Gladiator GARF19XXYK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

W10726833A
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.
®
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
CASTER
Installation Instructions
RUEDECILLA
Instrucciones de instalación
ROULETTE
Instructions d'installation
TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES
CASTER SAFETY .........................................2
INSTALLATION INSTRUCTIONS................2
Tools and Parts..........................................2
Unpack Casters .........................................2
Install Casters.............................................2
Complete the Installation...........................4
SEGURIDAD DE LA RUEDECILLA .............6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........6
Piezas y herramientas................................6
Desempaque las ruedecillas .....................6
Instale las ruedecillas.................................6
Complete la instalación .............................8
SÉCURITÉ DE LA ROULETTE .................... 9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............ 9
Outillage et pièces..................................... 9
Déballage des roulettes............................. 9
Installation des roulettes ........................... 9
Achever l’installation................................ 11
9
SÉCURITÉ DE LA ROULETTE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation.
OUTILS NÉCESSAIRES :
PIÈCES FOURNIES :
Déballage des roulettes
Selon le modèle, les roulettes peuvent être emballées soit dans le
compartiment supérieur, soit dans le compartiment inférieur. Retirer
la boîte contenant les roulettes.
Installation des roulettes
REMARQUE : Installer les roulettes avant d’installer toute pièce du
sachet séparé.
1. Ouvrir la porte du compartiment inférieur et retirer la grille de la
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas
de la grille vers l'avant.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Tourne-écrou ou clé à douille
de ½"
Clé de ½"
Tourne-écrou ou clé à douille
de ³⁄₈"
Roulettes non orientables (2)
Roulettes pivotantes (2)
Écrous indesserrables
⁵⁄₁₆–18 (16)
Vis à tête hexagonale
⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈" (16)
Boulons à tête hexagonale
autotaraudants
¼–20 x 1¼" (4)
Rondelles-freins
¼–20 x 1 ¼" (4)
Brides de roulette (dans un
sachet séparé) (2)
Barres d'appui de plastique
(expédiées avec le
réfrigérateur/congélateur)
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur/congélateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
10
2. Placer les barres d'appui de plastique (expédiées avec le
réfrigérateur/congélateur) sur le sol avec un espacement d'au
moins 3 pieds (91,44 cm). Placer par-dessus les barres d'appui
une feuille de carton ou autre matériau protecteur; le
réfrigérateur/congélateur sera ainsi plus haut, ce qui facilitera
l'installation des roulettes et le protègera contre les éraflures.
REMARQUE : Si les barres d'appui ont été jetées ou ne sont pas
disponibles, on peut utiliser des tronçons de poteau de bois
2" x 4".
3. Placer le réfrigérateur/congélateur en appui sur son côté, par-
dessus la feuille de carton ou autre matériau de protection. Veiller
à ce que la charnière de porte soit orientée vers le haut.
IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit
orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des
roulettes.
4. Retirer de la boîte les roulettes et les organes de fixation.
5. Retirer du sachet séparé les brides de roulette.
6. Utiliser des vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆–18 pour fixer une roulette
non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride de
roulette. La roulette non orientable doit être placée à l'avant de la
bride, et la roulette pivotante doit être placée à arrière, tel
qu'illustré.
7. Insérer les vis à tête hexagonale par le dessous et visser les
écrous indesserables sur les vis de fixation de chaque roulette.
REMARQUES :
La bride de roulette doit reposer sur une surface plane lors
de l’installation des roulettes.
Installer les roulettes sur la partie avant de chaque bride de
façon à ce que la roue dépasse de l’avant de la bride. La
roulette est correctement installée lorsque la partie inférieure
de la bride forme un angle de 90° avec la plaque de montage
de la roulette.
8. Pour le serrage final des écrous indesserrables avec une clé à
douille, immobiliser la vis avec une clé.
9. À l'aide d'une clé à douille de ½", enlever les quatre vis (deux de
chaque côté) à l'avant et à l'arrière du réfrigérateur/congélateur
(partie inférieure).
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de réglage de l'aplomb.
Angle inférieur/avant
10. Positionner la bride de roulette pour que la fente à l'arrière soit
alignée avec le trou à l'arrière du réfrigérateur/congélateur.
Aligner le trou de l'avant de la bride de roulette avec le trou de
l'avant du réfrigérateur/congélateur.
A. Charnière supérieure
B. Charnière centrale
A. Bord avant de la bride de roulette
B. Bord arrière de la bride de roulette
A
B
A
B
A. Écrou indesserrable
B. Bride de roulette
C. Angle de 90°
D. Vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈"
E. Roulette
A. Vis de réglage de l'aplomb (ne pas enlever)
B. Vis du réfrigérateur/congélateur
A
B
11
Angle inférieur/arrière
11. Maintenir la bride en place et à l’aide des quatre vis retirées lors
de l’étape 9, insérer les vis à tête hexagonale de ³⁄₈" dans les
trous avant et les vis à tête hexagonale de ½" dans les trous
arrière. Serrer les vis mais pas excessivement.
REMARQUE : Si les roulettes ne sont pas installées
correctement contre la bride de roulette, il sera impossible
d'insérer les vis à tête hexagonale dans les trous avant et arrière.
12. Dans les deux trous sur le côté de la bride de roulette, insérer
deux boulons à tête hexagonale autotaraudants ¼–20 x 1¼"
munies de leur rondelle-frein, comme illustré. Pousser la bride de
roulette contre le fond du réfrigérateur/congélateur, et serrer les
vis avec une clé à douille de ³⁄₈".
13. Répéter les étapes 10 à 12 pour la seconde bride de roulette.
Achever l’installation
1. Bloquer les roulettes avant.
REMARQUE : Bloquer les roulettes évitera que le réfrigérateur/
congélateur bouge lorsqu’on le soulèvera.
2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le
sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol.
3. Remettre le réfrigérateur/congélateur à la position verticale.
4. Réinstaller la grille de la base : insérer les agrafes métalliques
dans les ouvertures du panneau métallique, et faire pivoter la
grille vers le bas jusqu'à l'emboîtement.
5. Débloquer les roulettes et pousser le réfrigérateur/congélateur
jusqu'à sa position de service.
6. Bloquer les roulettes.
A. Trou arrière du réfrigérateur/congélateur
B. Bride de roulette
A. Trous pour bride de roulette
A
B
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gladiator GARF19XXYK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à