Gladiator GARF19XXPK01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.gladiatorgw.com for additional information. If you still need assistance, call us at
1-866-342-4089. InCanada, visit our website at wvcw.gladiatorgarageworks.ca or call usat 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espahol, o para obtener informacion adicional de su
producto, visite: www.gladiatorgw.com
Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar su nt3merode modelo y de serie en la etiqueta ubicada al lado
derecho del interior del refrigerador.
Table of Contents / Table des mati( res
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................ 1 SI_CURITI_ DU RCFRIGCRATEUR ............................................. 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 2 INSTRUCTIONS DqNSTALLATION ........................................... 12
REFRIGERATOR USE................................................................... 8 UTILISATION DU RI_FRIGERATEUR ......................................... 17
REFRIGERATOR CARE................................................................ 8 ENTRETIEN DU REFRIGI_RATEUR ........................................... 18
TROUBLESHOOTING ................................................................... 9 DI_PANNAGE ............................................................................... 19
WAR RANTY................................................................................. 10 GARANTIE.................................................................................... 20
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately/
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10131408A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigeratoc
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ProperDisposalofYourOld Refrigerator
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off tile doors
Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous -
even if they will sit for "just a few days." if you are getting rid of your
old refrigerator, please follow these instructions to help prevent
accidents
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning on
the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your refrigerator. For more information,
see "Refrigerator Safety."
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from
behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the insert
is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles
to form.
When Moving Your refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle
or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
NOTE: if casters are installed, unlock the casters before
trying to move your refrigerator.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
2
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for V¢'
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on the
hinge side (some models require more) to allow for the door to swing
open.
IMPORTANT:
Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat
source where the temperature will rise above 115°F (43°C), nor in
a location where the temperature will fall below O°F (-17°C).
The warmer the outside temperature, the longer it will take the
refrigerator to cool to the set point temperature when food is
added.
[__Jl I
_/2"(t .25 cm)
II I
/
/
2" (5,08 cm) '
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important
to make sure you have the proper electrical connection
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz. AC only, 15- or 2g-amp fused, grounded electrical
supply is required. It is recommended that a separate circuit serving
only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be
turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are
finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset
the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending
on the model) to the desired setting. See "Using the Controls."
TOOLSNEEDED:%o"hex-headsocketwrench,#2Phillips
screwdriver,flat-bladescrewdriver,%6"open-endwrench,
flat2"puttyknife.
IMPORTANT:
Allgraphicsreferencedinthefollowinginstructionsareincluded
laterinthissectionafter"FinalSteps."Thegraphicsshownare
foraright-handswingdoor(hingesfactoryinstalledontheright).
Ifyouonlywanttoremoveandreplacethedoors,seethe
"RemoveDoorsandHinges"and"ReplaceDoorsandHinges."
Beforeyoubegin,turnthecontrolOFF.andremovefoodand
adjustabledoororutilitybinsfromdoors.
Remove Doors and Hinges
_, ___ xx_xx_xx_xx_xx_xx__ 4=
Replace Doors and Hinges
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold
the doors in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all
screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer door.
3. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top Hinge
graphic. Do not tighten the screws completely.
Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns
evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all screws.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in
place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.
_/16"Hex-Head Hinge Screw
1. Unplug refrigerator or disconnect power,
2. Open refrigerator door and remove base grille from the bottom
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until you
are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges
are being moved, Do not depend on the door magnets to hold
the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic, Lift the refrigerator door free from the cabinet.
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom
Hinge graphic.
Reverse Doors (optional)
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in
the opposite direction, continue with "Reverse Doors (optional)"
instructions. If you are not reversing the doors, see "Replace Doors
and Hinges."
Cabinet
1. Remove the ¾e" hex-head hinge screws from handle side and
move them to the opposite side. See Graphic 1.
2. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to the opposite side hinge holes as shown in
Graphic 2.
Doors
1. Remove the door stops from both the freezer and the refrigerator
doors and move them to the opposite side. See Graphics 3 and
4.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet
4. Reset the controls. See "Using the Controls."
5. Return all removable door parts to doors and food to refrigerator.
4
Removal of Door Stops
A. Door Stop
B. Door Stop Screw
NOTE: If you have the casters installed on your refrigerator, the
leveling screws will not work Shims can be placed under the casters
to level a refrigerator that has casters installed.
Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want
the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the
instructions below:
1. Remove the base grille See Base Grille graphic. The two leveling
screws are part of the front roller assemblies which are at the
base of the refrigerator on either side.
2. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling
screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the
leveling screw to the left to lower that side. It may take several
turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator
takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes
it easier to adjust the screws.
3. Open both doors again and check to make sure that they close
as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the
rear by turning both leveling screws to the right. It may take
several more turns, and you should turn both leveling screws the
same amount
4. Replace the base grille.
Door Alignment
If tile space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a 5/_6"socket or wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer between
the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
Gather the required tools and parts before starting installation.
TOOLS NEEDED:
Y¢' Socket wrench or nut %" Socket wrench or nut
driver driver
V2" Wrench
PARTS SUPPLIED:
Rigid Casters (2) V4--20 x I_A" Self-tapping
Swivel Casters (2) hex-head bolts (4)
5/_6--18 Self-locking _/4--20 x I_A " lock
hex-nuts (16) washers (4)
5_%_18 x z/8" Hex-head Caster brackets (located in
bolts (16) FeaturePak) (2)
Plastic skids(shipped with
the refrigerator)
1. Before you begin, turn the refrigerator control OFE
2. Unplug refrigerator or disconnect power.
3. Remove food and any adjustable shelves and bins from
refrigerator.
4. Open the lower compartment door and remove the base grille.
Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up
and pulling bottom of the grille toward you.
5. Place the plastic skids (shipped with the refrigerator) on the floor
at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of cardboard or other
protective material over the skids. This will elevate the
refrigerator to allow for easier caster installation and also protect
it from scratches.
NOTE: If the skids have been discarded or are not available,
2" x 4" boards may be used.
6. Place the refrigerator on its side on top of the cardboard or
protective material. Make sure the door hinge is facing upward.
IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward
during the entire caster installation.
B
A. Top hinge
B. Center hinge
6
7. Remove the casters and fasteners from the box.
8. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak.
9. Using ¾e-- 18 x z/8" hex-head bolts, attach one rigid caster and
one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the
front of the bracket and the swivel caster fits on the rear.
10. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the self-
locking nuts for each caster.
A. Self-locking nut C. _-- 18 x _" Hex=head bolt
B. Caster bracket D. Caster
11. Hold the head of the hex-head bolts with a wrench while
tightening the self-locking nuts with a socket wrench.
12. Using a W' socket wrench, remove the four unit bolts (two on
each side) from the lower front and rear of the refrigerator.
NOTE: Do not remove leveling bolt
Lower Front Corner
A
B
A. Leveling bolt (do not remove)
B. ReffigeratoWfreezer unit bolt
l& Place the slot in the rear of the caster bracket over the unit hole
in the rear of the refrigerator. Align the hole in the front of the
caster bracket with the unit hole in the front of the refrigerator.
Lower Rear Corner
A
B
A. Refrigerator/freezer rear unit hole
B. Caster bracket
14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts into the front
and rear unit holes and tighten
NOTE: Do not overtighten the bolts.
15. Insert two of the _/4--20 x 1W' self-tapping hex-head bolts and
lock washers into the two holes in the side of the caster bracket.
Push the caster bracket against the bottom of the refrigerator
and tighten the bolts using a 3/s"socket wrench.
A. Caster bracket holes
16. Repeat steps 12 to 15 for the other caster bracket
Complete the Installation
1. Lock the front casters.
NOTE: Locking the casters will help prevent the refrigerator from
moving while it is being lifted.
2. Insert a small piece of cardboard between the caster brake and
the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the
floor.
b
6. Lock the casters.
3. Stand the refrigerator upright.
4. Replace the base grille by placing the metal clips in the openings
in the metal panel and rolling the grille downward until it snaps
into place.
5. Unlock the casters and move the refrigerator into its final
location.
REFRIGERATORUSE REFRIGERATORCARE
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset to the mid-settings as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to the
word OFF or until the word OFF appears. Your product will not cool
when the refrigerator control is set to OFE
Mid-setting "3"
OFF
5
N_3M_
IMPORTANT:
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food it is best to wait 24 hours before you put food into
the refrigerator.
if you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer
Controls to a higher (colder) than recommended setting will not
cool the compartments any faster.
Adjusting Controls
The mid-settings indicated in the previous section should be correct
for normal household usage The controls are set correctly when milk
or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
if the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked
if you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart
below as a guide. On models with two controls adjust the
refrigerator temperature first Wait at least 24 hours between
adjustments and then recheck the temperatures.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR or
TEMPERATURE Control one
setting higher
FREEZER too warm FREEZER or TEMPERATURE
Control one setting higher
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR or
TEMPERATURE Control one
setting lower
FREEZER too cold FREEZER or TEMPERATURE
Control one setting lower
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically
However, clean both sections about once a month to avoid buildup
of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces
thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home
operating environments, if the environment is particularly greasy
or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the
condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure
maximum efficiency.
if you need to clean the condenser:
Remove the base grille.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille
the open areas behind the grille and the front surface area of
the condenser.
Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power,
2. Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator
or from behind the light shield in the freezer (on some models).
Replace it with an appliance bulb of the same wattage.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
8
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.GladiatorGW.com In Canada, www.gladiatorgarageworks.ca
The door will not close completely
Door blocked open? Move food packages away from door.
The refrigerator will not operate
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
position.
Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover is fully
pushed in, so that the back rests on the supports.
The door is difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the
fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an
electrician.
Is control on? Make sure the refrigerator control is on See
"Using the Control."
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature control to coldest setting will
not cool the refrigerator more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if
the room is warm, a large food load is added, the door is opened
often, or if the door has been left open
Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.
Temperature is too warm
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely
Door opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.
Large load of food added? Allow several hours for refrigerator
to return to normal temperature
Control set correctly for tbe surrounding conditions? Adjust
the control a setting colder. Check temperature in 24 hours. See
"Using the Control."
There is interior moisture buildup
The refrigerator seems noisy NOTE: Some moisture build-up is normal.
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with explanations.
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance.
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water lines,
or from items placed on top of the refrigerator.
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initial cool-down.
Water running/dripping - may be heard when water melts
during defrosting and runs into the drain pan.
Humid room? Contributes to moisture build-up
Door opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed.
GLADIATOR=GARAGEWORKSMAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Gladiator _ GarageWorks') will pay for FSPe
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated
service company.
ITEMS GLADIATOR _ GARAGEWORKS WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Gladiator _ GarageWorks.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator _ GarageWorks dealer to
determine if another warranty applies. 5/07
For additional product information, in the U.S.A., visit www,GladiatorGW.com
In Canada, visit www.gladiatorgarageworks,ca
If you do not have access to the ]nternet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact
Whirlpool at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located on the right-hand side of the
refrigerator interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Gladiato¢ _ GarageWorks with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Gladiator ®GarageWorks
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
10
NousvousREMERCIONSd'avoiracheteceproduitdehautequalitY.Sivousrencontrezunproblemenonmentionnedansla
sectionDCPANNAGE,veuillezvisiternotresitewww.gladiatorgw.compourdesinformationssupplementaires.Sivousavez
toujoursbesoind'assistance,veuilleznoust_lephonerau1-866-342-4089.AuCanada,visiteznotresite
www.gladiatorgarageworks.caoutelephonez-nousau1-800-807-6777.
Vousaurezbesoindevosnumerosdemodeleetdeseriesitu_ssurlec6tedroitb.I'int_rieur du refrigerateun
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre securit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves _tvous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_cbe ou de blesaure grave ei vous ne
suivez pas imm_diatement lee instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave ai vous
ne auivez pae lea instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison &la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le r6frigerateur.
D6brancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'eesence, loin du r6frig6rateur.
Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
Mise au rebut de votre vieux r frig( rateur
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que lea enfants ne
puissent pas y penetrer facilement
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les refrig_rateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m6me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre lea
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de peraonnes pour d_placer et
installer le refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adh6sif et la colle des surfaces du refrigerateur
avant de le brancher. Frotter une petite quantite de savon liquide
pour la vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede
et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le
ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre r6frig6rateur. Pour plus de renseignements, voir
la section "Securite du refrigerateur".
IMPORTANT : Ne pas enlever le dispositif de refoulement de rair en
mousse blanche de derriere le panneau de commande sur le plafond
du r6frigerateur. Si le dispositif est enleve, de la glace peut se former
en provenance du congelateur et causer la formation de glacons.
D_placement de votre refrig_rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du d6placement du
refrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller &
prot_ger le plancher. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit
Iors du deplacement. Ne pas incliner le r6frig_rateur d'un
c6t6 ou de rautre nile "faire marcher" en essayant de le
deplacer car le plancher pourrait 6tre endommag&
REMARQUE : Si des roulettes sont install6es, d6verrouiller
les roulettes avant d'essayer de d6placer votre
r_frig_rateur.
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enlev_ tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir lea instructions de
nettoyage dans la section "Entretien du refrig6rateur".
Importanta renseignements a aavoir au sujet des tablettea
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou a un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
congu pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
12
Risque d'explosion
Garder les mat_rlaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du refrig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre r6frigerateur, laisser
un espace de _/2"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet. Si vous
installez votre r6frigerateur pres d'un tour fixe, laisser un minimum de
2" (5,08 cm) du c6te des charnieres (certains modeles necessitent
davantage d'espace) pour permettre & la porte de s'ouvrir sans
obstruction.
IMPORTANT :
Ne pas installer le r6frigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou
d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit ou la
temperature montera au-dessus de 115°F (43°C), ou baissera
au-dessous de 0°P (-17°C).
Plus la temperature exterieure est 6levee, plus il faut de temps au
refrig_rateur pour revenir aux points de r6glage de la temperature
Iors d'ajout d'aliments.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur &son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de rnise & la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatement
raise & la terre, est n6cessaire. 11est recommande d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur. Utiliser une
prise murale qui ne peut pas 6tre mise hors circuit & I'aide d'un
commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'ex_cuter tout type d'installation, nettoyage ou
remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la commande
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le
modele) a OFF (arr6t) et deconnecter ensuite le refrigerateur de la
source d'alimentation 61ectrique. Lorsque vous avez terrain6,
reconnecter le refrigerateur & la source d'alimentation eleetrique et
tourner de nouveau la commande (reglage du thermostat, du
refrigerateur ou du congelateur selon le modele) au reglage desire.
Voir "Utilisation des commandes".
Y
2" (5,08 cm)
13
%_ _%_ ._ -C_ _t ._ ,_ _
OUTILLAGE NI_CESSAIRE : Cle & douille & t_te hexagonale de ¾_",
tournevis Phillips n° 2, tournevis & lame plate, cle plate de %6",
couteau & mastic de 2".
IMPORTANT :
Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres
"Etapes finales". Les illustrations correspondent & un
refrigerateur avec porte s'ouvrant &droite (charnieres installees &
droite & I'usine).
Si on ne fait qu'enlever et reinstaller les portes, voir "Demontage
- Portes et charnieres" et "Reinstallation - Portes et charnieres'.
Avant de commencer, tourner la commande & OFF (arr6t), et 2.
retirer les aliments et tout balconnet r6glable ou compartiment
utilitaire des portes.
D_montage - Portes et charni_res
Ws de charniere a t#te hexagonale de 5/16"
R6installation - Portes et charni_res
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,
considerer I'image symetrique.
1. Replacer les pieces de la charniere inf6rieure tel qu'illustr6 et
resserrer les vis. Voir I'illustration de la charniere inf_rieure.
Replacer la porte du refrigerateur.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes
pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction des
aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.
Assembler les pieces de la charniere centrale. Voir I'illustration.
Serrer toutes les vis. Voir I'illustration de la charniere centrale.
Replacer la porte du compartiment de congelation.
Assembler les pieces de la charniere sup6rieure. Voir I'illustration
de la charniere sup6rieure. Ne pas completement serrer les vis.
Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte du
compartiment de congelation et du sommet de la porte du
r_frigerateur. Serrer toutes les vis.
Etapes finales
1. D6brancher le refrig6rateur ou d6connecter la source de courant
electrique.
2. Ouvrir la porte du refrigerateur; enlever la grille de la base en bas
I'avant du refrigerateur. Voir I'illustration de la grille de la base
3. Fermer la porte du refrigerateur; maintenir les deux portes
fermees jusqu'au moment ou on est pr_t & les separer de la
caisse de I'appareil.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes
pendant la r6installation des charnieres La force d'attraction des
aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place
4. Enlever les pieces de la charniere superieure - voir I'illustration de
la charniere sup6rieure. Soulever la porte du compartiment de
congelation pour la separer de la caisse
5. Enlever les pieces de la charniere centrale - voir I'illustration de la
charniere centrale. Soulever la porte du r6frigerateur pour la
separer de la caisse.
6. Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustration de
la charniere inferieure.
Inversion des portes (facultati/)
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir dans la direction opposee, voir les instructions
dans "inversion des portes (facultatif)". S'il n'est pas necessaire de
changer I'orientation des portes, voir la section
"Reinstallation - Portes et charnieres".
Caisse
1. Enlever les vis & t_te hexagonale de s/_,, de la charniere (cSt_
poignee); transf6rer ces pieces du c8t6 oppos& Voir
I'illustration 1.
2. Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet de la
caisse; transferer ceux-ci dans les trous de charniere du c8t6
oppos& Voir I'illustration 2.
Portes
1. Enlever les butees de porte du r_frigerateur et du congelateur et
les transf6rer du c6te oppose. Voir les illustrations 3 et 4
1. inspecter tousles trous. V6rifier que tous les bouchons
obturateurs et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de la
charniere sup6rieure. Voir I'illustration - charniere superieure.
2. Reinstaller la grille de la base. Voir I'illustration - grille de la base.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
3. Brancher sur une prise &3 alv6oles reliee & la terre.
4. Effectuer les reglages necessaires. Voir"Utilisation des
commandes".
5. Reinstaller les balconnets et autres pieces amovibles; r6partir les
aliments sur les balconnets.
14
Grille de la base
Charniere centrale
A
A. Oharni#te centtate
B. Vis de charni_re _ t#te hex_gonale
de %"
Charniere inf_rieure
J
A.Charni#re infetieute
B. Visdechamiore _ t#te hexagonale
de _/_"
Enl_vement des buttes de porte
iJ
A. Butee de porte
B. Vis de butde de porte
REMARQUE : Si votre r6frigerateur est muni de roulettes, les vis de
nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce cas, il est possible de
placer des cales sous les roulettes pour niveler le r6frigerateur.
Fermeture des portes
Votre refrigerateur presente deux roulettes reglables & I'avant - I'une
du c6t6 droit et I'autre du cbte gauche. Si votre r6frigerateur semble
instable ousi vous d6sirez que les portes se ferment plus facilement,
faire le reglage de I'inclinaison du r6frig6rateur en suivant les
instructions ci-dessous :
1. Enlever la grille de la base. Voir rillustration - Grille de la base.
Les deux vis de nivellement font partie des montages de
roulettes avant qui sont & la base du r6frigerateur d'un c6te et de
I'autre.
2. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce cbte du
r_frigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour
abaisser ce c6te. Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent
6tre necessaires pour regler I'inclinaison du r_frigerateur.
15
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
refrig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement
des vis.
3. ©uvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se
ferment aussi facilement que vous le desirez. Sinon, incliner le
refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux vis de
nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent 6tre
necessaires et vous devez tourner les deu× vis de nivellement
d'un espace egal.
4. R6installer la grille de la base.
Alignement des portes
Si I'espace entre les portes semble in6gal, on peut faire le reglage en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle de la charniere superieure.
2. D6gager les vis de la charniere sup6rieure en utilisant une douille
de s/_e"ou une cl&
3. Demander & une personne de tenir la porte en place ou placer un
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la
charniere sup6rieure.
4. Reinstaller le couvercle de la charniere superieure.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frig_rateur,
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
OUTILS NI_CESSAIRES :
Tourne-ecrou ou cle & douille Tourne-ecrou ou cle A douille
dell2 " de%"
Cle de W'
PIECES FOURNIES :
Roulettes non orientables (2)
Roulettes pivotantes (2)
Ecrous indesserrables
%6--18 (16)
Vis & t_te hexagonale
%6--18 x z/8'' (16)
Boulons & t&te hexagonale
autotaraudants Y4--20 x 1W' (4)
Rondelles-freins
Y4- 20 x 1V4" (4)
Brides de roulette (dans le
sachet de pieces) (2)
Barres d'appui de plastique
(expedites avec le
r6frigerateur)
1. Avant d'entreprendre I'installation, placer la commande du
refrigerateur & la position d'arr6t
2. D6brancher le refrig_rateur ou d6connecter la source de courant
electrique.
3. Retirer du refrigerateur tousles aliments et les 6tageres et bacs
qui s'y trouvent
4.
5.
6=
Ouvrir la porte du compartiment inferieur et retirer la grille de la
base : saisir la grille avec les deux mains soulever et tirer le bas
de la grille vers I'avant.
Placer les barres d'appui de plastique (exp6di6es avec le
refrigerateur) sur le sol (espacement d'au moins 3 pi (91,44 cm).
Placer par-dessus les barres d'appui une feuille de carton ou
autre materiau protecteur; le r6frigerateur sera ainsi plus haut, ce
qui facilitera I'installation des roulettes et le protegera contre les
eraflures.
REMARQUE : Si les barres d'appui ont ete jetees ou ne sont pas
disponibles, on peut utiliser des trongons de poteau de
bois 2" x 4".
Placer le r_frig6rateur en appui sur son c6t& par-dessus la feuille
de carton ou autre materiau de protection. Veiller ace que la
charniere de porte soit orientee vers le haut.
IMPORTANT : II est important que la charniere de porte soit
orientee vers le haut durant tout le processus d'installation des
roulettes.
B
A. Chamiere supeneure
B. Charniere centrale
7. Retirer de la boite les roulettes et les organes de fixation
8. Retirer du sachet de pieces les brides de roulette.
9. Utiliser des vis &t6te hexagonale 5A6-- 18 x _/8"pour fixer une
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride
de roulette. La roulette non orientable doit 6tre placee & I'avant
de la bride, et la roulette pivotante doit _tre placee & I'arriere.
10. Inserer les vis par le dessous et visser les ecrous sur les vis de
fixation de chaque roulette.
B
C
D
A. Ecrou indesserrable C. Visa t#te hexagona/e sA6--18x 7A"
B. Bride de roulette D. Roulette
11. Pour le serrage final des ecrous indesserrables avec une cle &
douille, immobiliser la vis avec une cl&
12. ,&,I'aide d'une cle & douille de W', enlever les quatre vis (deux de
chaque c6te) & I'avant eta I'arriere du refrigerateur (partie
inf6rieure).
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de reglage de I'aplomb.
16
Angle inf_rieur/avant
A
B
A. Vis de reglage de/'aplomb (ne pas enlever)
B. Vis du r#frig#rateur/cong#lateur
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente & I'arriere soit
alignee avec le trou & I'arriere du r6frigerateur. Aligner le trou de
I'avant de la bride de roulette avec le trou de I'avant du
r6frigerateur.
Angle infdrieur/arri_re
A
A. Trou art/ere du r#frigerateur/congelateur
B. Bride de roulette
14. Maintenir la bride en place, et ins6rer les vis dans les trous &
I'avant et & I'arriere du r6frigerateur; visser et serrer les vis.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
15. Dans les deux trous sur le c6te de la bride de roulette, ins6rer
deux boulons &t6te hexagonale autotaraudants V4--20 x I_A"
munis de leur rondelle-frein. Pousser la bride de roulette contre le
fond du refrigerateur, et serrer les vis avec une cl_ & douille
de3/s '',
A
A. Trous pour bride de roulette
16. Repeter les 6tapes 12 & 15 pour la seconde bride de roulette
Achever I'installation
1. Bloquer les roulettes avant
REMARQUE : Le blocage des roulettes aide & emp6cher le
refrigerateur de bouger au moment de le soulever.
2. Inserer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le
sol; ceci emp6chera le frein de frotter sur le sol.
3. Remettre le r_frigerateur & la position verticale
4. Reinstaller la grille de la base : ins6rer les agrafes metalliques
dans les ouvertures du panneau m6tallique, et faire p/voter la
grille vers le bas jusqu'& I'emboftement.
5. Debloquer les roulettes et pousser le refrigerateur jusqu'& sa
position de service.
6. Bloquer les roulettes.
U]'ILISAT.ION
DUREFRIGERATEUR
Pour vous accommoder, les commandes du refrigerateur ont ete
prer6glees & I'usine. Au moment de rinstallation in/t/ale du
r6frigerateur, s'assurer que les commandes sont encore prereglees
aux reglages moyens tel qu'illustre.
REMARQUE : Pour eteindre le refrigerateur, tourner le reglage au
mot OFF ou jusqu'& ce que le mot OFF (arr6t) apparaisse. Votre
appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du refrig6rateur
est reglee & OFF (arr6t).
R6glage moyen "3"
R6glage moyen "3"
IMPORTANT :
Donner au refrigerateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. ]1vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments dans le refrigerateur.
Si vous ajoutez des aliments avant que le refrigerateur n'ait
completement refroidi, vos aliments peuvent se g&ter. Tourner les
r6glages du refrig6rateur et du congelateur & un niveau plus
eleve (plus fro/d) que les reglages recommand6s ne refroidira pas
les compartiments plus vite.
17
Ajustement des r_glages de commandes
2.
Les reglages rnoyens indiques &la section precedente devraient _tre
corrects pour I'utilisation normale du r6frigerateur domestique. Les
r_glages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi 3.
froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le r6frigerateur ou
le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurer qu'ils ne 4.
sont pas bloqu6s.
S'il est necessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les reglages
indiques au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modeles &
deux commandes, ajuster d'abord la temp6rature du rMrigerateur.
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis reverifier les
temperatures.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
REFRIGERATEUR Regler la commande du
trop tiede REFRIGERATEUR ou de la
TEMPERATURE & un degre plus haut
CONGELATEUR Regler !a commande du
trop tiede CONGELATEUR ou de la
TEMPERATURE & un degr6 plus haut
RC:FRIGC:RATEUR R_gler la commande du
trop froid REFRIGERATEUR ou de la
TEMPERATURE & un degre plus bas
CONGELATEUR Regler !a commande du
trop froid CONGELATEUR ou de la
TEMPERATURE & un degr6 plus bas
ENTRETIENDU REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une
fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les
renversements immediatement.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les
odeurs formees dans une section seront transferees & I'autre. Vous
devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les odeurs.
Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des aliments,
envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_frig_rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, liquides
inflannmables, cires nettoyantes, detergents concentre$, eau de Javel
ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les
garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autres outils de
nettoyage abrasifs
5=
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant
electrique.
Laver & la main, rincer et s6cher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond Utiliser une eponge propre ou un linge
doux et un detergent doux dans de I'eau tiede
Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en m6tal
peint avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoy6 souvent dans des
conditions de fonctionnement normales Si I'environnement est
particulierement graisseux, poussiereux, ou s'il y a des animaux
domestiques dans la maison, le condenseur devrait 6tre nettoye
tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la grille
les endroits ouverts derriere la grille et la surface _ I'avant du
condenseui:
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forcement
votre r6frigerateur. S'assurer de remplacer I'ampoule par une
ampoule pour appareils menagers de m6me taille, forme et
puissance
1. D6brancher le refrig6rateur ou d6connecter la source de courant
electrique.
2. Retirer I'ampoule situee derriere le tableau de commande dans le
refrig_rateur ou derriere le protege-ampoule dans le congelateur
(sur certains modeles). Remplacer I'ampoule par une ampoule
pour appareils menagers de m6me puissance.
3. Brancher le refrig_rateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
18
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg(_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co0t d'un appel de service.
Aux E.-U, www.GladiatorGW.com Au Canada, www.gladiatorgarageworks.ca
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles relide a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddcbs, un incendle ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d6branch_?
Brancher sur une prise &3 alveoles reli_e & la terre.
La prise _.lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un 61ectricien.
La commande est-elle en marche? S'assurer que la
commande du refrigerateur est bien en marche. Voir "Utilisation
de la commande".
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres
I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
REMARQUE : R6gler la commande de temperature sur la
position la plus froide ne fera pas refroidir le r_frigerateur plus
rapidement.
Le moteur semble trop tourner
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus Iongtemps
que I'ancien grace a son compresseur a haute efficacite et ses
ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la
temp6rature de la piece est chaude, si une importante quantite de
nourriture y est ajoutee, si la porte est frequemment ouverte ou si elle
a et6 laissee ouverte.
Le r_frig_rateur semble bruyant
Le bruit des r6frig@ateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait
de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents
venant de votre nouveau refrig6rateur qui n'avaient pas ete d6celes
avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux
accompagnes d'explications.
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin
d'optimiser la performance.
Sifflement/cliquetis - ecoulement de Iiquide refrigerant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus
du rMrigerateur,
Bruit d'_clatement - contraction/expansion des parois internes,
particulierement Iors du refroidissement initial.
Bruit d'_coulement d'eau - peut 6tre entendu Iorsque la glace
fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'6coule dans
le plateau de degivrage.
La porte ne se ferme pas compl_tement
La porte est-elle bloqu6e en position ouverte? D6placer les
emballages d'aliments pour liberer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
Le couvercle du bac a I_gumes fait-il obstruction? Verifier que
le couverele du bac & legumes est enfonce completement de
sorte que I'arriere repose sur les supports.
La porte est difficile _ ouvrir
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les joints d'_tanch6it6 sont-ils sales ou collants? Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et & I'eau tiede.
Rincer et secher avec un linge doux.
La temperature est trop _lev(_e
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr_s
I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse compl_tement.
La porte est ouverte fr_quemment ou a 6t6 laiss6e ouverte?
Ceci permet & I'air chaud de pen6trer dans le refrig6rateur,
R6duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir
completement fermee.
Une importante quantit6 d'aliments a-t-elle _,t6 ajout_e?
Accorder quelques heures pour que le r6frig6rateur revienne & sa
temperature normale.
Les r6glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes & un reglage plus froid.
V6rifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation de
la commande".
II y a une accumulation d'humiditd _ I'intdrieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale
La piece est-elle humide? Ceci contribue & I'accumulation de
I'humidit&
La porte est ouverte fr6quemment ou a 6t6 laiss6e ouverte?
Ceci permet & I'air humide de penetrer dans le refrig_rateur.
R_duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir
completement fermee.
19
o
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
GLADIATOR=GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilis6 et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Gladiator* GarageWorks")
paiera pour les pieces de rechange FSP®et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication. Le service dolt etre
fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GLADIATOR ®GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil manager, montrer &I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres _ eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil manager est utilis6 a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
Gladiator _ GarageWorks.
5. Toute perte d'aliments due b.une defaillance du refrig@ateur ou du congelateur.
6. Le cotit des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des IStats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil manager est congu pour etre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareiL
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Le cotit des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays oQ il a at6
achet&
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRC:SENTE GARANTIE LIMITtSE CONSISTE EN LA
REPARATION PRg:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPUCABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITISES A UN AN OU ,!kLA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORIStSE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETI-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURtSE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/k UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPUQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ tSGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'ext@ieur du Canada et des 50 IStats des Etats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator _
GarageWorks autoris6 pour determiner si une autre garantie s'applique. 5/07
Pour des informations supplementaires sur le produit, aux €:.-U., visiter www.GladiatorGW.com
Au Canada, visiter www.gladiatorgarageworks.ca
Bi vous n'avez pas acces & Internet et que vous neeessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un
rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au num@o ci-dessous.
Ayez votre num_ro de rnodele _ disposition. Vous pouvez trouver vos numeros de modele et de serie sur la paroi int#rieure droite du
refrigerateur
Pour assistance ou service au× €:.-U., composez le 1-866-342-4089. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez _crire & Gladiator ®GarageWorks en soumettant toute question ou probleme & I'adresse
suivante :
Aux Etats-Unis : Au Canada :
Gladiator ®GarageWorks Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Centre d'interaction avec la clientele
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num@o de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numero de modele pour ref@ence ult@ieure.
W10131408A
SP PN W10131416A
@2007Whirlpool Corporation. 10/07
All rights reserved. @RegisteredTrademark/TMTrademark ofWhirlpool, U.S.A., Whirlpool CanadaLP Licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tousdroits r#serves. ® Marqued#pos_e/TMMarquedecommercede Whirlpool,U.S.A., emploisousIicencepar WhirlpoolCanada LPau Canada Imprim_ aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gladiator GARF19XXPK01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues