Panasonic SU-G700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

06
(66)
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
- Les pages à consulter sont désignées par le signe “ ○○”.
- Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Utilisation de technologies audio
de haute qualité incluant le circuit
nurique JENO et LAPC
Le moteur JENO transmet et traite les signaux
audio totalement en numérique et avec une
instabilité minimale, depuis l’étage d’entrée
jusqu’à l’étage de puissance. Le LAPC dirige
l’étalonnage de la phase adaptative de la charge
du haut-parleur afin d’obtenir un gain et des
spécifications de phase idéaux pour tout type de
haut-parleur. En outre, un circuit de conversion
PWM unique, de haute précision, est utilisé pour
la conversion PWM, importante pour la qualité
du son.
Configuration à trois sections
Les amplificateurs intégrés comprennent
différents circuits, par exemple des circuits
traitant les micro-signaux d’entrée, des circuits
traitant un courant élevé, etc. Le SU-G700
possède une conception à trois sections avec
des partitions installées entre les blocs de circuits
selon le niveau de signal traité. Cela élimine les
interférences entre les blocs de circuits et offre
donc une qualité claire de son.
Pièces d’enceinte de haute qualité
Le double châssis métallique haute rigidité
présente un châssis intérieur en acier et un
châssis extérieur en acier pour réduire les
vibrations et le bruit, qui détériorent la pureté du
son.
Caracristiques
Français
07
(67)
Table des matières
Consignes de sécurité 08
Veuillez lire attentivement les “Consignes de
sécurité” de ce manuel avant utilisation.
Guide de référence de la commande
10
Cet appareil, Télécommande
Connexions 14
Connexion de l’enceinte, connexion du câble
d’alimentation secteur
Commandes 16
Lecture d’appareils connectés
Paramètres 24
Autres réglages, Utilisation de la fonction de
correction de sortie (LAPC)
Guide de dépannage 30
Avant de faire appel à l’assistance, lisez la
section Dépannage.
Autres 33
Caracristiques, etc.
Accessoires
Cordon d’alimentation secteur (2)
K2CM3YY00041
Sauf pour la Suisse
K2CS3YY00033
Pour la Suisse
lécommande (1)
N2QAYA000143
Piles pour la télécommande (2)
Les numéros de produit fournis dans ces instructions d’utilisation sont exacts à partir de février 2017.
Sous réserve de modifications.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation avec d’autres appareils.
08
Consignes de sécurité
(68)
Avertissement
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- N’exposez pas cet appareil à la
pluie, l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement.
- Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que
des vases, sur l’appareil.
- Utiliser exclusivement les accessoires
préconisés.
- Ne retirez pas les caches.
- Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
- Ne laissez pas d’objets métalliques tomber
dans cet appareil.
- Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- Assurez-vous que la tension d’alimentation
électrique correspond à la tension inscrite sur
l’appareil.
- Branchez la prise secteur dans la prise
électrique.
- Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds
sur le cordon.
- Ne manipulez pas la prise avec les mains
mouiles.
- Tenez le corps de la prise secteur en la
débranchant.
- N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de
courant endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de
déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche
secteur puisse être débranchée immédiatement
de la prise de courant.
Assurez-vous que la broche de terre de la prise
secteur est connece de manière sécurisée
pour éviter tout risque d’électrocution.
- Un appareil de construction de CLASSE I doit
être raccordé à une prise secteur équipée
d’une protection par mise à la terre.
Attention
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives
telles que des bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. En présence de
telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
Cette unité est destinée aux climats tempérés et
tropicaux.
Ne posez aucun objet sur cet appareil. Cet
appareil chauffe lorsqu’il est en marche.
Ne touchez pas la surface supérieure de cette
unité. Cette unité chauffe lorsqu’elle est en
marche.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
- N’installez pas et ne placez pas cet appareil
dans une bibliothèque, un placard ni dans
aucun autre espace réduit. Assurez-vous que
l’appareil est bien ventilé.
- Ne bouchez pas les ouvertures d’aération
de cet appareil avec des journaux, nappes,
rideaux ou objets similaires.
-
N’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées, à une
humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Assurez-vous que l’emplacement est assez
solide pour supporter le poids de cet appareil
( 34).
Ne pas soulever ou transporter cet appareil
en le tenant par les boutons. Lunité pourrait
sinon chuter et provoquer des blessures ou son
dysfonctionnement.
Français
09
Consignes de sécurité
(69)
Pile
Il y a un danger d’explosion si la pile nest pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement
par le type recommandé par le fabricant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer
une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
- Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant un long
moment. Rangez-la dans un endroit frais et
sombre.
- Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à
une flamme.
- Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil
pendant un long moment avec fenêtres et
portières fermées.
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne rechargez pas des piles alcalines ou au
manganèse.
- Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a
été enlevé.
- Ne mélangez pas les anciennes piles avec les
piles neuves ou différents types de piles.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
Installation
Eteignez tous les appareils avant le branchement
et lisez le mode d’emploi approprié.
10
Guide de référence de la commande
Cet appareil
(70)
  
 

  
01 Bouton Veille/Marche ( )
Appuyez pour faire passer l’unité de la
marche à l’état de veille, ou inversement.
Même en veille, cette unité consomme une
petite quantité de courant.
02 Voyant dalimentation
Bleu : Lunité est allumée.
Éteint : Lappareil est en mode de veille.
03 Prise pour casque
Lorsqu’une fiche est branchée, les enceintes
et les bornes PRE OUT némettent pas de
son. ( 22)
Le son ne sort pas de la prise du casque si
“MAIN IN” est sélectionné comme source
d’entrée de cet appareil. ( 20)
Une pression acoustique excessive provenant
des écouteurs ou d’un casque peut entraîner
une perte de l’ouïe.
Une écoute prolongée au volume maximal
peut endommager les oreilles de l’utilisateur.
04 Bouton du volume
-- (min), 1 à 100 (max)
Pour afficher le volume, réglez “VOLUME
Display” sur “On”. ( 25)
05 Affichage
Des informations comme la source d’entrée,
etc., s’affichent. ( 32)
06 Sélecteur d’entrée
Tournez ce bouton dans le sens horaire ou
antihoraire pour changer la source d’entrée.
07 Compteur de puissance de crête
Pour afficher le niveau de sortie. 100 %
représente la puissance de sortie ( 34).
Le compteur de puissance de crête ne
fonctionne pas lorsque l’éclairage est éteint.
08 Indicateur LAPC ( 26)
09 Capteur du signal de la télécommande
Distance : Environ dans un rayon de 7 m
directement vers l’avant
Angle : Environ 30° à gauche et à droite
11
Français
Guide de référence de la commande
(71)


 
 

   
 
10 Borne USB-B
Pour raccorder un ordinateur, etc. ( 17)
11 Bornes d’entrée optique numérique
(OPT1 IN/OPT2 IN) ( 16)
12 Borne UPDATE (USB-A)
(
5 V c.c. 500 mA) ( 27)
13 Bornes dentrée numérique coaxiale
(COAX1 IN/COAX2 IN) ( 16)
14 Borne du système (CONTROL) ( 28)
15 Bornes de sortie des enceintes ( 14)
16 Prise PHONO EARTH ( 18)
Pour le branchement du fil de terre d’une
platine.
17 Bornes d’entrée audio analogique
(PHONO) ( 18)
Prise en charge des cartouches MM.
18 Bornes d’entrée audio analogique
(LINE2 IN/MAIN IN)
Ces bornes d’entrée sont combinées à LINE2
et à MAIN IN. Pour commuter la fonction
selon l’équipement connecté. ( 19, 20)
19 Bornes dentrée audio analogique
(LINE1 IN) ( 19)
20 Bornes de sortie audio analogique
(LINE OUT) ( 23)
21 Bornes de sortie audio analogique
(PRE OUT) ( 22)
22 Marquage d’identification du produit
Le numéro de modèle est indiqué.
23 Prise AC IN (
) ( 15)
12
Guide de référence de la commande
lécommande
(72)





















Utiliser la télécommande
2
1
R03/LR03, AAA
(Piles alcalines ou au manganèse)
Remarque
Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (
et
) correspondent à ceux de la télécommande.
Pointez-la vers la cellule de réception du signal
de commande à distance sur cette unité. ( 10)
Gardez les piles hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils les avalent.
01 [AMP
] : Bouton Veille/Marche
Appuyez pour faire passer l’unité de la
marche à l’état de veille, ou inversement.
Même en veille, cette unité consomme une
petite quantité de courant.
02 [AMP]/[NWP]/[CD] : Pour sélectionner le
périphérique à utiliser
03 [>INPUT<] : Pour changer la source
d’entrée ( 16, 17, 18, 19, 20)
13
Français
Guide de référence de la commande
(73)
04 [MENU] : Pour accéder au menu
( 18, 19, 20, 21)
*
05 [SETUP] : Pour accéder au menu de
configuration ( 24)
*
06 [LAPC] : Mesure le signal de sortie de
l’amplificateur et corrige sa sortie ( 26)
07 [+VOL-] : Règle le volume
-- (min), 1 à 100 (max)
08 [MUTE] : Option muet
Appuyez de nouveau sur [MUTE] pour
annuler. “MUTE” est également annu
lorsque vous réglez le volume avec cet
appareil ou mettez l’appareil en veille.
09 [DIMMER] : Pour régler la luminosité de
l’éclairage du compteur de puissance de
crête, de l’écran, etc.
Lorsque l’écran est éteint, il ne s’allume que
lorsque vous faites fonctionner cette unité.
Avant que l’écran ne s’éteigne à nouveau,
“Display Off” est affiché pendant quelques
secondes.
Appuyez plusieurs fois pour changer la
luminosité.
Le compteur de puissance de crête ne
fonctionne pas lorsque l’éclairage est éteint.
10 [INFO] : Pour afficher les informations du
contenu
*
Appuyez sur ce bouton pour afficher la
fréquence d’échantillonnage et d’autres
informations. (Les informations varient en
fonction de la source d’entrée).
11 [
], [ ], [ ], [ ]/[OK] : Sélection/OK
*
12 [RETURN] : Pour retourner à laffichage
précédent
*
*
: Commencez par appuyer sur [AMP] pour
utiliser cette unité. (Lorsque vous appuyez sur
[NWP] ou sur [CD], la télécommande peut
fonctionner pour d’autres appareils Technics
et pas pour cette unité.)
Boutons fonctionnant pour des dispositifs
Technics prenant en charge la fonction de
contrôle du système
La télécommande de cet appareil fonctionne
également pour les dispositifs Technics prenant
en charge la fonction de contrôle du système
(lecteur audio réseau, lecteur de disque
compact, etc.). Pour plus d’informations sur
le fonctionnement des dispositifs, veuillez
également vous reporter à leurs instructions
d’utilisation.
01
[ ] Commutateur Veille/Marche pour le
lecteur de disque compact
02
[ ] Commutateur Veille/Marche pour le
lecteur audio réseau
03
Pour sélectionner le périphérique à utiliser
04
Pour sélectionner la source d’entrée du
lecteur audio réseau
05
Active/désactive le mode Direct
06
Active/désactive Re-master
07
Touches de contrôle de base de la lecture
08
Touches numériques, etc.
09
Touches de contrôle de base de la lecture
Code de la télécommande
Si un autre équipement répond à la
télécommande fournie, changez le code de la
télécommande.
Le mode d’usine par défaut est “Mode 1.
1 Appuyez sur [AMP].
2 Appuyez sur [SETUP].
3 Appuyez sur [
], [ ] de façon répétée
pour choisir “Remote Control” puis
appuyez sur [OK].
Le code actuel de la télécommande de
cet appareil est affiché pendant quelques
secondes.
4 Lorsque “Set Mode 1/2” est
affiché, paramétrez le code de la
télécommande.
Pour paramétrer le “Mode 1” :
Maintenez enfoncé [OK] et [1] pendant au
moins 4 secondes.
Pour paramétrer le “Mode 2” :
Maintenez enfoncé [OK] et [2] pendant au
moins 4 secondes.
5 Pointez la télécommande vers cette
unité et maintenez enfoncé [OK]
pendant au moins 4 secondes.
Lorsque le code de la télécommande est
changé, le nouveau code est indiqué sur
l’afficheur pendant quelques secondes.
Lorsque “Remote 1” ou “Remote 2” est
affiché
Lorsque “Remote 1” ou “Remote 2” est affiché,
les codes de télécommande de cette unité et
de la télécommande sont différents. Effectuez
l’étape 3 ci-dessus.
14
Connexions
Enceintes/cordon d’alimentation secteur
(74)
N’utilisez que le cordon d’alimentation secteur fourni.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant que les autres raccordements soient
effectués.
Insérez les connecteurs des câbles à raccorder complètement.
Ne pliez pas les câbles trop abruptement.
Afin d’optimiser la sortie audio, vous pouvez évaluer le signal de sortie de l’amplificateur et
corriger sa sortie lorsqu’il est connecté aux enceintes. ( 26)
Câble d’enceinte (non fourni)
Connexion de l’enceinte
1 Tournez les boutons pour les desserrer
et insérez les fils conducteurs dans les
trous.
2 Serrez les boutons.
Remarque
Une fois les raccordements effectués, tirez
légèrement sur les câbles d’enceinte pour
vérifier qu’ils sont solidement branchés.
Faites attention de ne pas croiser (court-circuit)
ou inverser la polarité des fils de l’enceinte car
cela peut endommager l’amplificateur.
A NE PAS FAIRE
Branchez correctement la polarité (+/-) des
prises. Si non, cela pourrait nuire aux effets
stéréo ou causer un dysfonctionnement.
Pour avoir plus de détails, consultez le mode
d’emploi des enceintes.
15
Français
Connexions
(75)
Connexion du câble dalimentation
secteur
À raccorder uniquement une fois tous les
autres branchements effectués.
Remarque
Cette unité consomme une petite quantité de
courant alternatif ( 34) même lorsqu’elle est
en veille. Retirez la prise du secteur lorsque
vous n’utilisez pas l’unité pendant une longue
période. Positionnez l’unité pour pouvoir
facilement débrancher la prise.
Câble d’enceinte (non fourni)
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Vers une prise
secteur
Insérez le cordon d’alimentation au
point situé juste avant le trou rond.
Correction de sortie denceinte
(LAPC)
Vous pouvez effectuer un réglage optimal en
fonction de vos propres enceintes. ( 26)
16
Commandes
Utilisation dun périphérique de sortie audio nurique
(76)
Utilisation d’un câble numérique
coaxial
1
Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
2
Raccordez cet appareil et un lecteur CD, etc.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 15)
4 Appuyez sur [AMP
] pour mettre cet
appareil en marche.
5
Appuyez plusieurs fois sur [>INPUT<] pour
sélectionner “COAX1” ou “COAX2”.
Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée
en tournant la molette de sélection d’entrée sur l’unité.
6
Démarrez la lecture sur l’appareil connecté.
Remarque
Les bornes d’entrée audio numérique de cette unité ne
peuvent détecter que les signaux PCM linéaires. Pour plus
de détails, référez-vous au mode d’emploi du périphérique.
- Fréquence d’échantillonnage :
Entrée numérique coaxiale
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Entrée numérique optique
32/44,1/48/88,2/96 kHz
- Nombre de bits de quantification :
16/24 bits
Vous pouvez raccorder le lecteur de CD, etc. avec un
câble numérique coaxial (non fourni)/un câble audio
numérique optique (non fourni) à cet appareil et
écouter de la musique.
Câble audio numérique
optique (non fourni)
Lecteur CD, etc.
Câble numérique coaxial
(non fourni)
Utilisation d’un câble audio
numérique optique
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
2 Raccordez cet appareil et un lecteur
CD, etc.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 15)
4 Appuyez sur [AMP
] pour mettre cet
appareil en marche.
5 Appuyez plusieurs fois sur [>INPUT<]
pour sélectionner “OPT1” ou “OPT2”.
Vous pouvez également sélectionner la
source d’entrée en tournant la molette de
sélection d’entrée sur l’unité.
6 Démarrez la lecture sur l’appareil
connecté.
17
Français
Commandes
Utilisation d’un ordinateur, etc.
(77)
Vous pouvez raccorder un PC, etc. ou un autre
dispositif avec un câble USB 2.0 (non fourni) à cet
appareil et écouter de la musique.
Préparation
Pour raccorder un ordinateur
Avant de raccorder un ordinateur, suivez les
étapes suivantes.
Reportez-vous à ce qui suit concernant les
versions OS recommandées pour votre PC (à
partir de février 2017) :
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1,
Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11,
macOS 10.12
Téléchargez et installez le pilote USB dédié sur
l’ordinateur. (Uniquement pour Windows OS)
Téléchargez et installez le pilote dédié à partir
du site ci-dessous.
www.technics.com/support/
Téléchargez et installez l’application dédiée
“Technics Audio Player” (gratuite) sur votre
ordinateur.
Téléchargez et installez l’appli dédiée à partir
du site ci-dessous.
www.technics.com/support/
Utilisation d’un câble USB 2.0
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
2
Raccordez cet appareil et un ordinateur, etc.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 15)
4 Appuyez sur [AMP
] pour mettre cet
appareil en marche.
5 Appuyez plusieurs fois sur [>INPUT<]
pour sélectionner “PC.
Vous pouvez également sélectionner la
source d’entrée en tournant la molette de
sélection d’entrée sur l’unité.
6 Lancez la lecture en utilisant
l’application dédiée “Technics Audio
Player” sur l’ordinateur connecté.
Remarque
Lorsque vous connectez un périphérique audio
avec une borne de sortie USB-DAC tel qu’un
ST-G30, etc., reportez-vous aux instructions
d’utilisation du périphérique.
Concernant les formats compatibles, référez-
vous à “Formats pris en charge”. ( 35)
Windows est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Mac et OS X sont des marques de commerce de
Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
macOS est une marque commerciale d’Apple Inc.
PC, etc.
Câble USB 2.0
(non fourni)
Périphérique audio avec borne de
sortie USB-DAC tel qu’un ST-G30, etc.
18
Commandes
Utilisation d’une platine (PHONO)
(78)
Utilisation d’un câble PHONO
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
2 Raccordez cet appareil et une platine.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 15)
4 Appuyez sur [AMP
] pour mettre cet
appareil en marche.
5 Appuyez plusieurs fois sur [>INPUT<]
pour sélectionner “PHONO”.
Vous pouvez également sélectionner la
source d’entrée en tournant la molette de
sélection d’entrée sur l’unité.
6 Démarrez la lecture sur la platine
connece.
Remarque
Lorsque vous connectez une platine avec un
égaliseur PHONO intégré, raccordez son câble
aux bornes d’entrée audio analogique (LINE1 IN
ou LINE2 IN) de cet appareil. ( 19)
Lorsque vous connectez une platine avec un
câble de terre PHONO, raccordez le câble de
terre PHONO à la borne PHONO EARTH de cet
appareil.
Vous pouvez raccorder une platine avec un câble
PHONO (non fourni) à cet appareil et écouter de la
musique.
Câble PHONO (non fourni)
Câble de terre PHONO
(non fourni)
Platine
Réduction de la distorsion sonore
Si une distorsion sonore se produit lors de l’utilisation
des bornes d’entrée audio analogique, régler
l’atténuateur sur “On(-3dB)”/“On(-6dB)/“On(-10dB)
peut apporter une amélioration.
Le réglage d’usine par défaut est “Off.
1 Appuyez sur [AMP].
2 Appuyez sur [MENU].
3
Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour
choisir “Attenuator” puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner
“On(-3dB)”/“On(-6dB)”/“On(-10dB)”
puis appuyez sur [OK].
Réduction du bruit faible
Réduit le bruit faible causé par la déformation
d’un enregistrement.
Le réglage d’usine par défaut est “Off.
Vous pouvez régler ce menu lorsque la source d’entrée
“LINE1” ou “LINE2” est sélectionnée pour cette unité.
1 Appuyez sur [AMP].
2 Appuyez sur [MENU].
3 Appuyez sur [
], [ ] de façon répétée
pour choisir “Subsonic Filter” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir “On
puis appuyez sur [OK].
19
Français
Commandes
Utilisation dun périphérique de sortie audio analogique (LINE1/LINE2)
(79)
Câble audio analogique (non fourni)
Lecteur de Blu-ray Disc, etc.
Utilisation d’un câble audio
analogique
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
2 Raccordez cet appareil et un lecteur de
disque Blu-ray, etc.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 15)
4 Appuyez sur [AMP
] pour mettre cet
appareil en marche.
5 Appuyez plusieurs fois sur [>INPUT<]
pour sélectionner “LINE1” ou “LINE2”.
Vous pouvez également sélectionner la
source d’entrée en tournant la molette de
sélection d’entrée sur l’unité.
Réglez-la sur “LINE2” (voir ci-dessous)
quand “MAIN IN” est affiché comme source
d’entrée de cette unité.
6 Démarrez la lecture sur l’appareil
connecté.
Lors dune connexion à “LINE2
Les bornes d’entrée audio analogique
(LINE2 IN/MAIN IN) sont combinées avec LINE2
et MAIN IN. Pour commuter la fonction selon
l’équipement connecté.
Le réglage d’usine par défaut est “LINE2”.
1 Appuyez sur [AMP].
2 Appuyez plusieurs fois sur [>INPUT<]
pour sélectionner “MAIN IN”.
3 Appuyez sur [MENU].
4 Appuyez sur [
], [ ] de façon répétée
pour choisir “Input Mode” puis
appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [
], [ ] de façon répétée
pour choisir “LINE2” puis appuyez sur
[OK].
6
Confirmez le message et appuyez sur [OK].
Le niveau de volume après avoir commuté
sur “LINE2” s’affiche. Vérifiez et ajustez le
volume avant d’appuyer sur [OK].
7 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir
“Yes” puis appuyez sur [OK].
Réduction de la distorsion sonore
Si une distorsion sonore se produit lors de l’utilisation
des bornes d’entrée audio analogique, régler
l’atténuateur sur “On” peut apporter une amélioration.
Le réglage d’usine par défaut est “Off.
1 Appuyez sur [AMP].
2 Appuyez sur [MENU].
3 Appuyez sur [
], [ ] de façon répétée
pour choisir “Attenuator” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir “On
puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez raccorder un lecteur de disque Blu-ray,
etc. avec un câble audio analogique (non fourni) à
cet appareil et écouter de la musique.
20
Commandes
Utilisation de cet appareil comme amplificateur de puissance
(80)
Vous pouvez raccorder le récepteur AV, l’amplificateur de
commande, etc. avec un câble audio analogique (non fourni)
à cette unité et utiliser cette unité comme amplificateur de
puissance.
Récepteur audiovisuel,
amplificateur de
commande, etc.
Réglez le volume du récepteur audiovisuel,
de l’amplificateur de commande, etc. au
minimum avant le raccordement.
Si vous utilisez cet appareil comme
amplificateur de volume, le réglage du
volume avec cet appareil est désactivé.
Réglez le volume graduellement avec le
périphérique raccordé.
Ne raccordez pas le signal audio provenant
des bornes PRE OUT/LINE OUT aux bornes
MAIN IN de cet appareil. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Câble audio analogique
(non fourni)
Utilisation d’un câble audio
analogique
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
2 Raccordez cet appareil et un récepteur
audiovisuel, un amplificateur de
commande, etc. après avoir réduit le
volume du périphérique.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 15)
4 Appuyez sur [AMP
] pour mettre cet
appareil en marche.
5 Appuyez plusieurs fois sur [>INPUT<]
pour sélectionner “LINE2”.
Vous pouvez également sélectionner la
source d’entrée en tournant la molette de
sélection d’entrée sur l’unité.
6 Appuyez sur [AMP].
7 Appuyez sur [MENU].
21
Français
Commandes
(81)
8 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée
pour choisir “Input Mode” puis
appuyez sur [OK].
9 Appuyez sur [
], [ ] pour
sélectionner “MAIN IN” puis appuyez
sur [OK].
10 Confirmez le message et appuyez sur
[OK].
11 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir
“Yes” puis appuyez sur [OK].
12 marrez la lecture sur l’appareil
connecté.
Remarque
Il n’est pas possible de régler le volume avec cet
appareil.
Aucun son ne provient de la prise du casque ni
de la borne PRE OUT.
Sélectionnez “LINE2” quand vous n’utilisez pas
cet appareil comme amplificateur de puissance.
( 19)
Lorsque la source d’entrée est commutée de
“MAIN IN” à “LINE2” ou une autre source et
que le niveau de volume actuel est supérieur
au niveau précédent, le volume est ajusté
automatiquement.
Réduction de la distorsion sonore
Si une distorsion sonore se produit, régler
l’atténuateur sur “On” peut apporter une
amélioration.
Le réglage d’usine par défaut est “Off.
1 Appuyez sur [AMP].
2 Appuyez sur [MENU].
3 Appuyez sur [
], [ ] de façon répétée
pour choisir “Attenuator” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [
], [ ] pour choisir “On
puis appuyez sur [OK].
22
Commandes
Raccordement dun amplificateur de puissance, d’un caisson de basse, etc.
(82)
Câble audio analogique
(non fourni)
Amplificateur de
puissance, caisson de
basse, etc.
Vous pouvez raccorder un amplificateur de puissance,
un caisson de basse, etc. avec un câble audio
analogique (non fourni) pour émettre des signaux
audio analogiques.
Ne raccordez pas le signal audio provenant
des bornes PRE OUT/LINE OUT aux
bornes d’entrée audio analogique de
cet appareil. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Utilisation d’un câble audio
analogique
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
2 Raccordez cet appareil et un
amplificateur de puissance, un caisson
de basse, etc.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 15)
4 Appuyez sur [AMP
] pour mettre cet
appareil en marche.
Remarque
Pour plus de détails, référez-vous au mode
d’emploi du périphérique connecté.
Le son ne sort pas des bornes PRE OUT quand
“MAIN IN” est sélectionné comme source
d’entrée de cet appareil.
Réglage de la sortie audio
(PRE OUT)
Vous pouvez régler la sortie audio des bornes de
sortie des enceintes et des bornes PRE OUT.
1 Appuyez sur [AMP].
2 Appuyez sur [SETUP].
3 Appuyez sur [
], [ ] de façon répétée
pour choisir “PRE OUT” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [
], [ ] pour sélectionner
la sortie, puis appuyer sur [OK].
Le réglage d’usine par défaut est “On.
Non disponible quand “MAIN IN” est
sélectionné comme source d’entrée de cet
appareil.
On :
Le son sort des bornes de sortie d’enceinte et des
bornes PRE OUT.
On (Speaker:Off) :
Le son ne sort pas des bornes de sortie
d’enceinte. Le son sort des bornes PRE OUT.
Off :
Aucun son ne provient des bornes PRE OUT.
Le son sort des bornes de sortie d’enceinte.
23
Français
Utilisation dun périphérique dentrée audio analogique
Commandes
(83)
Câble audio analogique
(non fourni)
Graveur de CD, etc.
Vous pouvez raccorder un graveur de CD, etc. avec un
câble audio analogique (non fourni) pour émettre des
signaux audio analogiques à partir cet appareil (LINE1/
LINE2/PHONO).
Utilisation d’un câble audio
analogique
1 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
2 Raccordez cet appareil et un graveur
de CD, etc.
3 Branchez le cordon d’alimentation
secteur à cette unité. ( 15)
4 Appuyez sur [AMP
] pour mettre cet
appareil en marche.
Remarque
Quand un signal audio numérique (COAX1/
COAX2/OPT1/OPT2/PC) est sélectionné
comme source d’entrée de cet appareil, un
signal audio analogique (LINE1) est émis.
Le son du signal audio de sortie peut être
saccadé lorsque vous commutez la source
d’entrée.
Ne raccordez pas le signal audio provenant
des bornes PRE OUT/LINE OUT aux
bornes d’entrée audio analogique de
cet appareil. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
24
Paramètres
Réglage du son, autres paramètres
(84)
1 Appuyez sur [AMP].
2 Appuyez sur [SETUP].
3 Appuyez sur [
], [ ] de façon
répétée pour choisir le menu
puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [
], [ ], [ ], [ ]
pour configurer et appuyez sur
[OK].
Les effets sonores et les autres paramètres peuvent être réglés.
Réglage des BASS/MID/TREBLE
“Tone Control
Vous pouvez régler la tonalité de cette unité.
Chaque plage de tonalité (BASS/MID/TREBLE)
peut être réglée.
Pour activer cette fonction, choisissez “On
(adjustment)”.
Chaque niveau peut être réglé entre “-10” et
“+10.
“TONE” est affiché après les réglages.
Lorsque vous raccordez un appareil Technics
prenant en charge la fonction de contrôle du
système (lecteur audio réseau, etc.) à cette
unité, le réglage du son sur l’appareil connec
peut avoir priorité sur celui de cette unité.
Réglez le volume avec le périphérique raccordé.
Indisponible quand vous nutilisez pas cette
unité comme amplificateur de puissance ( 20).
Réglez le son avec le récepteur AV,
l’amplificateur de commande, etc.
Réglage de l’atténuateur de volume
“VOLUME Attenuator”
Réglez l’atténuateur sur “On (-20dB)” pour
faciliter le réglage du volume à un niveau faible.
Le réglage d’usine par défaut est “Off.
ATT” s’affiche après le réglage.
Indisponible quand vous nutilisez pas cette
unité comme amplificateur de puissance ( 20).
Réglez le son avec le récepteur AV,
l’amplificateur de commande, etc.
25
Français
Paramètres
(85)
Fonction Extinction Auto
“AUTO OFF
Cet appareil est conçu pour conserver et
économiser son énergie. Lappareil na pas été
utilisé pendant environ 20 minutes et passera en
mode veille au bout d’une minute. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’annuler.
Le réglage d’usine par défaut est “On. Pour
désactiver cette fonction, choisissez “Off.
AUTO OFF” s’affiche avant que cet appareil soit
mis hors tension après 3 minutes.
Remarque
La fonction d’arrêt automatique marche sauf si
vous la désactivez, même si vous mettez cette
unité en veille puis en marche.
Affichage de létat du volume
“VOLUME Display”
Létat du volume saffiche lors du réglage du
volume.
Le réglage d’usine par défaut est “Off.
Non disponible quand “MAIN IN” est
sélectionné comme source d’entrée de cet
appareil.
Vérification du nom de modèle
“Model No.
Le nom du modèle s’affiche.
Vérification de la version du
micrologiciel
“F/W Version”
La version du micrologiciel installé est affichée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Panasonic SU-G700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à