur de
I'aspirateur
f. Tube inferieur de
I'aspirateur
g. Sac & bandouliere
/
/ ,/
/
/ /
I /
z_AVERTISSEMENT : avant de proc_der a I'assemblage d_crit ci=dessous, s'assurer que I'appareil est eteint et
debranch6 du bloc d'alimentation.
ASSEMBLAGE DES TUBES DU SOUFFLEUR (FIGURES 1 A 3)
S'assurer que la grille de protection est fixee sur le bloc
moteur. Si etle n'est pas en place, instaltez-la comme ceta
est montre dans I'encart de la figure 1. REMARQUE :
I'appareil ne fonctionnera pas en mode souffleur sans la
grille de protection en place. Aligner les deux segments du
tube (inferieur et superieur) comme cela est montre a.la
figure 1.
Inserer fermement te tube inferieur dans te tube superieur
jusqu'a, ce que les deux segments s'enclenchent.
Avant d'utiliser I'appareit, ilfaut assembler les tubes du
souffleur au btoc-moteur.
Ne jamais utitiser I'appareil sans les deux segments de tube
(inferieur et superieur) assembles.
Par mesure de precautions, une fois assembles, les tubes
ne sont pas con(_us pour _tre separ6s.
Enfoncer le module des tubes sur le btoc-moteur jusqu'a, ce
qu'il se btoque en position (fig. 2).
Utiliser le concentrateur pour diriger le jet d'air dans une
zone plus restreinte. Ajouter I'accessoire au module des
tubes comme montre a.la figure 3. Enfoncer I'accessoire
jusqu'a, ce que le trou de I'onglet s'insere sur la saillie du
tube.
13
SAC .,_BANDOULIERE (FIG.4)
Fixer le sac & bandouliere au btoc-moteur comme montre &
la figure 4.
F\ _ _ 4
TUBE D'ASPIRATION (FIGURE 5, 6, 7)
Les tubes d'aspiration doivent _tre assembles avant de s'en
servir.
Aligner les encoches et tes triangles des tubes inferieur et
superieur (figure 5)
Pousser le tube inferieur fermement dans le tube superieur
jusqu'& ce que les triangles s'enclenchent en place. (Ne
jamais se servir de ces tubes separ6ment.)
Par mesure de securit6, il ne faut pas separer les tubes
Iorsqu'ils sont assembles.
O
Enfoncer le bouton de degagement b.ressort pour retirer le
couvercle de la soufflerie Ioge sous le bloc-moteur (au dos du
btoc-moteur) et tirer sur le couvercle (fig. 6).
0
Fixer le module de tubes de l'aspirateur au bloc-moteur (fig. 7) en
positionnant le module seton la fleche puis faire pivoter le module
autour de ce point jusqu'& ce que le Ioquet de
btocage/degagement s'enclenche completement.
@
14
RETRAIT DU TUBE SOUFFLEUR, ASPIRATEUR OU DU SAC A BANDOULIERE (FIGURE 6 & 8)
Pour retirer I'un des modules de tubes ou le sac &bandouliere, A
enfoncer le bouton de degagement Ioge sur le btoc-moteur et tirer
V
droit sur I'accessoire (figure 6 & 8).
FONCTIONNEMENT EN MODE SOUFFLEUR :
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE S¢:CURIT¢:. EN PRI_SENCE DE POUSSII_RES, PORTER UN
MASQUE FILTRANT DE TYPE
<<A>>. LORS DE TRAVAUX A L'EXTC:RIEUR, PORTER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DES CHAUSSURES
ROBUSTES. POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
Z._AVERTISSEMENT : RISQUE DE COUPURE. Attendre 10 secondes apres la mise hors fonction de I'appareil pour
que le ventilateur s'immobitise avant de demonter, d'instatter un tube ou pour toute autre operation sur I'outil.
Ne pas utiliser en mode aspirateur sans les tubes de succion et le sac a.bandouliere en position.
Toujours eteindre I'appareit et le debrancher de I'atimentation secteur :
• pour convertir I'appareit de souffleur b.aspirateur;
• Iorsque le cordon d'alimentation s'enchev_tre ou est endommage;
• Iorsque I'appareit est laisse sans surveillance;
• Iors du nettoyage d'un bourrage;
• Iors de la verification, du reglage, du nettoyage ou de tout travail sur le souffleur-aspirateur.
Utiliser le souffleur-aspirateur uniquement sous la lumiere du jour ou sous un bon eclairage artificiet.
COMMUTATEUR DE MARCHE/ARRC'T (FIGURE 9)
Ce souffleur-aspirateur est muni d'un commutateur a.deux V
vitesses logs sur le dessus du btoc-moteur, sous la poignee.
Pour utiliser un faible debit d'air, tourner le bouton dans le sens
horaire b.la position I. Pour un debit d'air etev6, tourner le bouton
dans le sens horaire a.la position II.
Pour eteindre I'appareit, tourner le bouton dans le sens
antihoraire, a.la position d'arr_t (0).
DISPOSITIF DE RETENUE DU CORDON (FIGURE 10)
Un dispositif de retenue est integr6 a.I'outil, a.I'arriere du bloc
moteur. II s'utilise de deux fa<;ons :
Pour t'utiliser comme montre a.la figure 10A, accrocher la
rallonge sous te dispositif de retenue. Brancher le cordon
d'alimentation du btoc-moteur a.la ratlonge.
Pour utiliser le dispositif de retenue du cordon comme montre a.la
figure 10B, faire une boucle de la rallonge avec le cordon
d'alimentation du btoc-moteur puis, raccorder les deux extremit6s.
Accrocher maintenant la rallonge sous le dispositif de retenue.
10B
15
MODE SOUFFLEUR (FIGURE 11)
Z_AVERTISSEMENT : s'assurer que I'appareil est eteint et
debranch6 de sa source d'alimentation.
Fixer la grille de protection comme ceta est montre & la figure 1.
Fixer le module des tubes de souffieur au bloc-moteur comme
montre b.tafigure 2.
Raccorder le cordon d'atimentation du bloc-moteur b.une source
d'atimentation (figure 10).
Tenir le module de tubes de souffleur b.environ 180 mm (7 po) au-
dessus du sot. Mettre le souffleur-aspirateur en fonction et, d'un
mouvement de va-et-vient lateral, avancer lentement tout en
maintenant les debris et les feuiltes accumules devant vous.
Des qu'it y a un amoncetlement suffisant, convertissez, au besoin,
au mode d'aspiration pour ramasser les debris.
L'utilisation du concentrateur aidera b.retirer les debris ettes
feuiltes cotmates.
L'utilisation du pulverisateur de feuilles aidera b.deplacer I'air
(souffter-aspirer) en atternance pour degager les debris
recalcitrants des zones herbues.
O
\
MODE ASPIRATEUR (FIGURE 12)
UTILISATION EN MODE ASPiRATiON :
Z_AVERTISSEMENT : s'assurer que I'appareil est eteint et debranch6 de sa source d'alimentation.
Fixation du sac a bandouli_re a I'appareil :
Retirer le tube de souffiage.
Fixer le sac b.bandouliere au btoc-moteur comme montre b.la
figure 4.
Enfoncer le bouton de degagement b.ressort pour retirer le
couvercte de la soufflerie loge sous le btoc-moteur (au dos du
btoc-moteur) et tirer sur le couvercle (fig. 6).
Fixer le module de tubes de I'aspirateur au bloc-moteur (fig. 7) en
positionnant le module seton la fleche puis faire pivoter le module
autour de ce point jusqu'a, ce que te Ioquet de
btocage/degagement s'enctenche completement.
Raccorder le cordon d'atimentation du btoc-moteur b.une source
d'alimentation (figure 10).
Placer le tube legerement au-dessus des debris et des feuittes.
Mettre l'appareit en fonction. D'un mouvement de va-et-vient,
aspirer les debris et les feuilles avec le tube. IIs seront pulveris6s
puis depos6s darts le sac &bandouliere (figure 12).
La puissance d'aspiration diminuera au fur et &mesure que te sac
se remplira. Pour poursuivre votre travail, mettre le souffieur-
aspirateur hors fonction et te debrancher de la source d'alimentation.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER. (D_brancher le cordon de rallonge de la source
d'alimentation.)
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour [_
nettoyer I'outit. Entever tout brin accumule darts I'outil. Lorsqu'on
/
s'en sert darts des conditions normales avec des feuitles seches, la _ .............
chambre du ventilateur de l'outil devrait rester propre. Lorsqu'on
aspire de la terre ou des debris humides, la chambre du
ventilateur peut se salir. Le cas ech6ant, le rendement de I'outil
diminue. Une fois I'appareil debranch6 de la prise electrique, it est
possible de nettoyer cette zone au moyen d'un b&ton de bois
comme ceta est montre b.la figure 13. II faut ranger I'outil dans un
endroit sec.
Z_MISE EN GARDE :RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS
VERSER DE L'EAU SUR L'OUTIL NI LE VAPORISER POUR LE
NETTOYER.
Ne pas ranger I'outitsur des produits chimiques ni sur des engrais,
ou pres de ceux-ci, au risque de provoquer la corrosion rapide
des pieces metalliques de I'outil.
16
Probl_me
L'appareil refuse de demarrer.
L'appareit refuse de
demarrer.
L'appareil est coince ou bourre.
Cause possible
Le couvercle de la soufflerie ou le tube
d'aspiration n'est pas installe.
Cordon d'alimentation non branche.
Le fusible du circuit est grille.
Le disjoncteur est d6clenche.
Le cordon d'alimentation ou la prise de
courant est endommage(e).
Des debris bouchent t'entree, la sortie
ou le ventilateur.
Solution possible
Mettre te couvercte de la souffterie
en position ou le tube d'aspiration
en mode aspiration.
• Brancher I'outit dans une prise qui
fonctionne.
• Remplacer le fusible du circuit.
(Si le produit fait le fusible du circuit,
arr6ter immediatement d'utiliser le
produit et lefaire reparer dans un
centre de reparation Black & Decker
ou un centre de reparation autorise.)
• Remettre le disjoncteur a.zero. (Si
le produit fait declencher de fagon
rep6t6e le disjoncteur, arr6ter
immediatement d'utiliser le produit
et le faire reparer dans un centre de
reparation Black & Decker ou un
centre de reparation autorise.)
• Faire remptacer le cordon ou
I'interrupteur au centre de
reparation Black & Decker ou a.un
centre de reparation autorise.
• Debrancher le cordon
d'alimentation. Retirer le tube de
I'aspirateur. Se reporter & la
rubrique - Nettoyage et rangement
- Entretien ,_
Pour obtenir de l'aide avec I'outit, consulter notre site Web www.bJackanddecker.corn pour I'emplacement du
centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1=800=544=6986.
Les accessoires recommandes pouvant 6tre utilises avec t'outit sont disponibles aupres de votre distributeur local ou
centre de reparation autorise. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
z_AVERTISSEMENT :I'utilisation de tout accessoire non recommande avec cet outit
pourrait s'averer dangereuse.
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel quatifie en matiere d'outitlage electrique; ils
sont donc en mesure d'offrir b.leur clientele un service efficace et liable. Que ce soit pour un avis technique, une
reparation ou des pieces de rechange authentiques instatlees en usine, communiquer avec l'etablissement Black &
Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le repertoire
des Pages jaunes a.la rubrique ,_Outils etectriques ,_ou composer le numero suivant : 1 800 544-6986 ou consulter
le site www.biackanddecker.com
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout defaut de materiau ou de
fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou r6pare sans frais de I'une des deux fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un simple echange chez le detaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un detaillant
participant). Tout retour dolt se faire durant ta periode correspondant a la politique d'echange du detailtant
(habituellement, de 30 b.90 jours apres I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. Verifier aupres du detaillant
pour conna_tre sa politique concernant tes retours hors de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) a.un centre de reparation autorise
ou a un centre de reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le produit, & notre discretion. Une
preuve d'achat peut 6tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont repertori6s dans
les pages jaunes, sous la rubrique - Outils electriques ,_.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits legaux specifiques et vous
pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province b.I'autre. Pour toute question, communiquer avec
le directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine a.un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES _:TIQUETTES D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvilte (Ontario) K6V 5W6
Voir Ja rubrique "Outils 61ectriques"
des Pages Jaunes
pour Je service et Jes ventes.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker BV3600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à