Whirlpool Chillerator GARAGE REFRIGERATOR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CHILLERATOR™ GARAGE REFRIGERATOR
Use & Care Guide
REFRIGERADOR PARA GARAGE CHILLERATOR™
Manual de uso y cuidado
RÉFRIGÉRATEUR DE GARAGE CHILLERATOR™
Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières ............2
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.™
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
2314467
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY....................................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................4
Unpack the Refrigerator.....................................................................4
Location Requirements......................................................................4
Electrical Requirements .....................................................................5
Refrigerator Doors..............................................................................5
Adjust the Doors ................................................................................7
Caster Installation...............................................................................7
REFRIGERATOR USE ..........................................................................9
Using the Controls .............................................................................9
REFRIGERATOR CARE....................................................................... 9
Cleaning............................................................................................. 9
Changing the Light Bulbs................................................................ 10
TROUBLESHOOTING........................................................................ 10
Refrigerator Operation..................................................................... 10
Temperature and Moisture.............................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. 11
In the U.S.A...................................................................................... 11
In Canada......................................................................................... 11
WARRANTY........................................................................................ 12
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.................................................13
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo..........13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...............................................14
Desempaque el Refrigerador...........................................................14
Requisitos de localización ...............................................................14
Requisitos eléctricos........................................................................15
Puertas del refrigerador ...................................................................15
Ajuste las puertas.............................................................................18
Instalación de las ruedecillas ...........................................................18
USO DE SU REFRIGERADOR...........................................................20
Uso de los controles ........................................................................20
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ................................................. 20
Limpieza........................................................................................... 20
Cómo cambiar los focos ................................................................. 21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 21
Funcionamiento del refrigerador ..................................................... 21
Temperatura y humedad ................................................................. 22
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ........................................................ 22
En los EE.UU. .................................................................................. 22
En Canadá ....................................................................................... 22
GARANTÍA .......................................................................................... 23
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ....................................................24
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.......................................24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................................................25
Déballage du réfrigérateur ...............................................................25
Exigences d'emplacement...............................................................25
Spécifications électriques................................................................26
Portes du réfrigérateur .....................................................................26
Ajustement des portes.....................................................................29
Installation des roulettes ..................................................................29
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR................................................31
Utilisation des commandes .............................................................31
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR.................................................. 32
Nettoyage ........................................................................................ 32
Remplacement des ampoules d’éclairage...................................... 32
DÉPANNAGE...................................................................................... 33
Fonctionnement du réfrigérateur..................................................... 33
Température et humidité ................................................................. 34
ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. 34
GARANTIE .......................................................................................... 35
24
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur
avant de le brancher. Frotter une petite quantité de savon liquide
pour la vaisselle sur ladhésif avec les doigts. Rincer à leau tiède
et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le
ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir
la section Sécurité du réfrigérateur.
IMPORTANT : Ne pas enlever le dispositif de refoulement de lair en
mousse blanche de derrière le panneau de commande sur le plafond
du réfrigérateur. Si le dispositif est enlevé, de la glace peut se former
en provenance du congélateur et causer la formation de glaçons.
Nettoyage avant lutilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur.
Exigences d'emplacement
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur, laisser
un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet. Si vous
installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser un minimum de
2" (5,08 cm) de chaque côté (selon le modèle) pour permettre à la
porte de souvrir sans obstruction.
IMPORTANT :
Ne pas installer le réfrigérateur près dun four, dun radiateur ou
dune autre source de chaleur, ni dans un endroit où la
température montera au-dessus de 115°F (43°C), ou baissera
au-dessous de 0°F (-17°C).
Plus la température extérieure est élevée, plus il faut de temps au
réfrigérateur pour revenir aux points de réglage de la température
lors d'ajout d'aliments.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à
protéger le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit
lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun
côté ou de lautre ni le faire marcher en essayant de le
déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
REMARQUE : Si des roulettes sont installées, déverrouiller
les roulettes avant d'essayer de déplacer votre
réfrigérateur.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Un soin spécial simpose lors de leur déplacement
pour éviter limpact dune chute.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
26
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une
prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un
commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou
remplacement d'une ampoule d'éclairage, tourner la commande
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le
modèle) à OFF (arrêt) et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la
source d'alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé,
reconnecter le réfrigérateur à la source d'alimentation électrique et
tourner de nouveau la commande (réglage du thermostat, du
réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré.
Portes du réfrigérateur
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆",
tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁",
couteau à mastic de 2".
IMPORTANT :
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales. Les illustrations correspondent à un
réfrigérateur avec porte s'ouvrant à droite (charnières installées à
droite à l'usine).
Si on ne fait quenlever et réinstaller les portes, voir Démontage
- Portes et charnières et Réinstallation Portes et charnières.
Avant de commencer, tourner la commande à OFF (arrêt), et
retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment
utilitaire des portes.
Démontage - Portes et charnières
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Ouvrir la porte du réfrigérateur; enlever la grille de la base en bas
à lavant du réfrigérateur. Voir l'illustration de la grille de la base.
3. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes
fermées jusqu'au moment où on est prêt à les séparer de la
caisse de l'appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l'illustration de
la charnière supérieure. Soulever la porte du compartiment de
congélation pour la séparer de la caisse.
5. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l'illustration de la
charnière centrale. Soulever la porte du réfrigérateur pour la
séparer de la caisse.
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l'illustration de
la charnière inférieure.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
27
Inversion des portes (facultatif)
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, voir les instructions
dans "Inversion des portes (facultatif)". Sil nest pas nécessaire de
changer lorientation des portes, voir la section Réinstallation -
Portes et charnières.
Caisse
1. Enlever les vis à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" de la charnière (côté
poignée); transférer ces pièces du côté opposé. Voir
l'illustration 1-1.
2. Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet de la
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté
opposé. Voir l'illustration 1-2.
Portes
1. Enlever les bouchons dobturation des trous de charnière du
sommet des portes du congélateur et du réfrigérateur. Transférer
les bouchons du côté opposé. Voir l'illustration 2.
2. Enlever les butées de porte du réfrigérateur et du congélateur et
les transférer du côté opposé. Voir lillustration 3.
Réinstallation - Portes et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,
considérer l'image symétrique.
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure tel qu'illustré et
resserrer les vis. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
Replacer la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Assembler les pièces de la charnière centrale. Voir l'illustration.
Serrer toutes les vis. Voir l'illustration de la charnière centrale.
Replacer la porte du compartiment de congélation.
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir l'illustration
de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.
4. Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte du
compartiment de congélation et du sommet de la porte du
réfrigérateur. Serrer toutes les vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
obturateurs et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la
charnière supérieure. Voir lillustration - charnière supérieure.
2. Réinstaller la grille de la base. Voir lillustration - grille de la base.
3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
4. Effectuer les réglages nécessaires. Voir Utilisation des
commandes.
5. Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles; répartir les
aliments sur les balconnets.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
28
Inversion du sens d'ouverture de la porte (option)
3
1
A. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
1-1
A
1-2
A. Bouchon obturateur de charnière de porte
2
A
A. Butée de porte
B. Vis de butée de porte
A
Enlèvement des butées de porte
B
A. Bouchons obturateurs de charnière de la caisse
A
Charnière supérieure
Charnière inférieure
Charnière centrale
A
B
C
A
B
A
B
Démontage et réinstallation
de la porte
A. Charnière centrale
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
A. Charnière inférieure
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
A. Couvercle de charnière supérieure
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
C. Charnière supérieure
4
A. Butée de porte
B. Vis de butée de porte
B
A
Réinstallation des butées de porte
Grille de la base
29
Ajustement des portes
REMARQUE : Si votre réfrigérateur est muni de roulettes, les vis de
nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce cas, il est possible de
placer des cales sous les roulettes pour niveler le réfrigérateur.
Fermeture des portes
Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à lavant lune
du côté droit et lautre du côté gauche. Si votre réfrigérateur semble
instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement,
faire le réglage de linclinaison du réfrigérateur en suivant les
instructions ci-dessous :
1. Enlever la grille de la base. Voir lillustration - Grille de la base.
Les deux vis de nivellement font partie des montages de
roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur dun côté et de
lautre.
2. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du
réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour
abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent
être nécessaires pour régler linclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile lajustement
des vis.
3. Ouvrir les deux portes de nouveau et sassurer quelles se
ferment aussi facilement que vous le désirez. Sinon, incliner le
réfrigérateur un peu plus vers larrière en tournant les deux vis de
nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement
dun espace égal.
4. Réinstaller la grille de la base.
Alignement des portes
Si lespace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure.
2. Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une douille
de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer un
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la
charnière supérieure.
4. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure.
Installation des roulettes
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation.
OUTILS NÉCESSAIRES :
PIÈCES FOURNIES :
1. Avant d'entreprendre l'installation, placer la commande du
réfrigérateur à la position d'arrêt.
2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
3. Retirer du réfrigérateur tous les aliments et les étagères et bacs
qui s'y trouvent.
4. Ouvrir la porte du compartiment inférieur et retirer la grille de la
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas
de la grille vers l'avant.
5. Placer les barres d'appui de plastique (expédiées avec le
réfrigérateur) sur le sol (espacement d'au moins 3 pi (91,44 cm).
Placer par-dessus les barres d'appui une feuille de carton ou
autre matériau protecteur; le réfrigérateur sera ainsi plus haut, ce
qui facilitera l'installation des roulettes et le protègera contre les
éraflures.
REMARQUE : Si les barres d'appui ont été jetées ou ne sont pas
disponibles, on peut utiliser des tronçons de poteau de
bois 2" x 4".
Tourne-écrou ou clé à douille
de ½"
Clé de ½"
Tourne-écrou ou clé à douille
de ³⁄₈"
Roulettes non orientables (2)
Roulettes pivotantes (2)
Écrous indesserrables
⁵⁄₁₆18 (16)
Vis à tête hexagonale
⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄₈" (16)
Vis à boulons à tête
hexagonale autotaraudants
¼–20 x 1¼" (4)
Rondelles-freins
¼–20 x 1¼" (4)
Brides de roulette (dans un
sachet séparé) (2)
Barres d'appui de plastique
(expédiées avec le
réfrigérateur)
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
30
6. Placer le réfrigérateur en appui sur son côté, par-dessus la feuille
de carton ou autre matériau de protection. Veiller à ce que la
charnière de porte soit orientée vers le haut.
IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit
orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des
roulettes.
7. Retirer de la boîte les roulettes et les organes de fixation.
8. Retirer du sachet séparé les brides de roulette.
9. Utiliser des vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄₈" pour fixer une
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride
de roulette. La roulette non orientable doit être placée à l'avant
de la bride, et la roulette pivotante doit être placée à l'arrière.
10. Insérer les vis par le dessous et visser les écrous sur les vis de
fixation de chaque roulette.
11. Pour le serrage final des écrous indesserrables avec une clé à
douille, immobiliser la vis avec une clé.
12. À l'aide d'une clé à douille de ½", enlever les quatre vis (deux de
chaque côté) à l'avant et à l'arrière du réfrigérateur (partie
inférieure).
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de réglage de l'aplomb.
Angle inférieur/avant
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente à l'arrière soit
alignée avec le trou à l'arrière du réfrigérateur. Aligner le trou de
l'avant de la bride de roulette avec le trou de l'avant du
réfrigérateur.
Angle inférieur/arrière
14. Maintenir la bride en place, et insérer les vis dans les trous à
l'avant et à l'arrière du réfrigérateur; visser et serrer les vis.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
15. Dans les deux trous sur le côté de la bride de roulette, insérer
deux vis à boulons à tête hexagonale autotaraudants ¼–20 x
1¼" munies de leur rondelle-frein. Pousser la bride de roulette
contre le fond du réfrigérateur, et serrer les vis avec une clé à
douille de ³⁄₈".
16. Répéter les étapes 12 à 15 pour la seconde bride de roulette.
A. Charnière supérieure
B. Charnière centrale
A. Écrou indesserrable
B. Bride de roulette
C. Vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈"
D. Roulette
A
B
B
A
C
D
A. Vis de réglage de l'aplomb (ne pas enlever)
B. Vis du réfrigérateur/congélateur
A. Trou arrière du réfrigérateur/congélateur
B. Bride de roulette
A. Trous pour bride de roulette
A
B
A
B
A
31
Achever l'installation
1. Bloquer les roulettes avant.
REMARQUE : Le blocage des roulettes aide à empêcher le
réfrigérateur de bouger au moment de le soulever.
2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le
sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol.
3. Remettre le réfrigérateur à la position verticale.
4. Réinstaller la grille de la base : insérer les agrafes métalliques
dans les ouvertures du panneau métallique, et faire pivoter la
grille vers le bas jusqu'à l'emboîtement.
5. Débloquer les roulettes et pousser le réfrigérateur jusqu'à sa
position de service.
6. Bloquer les roulettes.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Utilisation des commandes
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont été
préréglées à lusine. Au moment de linstallation initiale du
réfrigérateur, sassurer que les commandes sont encore préréglées
aux réglages moyens tel quillustré.
REMARQUE : Pour éteindre le réfrigérateur, tourner le réglage au
mot OFF ou jusqu’à ce que le mot OFF (arrêt) apparaisse. Votre
appareil ne se refroidira pas lorsque la commande du réfrigérateur
est réglée à OFF (arrêt).
Réglage moyen 3
Réglage moyen 3
Réglage moyen 4
IMPORTANT :
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement
avant dy ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments dans le réfrigérateur.
Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur n'ait
complètement refroidi, vos aliments peuvent se gâter. Tourner les
réglages du réfrigérateur et du congélateur à un niveau plus
élevé (plus froid) que les réglages recommandés ne refroidira pas
les compartiments plus vite.
Ajustement des réglages de commandes
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient être
corrects pour l'utilisation normale du réfrigérateur domestique. Les
réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi
froid que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou
le congélateur, vérifier d'abord les évents pour vous assurer qu'ils ne
sont pas bloqués.
S'il est nécessaire d'ajuster les températures, utiliser les réglages
indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modèles à
deux commandes, ajuster d'abord la température du réfrigérateur.
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis revérifier les
températures.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR ou de la
TEMPÉRATURE à un degré plus
haut
CONGÉLATEUR trop tiède Régler la commande du
CONGÉLATEUR ou de la
TEMPÉRATURE à un degré plus
haut
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR ou de la
TEMPÉRATURE à un degré plus
bas
CONGÉLATEUR trop froid Régler la commande du
CONGÉLATEUR ou de la
TEMPÉRATURE à un degré plus
bas
4
REFRIGERATOR
4
FREEZER
32
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections, toutes les
odeurs formées dans une section seront transférées à lautre. Vous
devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs.
Pour empêcher le transfert dodeurs et lassèchement des aliments,
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de Javel
ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les
garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de
nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal
peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des
conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est
particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux
domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé
tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du
condenseur.
Replacer la grille de la base lorsquon a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement des ampoules d’éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forcément à
votre réfrigérateur. Sassurer de remplacer lampoule par une
ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Saisir lampoule située derrière le tableau de commande dans le
réfrigérateur ou derrière le protège-ampoule dans le congélateur
(sur certains modèles) et la dévisser. Remplacer lampoule par
une ampoule de même puissance.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COOLER
COOLER
REC
O
M
ME
N
D
ED S
ETTING
RECOMMENDED SETTING
R
E
F
R
I
G
E
R
A
T
O
R
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
WARMER
COOLER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
FREEZER
3
A
L
L
O
W
2
4
H
O
U
R
S
B
E
T
W
E
E
N
A
D
J
U
S
T
M
E
N
T
S
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
3
3
33
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème
persiste, appeler un électricien.
La commande est-elle en marche? S'assurer que la
commande du réfrigérateur est bien en marche. Voir Utilisation
de la commande.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après
l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
REMARQUE : Régler la commande de température sur la
position la plus froide ne fera pas refroidir le réfrigérateur plus
rapidement.
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps
que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses
ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la
température de la pièce est chaude, si une importante quantité de
nourriture y est ajoutée, si la porte est fréquemment ouverte ou si elle
a été laissée ouverte.
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait
de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents
venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés
avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux
accompagnés d'explications.
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin
d'optimiser la performance.
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus
du réfrigérateur.
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes,
particulièrement lors du refroidissement initial.
Bruit d’écoulement deau - peut être entendu lorsque la glace
fond lors du programme de dégivrage et que leau s’écoule dans
le plateau de dégivrage.
La porte ne se ferme pas complètement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les
emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
Le couvercle du bac à légumes fait-il obstruction? Vérifier que
le couvercle du bac à légumes est enfoncé complètement de
sorte que l'arrière repose sur les supports.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
34
La porte est difficile à ouvrir
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède.
Rincer et sécher avec un linge doux.
Température et humidité
La température est trop élevée
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures après
l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte?
Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur.
Réduire le nombre douvertures de la porte et la maintenir
complètement fermée.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa
température normale.
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes à un réglage plus froid.
Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir Utilisation de
la commande.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de
l'humidité.
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte?
Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur.
Réduire le nombre douvertures de la porte et la maintenir
complètement fermée.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier
Dépannage. Cette vérification peut vous faire économiser le coût
d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les
instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au
complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous
vous recommandons d'utiliser des pièces de rechange spécifiées par
l'usine. Les pièces de rechange spécifiées par l'usine conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator
®
GarageWorks.
Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans
votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service
désigné le plus proche.
Pour assistance, installation ou service, nous appeler au 1-800-807-
6777. Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d'appareils ménagers.
- Procédés dutilisation et dentretien.
- Vente daccessoires et de pièces de rechange.
- Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les
techniciens de service désignés par Gladiator
®
GarageWorks
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après garantie partout aux États-Unis.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Gladiator
®
GarageWorks”)
paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Gladiator
®
GarageWorks.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALI
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator
®
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Gladiator
®
GarageWorks. Aux Etats-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool Chillerator GARAGE REFRIGERATOR Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à