Gladiator GAFZ21XXRK02 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TABLEOF CONTENTS
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY ...................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 4
Unpack the Refrigerator ..................................................................... 4
Location Requirements ...................................................................... 4
Electrical Requirements ..................................................................... 5
Convertible Refrigerator/Freezer Doors ............................................. 5
Adjust the Doors ................................................................................ 7
Caster Installation ............................................................................... 7
Normal Sounds .................................................................................. 8
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE ............................. 9
Ensuring Proper Air Circulation .......................................................... 9
Using the Controls ............................................................................. 9
UPPER COMPARTMENT FEATURES .............................................. 10
Upper Compartment Shelf ............................................................... 10
Upper Compartment Floor ............................................................... 10
LOWER COMPARTMENT FEATURES ............................................. 10
Shelves ............................................................................................ 10
Baskets ............................................................................................ 10
DOOR FEATURES .............................................................................. 11
Door Rails ........................................................................................ 11
Door Bins ......................................................................................... 11
Wire Door Shelf ................................................................................ 11
Can Rack ......................................................................................... 11
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE ....................... 12
Cleaning ........................................................................................... 12
Changing the Light Bulbs ................................................................ 12
Power Interruptions ......................................................................... 12
Vacation and Moving Care .............................................................. 12
TROUBLESHOOTING ........................................................................ 13
ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. 14
In the U.S.A ...................................................................................... 14
In Canada ......................................................................................... 14
WARRANTY ........................................................................................ 15
[NDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE .................................................................................... 16
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo .......... 16
INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ............................................... 17
Desempaque el refrigerador ............................................................ 17
Requisites de ubicaci6n ................................................................... 17
Requisitos el6ctricos ........................................................................ 18
Puertas del refrigerador/congelador convertible ............................. 18
Ajuste las puertas ............................................................................. 21
Instalaci6n de las ruedecillas ........................................................... 21
Son|dos normales ............................................................................ 23
USO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE ....... 23
C6mo asegurar la debida circulaci6n de aire .................................. 23
Uso de los controles ........................................................................ 23
CARACTERJSTICAS DEL COMPARTIMIENTO SUPERIOR ........... 24
Estante del compartimiento superior ............................................... 24
Base del compartimiento superior ................................................... 25
CARACTERJSTICAS DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR ............ 25
Estantes ........................................................................................... 25
Canastillas ........................................................................................ 25
CARACTERJSTICAS DE LA PUERTA ............................................... 26
Rieles de la puerta ........................................................................... 26
Recipientes de la puerta .................................................................. 26
Estante de alambre para la puerta .................................................. 26
Portalatas ......................................................................................... 26
CUlDADO DEL REFRIGERADOR/
CONGELADOR CONVERTIBLE ........................................................ 26
Limpieza ........................................................................................... 26
C6mo cambiar los focos ................................................................. 27
Cortes de corriente .......................................................................... 27
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ 27
SOLUCION DE PROBLEMAS ........................................................... 28
AYUDA O SERVICIO TC:CNICO ........................................................ 30
En los EE.UU ................................................................................... 30
En Canada. ....................................................................................... 30
GARANTIA .......................................................................................... 31
TABLEDESMATIERES
SECURITle DU RI_FRIGERATEUR/
CONGELATEUR CONVERTIBLE ...................................................... 32
Mise au rebut de votre vieux r6frig@ateur ....................................... 32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................. 33
D6ballage du r6frig6rateur ............................................................... 33
Exigences d'emplacement ............................................................... 33
Sp6cifications 61ectriques ................................................................ 34
Portes du r6frig@ateur/cong61ateur convertible .............................. 34
Ajustement des portes ..................................................................... 37
Installation des roulettes .................................................................. 37
Sons normaux .................................................................................. 39
UTILISATION DU REFRIGleRATEUR/
CONGI_LATEUR CONVERTIBLE ...................................................... 39
Pour assurer une circulation d'air correcte ...................................... 39
Utilisation des commandes ............................................................. 39
CARACTERISTIQUES DU COMPARTIMENT SUPERIEUR ............ 40
Tablette du compartiment sup@ieur ............................................... 40
Fond du compartiment sup6rieur .................................................... 40
CARACTERISTIQUES DU COMPARTIMENT INFI_RIEUR ............. 41
Tablettes .......................................................................................... 41
Paniers ............................................................................................. 41
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE .............................................. 42
Tringles dans la porte ...................................................................... 42
Balconnets dans la porte ................................................................. 42
Tablette m6tallique de porte ............................................................ 42
Porte-cannettes ............................................................................... 42
ENTRE TIEN DU RC:FRIGERATEUR/
CONGELATEUR CONVERTIBLE ...................................................... 42
Nettoyage ........................................................................................ 42
Remplacement des ampoules d'6clairage ...................................... 43
Pannes de courant .......................................................................... 43
Entretien avant les vacances ou Iors d'un dem6nagement ............ 43
DEPANNAGE ...................................................................................... 44
ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. 46
GARANTIE .......................................................................................... 47
SECURITEDU REFRIGERATEUR/CONGELATEURCONVERTIBLE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securit6 et de veus y conformer.
Veici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" eu
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de chec electrique eu des blessures lers de I'utilisation du
refrigerateur/congelateur convertible, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrigerateur/congelateur convertible.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrigerateur/congelateur convertible.
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux
congelateur ou refrigerateur.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Mise au rebut de votre vieux r@frig@rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou des I_sions c_r_brales.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y p_n&trer facilement.
IMPORTANT : L'emprisonnement et 1'6touffement des enfants ne
sont pas un probl_me du pass&. Les r_frig_rateurs jet,s ou
abandonn&s sont encore dangereux, m_me s'ils sont laiss_s
abandonn&s pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
d_barrassez de votre vieux r_frig_rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & _viter les accidents.
32
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
_;;_._ _ ¢,_ _ _ i_ - _ %_u,,.*_ _ _-_
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le r_frig_rateur/congelateur convertible.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adh6sif et la colle des surfaces du r6frig6rateur/
cong61ateur convertible avant de le brancher. Frotter une petite
quantit& de savon liquide pour la vaisselle sur I'adh&sif avec les
doigts. Rincer & reau tilde et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le
ruban adh6sif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre r6frig6rateur/cong61ateur convertible. Pour plus
de renseignements, voir la section "S&curit& du r&frig&rateur/
cong61ateur convertible".
D_placement de votre r_frig_rateur/cong_lateur
convertible :
Votre refrigerateur/congelateur convertible est Iourd. Lors
du deplacement du refrigerateur/congelateur convertible
pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger le
plancher. Toujours tirer le refrigerateur/congelateur
convertible tout droit lots du deplacement. Ne pas incliner
le refrigerateur/congelateur convertible d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car
le plancher pourrait _tre endommage.
REMARQUE : Si les roulettes sont installees, deverrouiller
les roulettes avant d'essayer de deplacer le
refrigerateur/congelateur.
I
Nettoyage avant I utilisation
Apr6s avoir enlev_ tousles mat&riaux d'emballage, nettoyer
I'int&rieur du r_frig_rateur/cong_lateur convertible avant I'utilisation.
Voir les instructions de nettoyage & la section "Entretien du
r6frig_rateur/cong_lateur convertible".
Machine & glagons
Option de machine A glagons non disponible.
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du r_frigerateur/congelateur
convertible.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une a_ration appropri_e pour votre r_frigerateur/
cong_lateur convertible, laisser un espace de _" (1,25 cm) de
chaque cSt_ et au sommet. Si vous installez votre r6frig_rateur/
cong&lateur convertible pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2"
(5,08 cm) du cSt& des charnieres (certains modeles n_cessitent
davantage d'espace) pour permettre & la porte de s'ouvrir sans
obstruction.
REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le r&frig6rateur/
cong&lateur convertible pros d'un four, d'un radiateur ou d'une autre
source de chaleur, ni dans un endroit oQ la temperature montera au-
dessus de 110°F (43°C), ou baissera au-dessous de 0°F (-17°C).
II
V_"(1,25 cm)
II I
II
I I
2" (5,08 cm)
33
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aJveoJes reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le r6frig@ateur/cong61ateur convertible A son
emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la
connexion 61ectrique appropri6e. Votre r6frig@ateur/cong&lateur
convertible est 6quip6 d'un cordon d'alimentation plus long pour une
installation et un d&placement plus facile.
M_thode recommand_e de raise a la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou
20-amp@es CA seulement, prot&g6e par fusible et ad6quatement
mise & la terre est n&cessaire. II est recommande d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre r&frig&rateur/cong&lateur
convertible. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors
circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de
rallonge.
REMARQUE : Avant de proc6der & tout type d'installation, de
nettoyage ou de changement d'une ampoule, tourner la commande
de compartiment inf6rieur sur OFF (arr_t) puis d6connecter le
r6frig@ateur/cong61ateur convertible de la source de courant
&lectrique. Lorsqu'on a termin6, reconnecter le r6frig@ateur/
cong&lateur convertible A la source de courant &lectrique et remettre
la commande au r&glage d6sir6.
_s,,_> %4 ÷,;F
OUTILLAGE NleCESSAIRE : CI6 & douille, & t6te hexagonale de 5/16",
tournevis Phillips n°2, tournevis & lame plate, cl6 plate de 5/ld',
couteau & mastic plat de 2".
IMPORTANT :
Retirer les aliments et tout balconnet ajustable ou compartiment
utilitaire des portes.
Si on souhaite uniquement d6monter et r6installer les portes, voir
"D6montage - Portes et charni_res" et "R&installation - Portes et
charni_res".
Toutes les illustrations mentionn6es dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section apr_s
"Etapes finales".
D_montage - Portes et chamieres
Vis de charniere a t_te hexagonale de %d'
1. D&brancher le r6frig6rateur/cong&lateur convertible ou
d6connecter la source de courant 61ectrique.
2. Ouvrir la porte du compartiment inf@ieur; enlever la grille de la
base en bas du r6frig@ateur/cong&lateur convertible. Voir
I'illustration de la grille de base.
3. Fermer la porte du compartiment inf6rieur; maintenir les deux
portes ferm6es jusqu'au moment oQ on est pr_t & les s6parer de
la caisse de I'appareil.
REMARQUE : Pr_voir un support additionnel des portes
pendant le d_montage des charni6res. La force d'attraction des
aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.
4. Enlever les pi_ces de la charniere sup@ieure. Voir I'illustration de
la charni_re sup@ieure. Soulever la porte du compartiment
sup@ieur pour la s_parer de la caisse.
5. Enlever les pi6ces de la charni_re centrale. Voir I'illustration de la
charni_re centrale. Soulever la porte du compartiment inf@ieur
pour la s_parer de la caisse.
6. Enlever les pi_ces de la charni_re inf@ieure. Voir I'illustration de
la charni_re inf&rieure.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir dans la direction oppos&e, proc&der comme suit.
S'il n'est pas n_cessaire de changer I'orientation des portes, voir la
section "R_installation - Portes et charni@es".
34
Inversion des portes (facultatif)
Vis de poignee Bouchon obturateur
t#te ronde de la vis de poignee
de porte
Caisse
1. Enlever les vis de charni_re _ t_te hexagonale de 5/16"(c6t&
poign6e) et les transf&rer du c6t6 oppos&. Voir
I'illustration 1.
2. Enlever les bouchons obturateurs des charni6res du sommet de
la caisse et les placer dans les trous de charniere du c6t6
oppos&. Voir I'illustration 2.
Portes
1. Enlever la but6e de la porte du compartiment sup@ieur et celle
de la porte du compartiment inf&rieur et les transf&rer du c6t&
oppos&. Voir les illustrations 3 et 4.
R_installation - Portes et charni_res
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,
consid&rer I'image sym&trique.
1. R6installer les pieces de la charni_re inf6rieure. Voir I'illustration.
Serrer les vis. R6installer la porte du compartiment inf@ieur.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des portes
pendant la r&installation des charni6res. La force d'attraction des
aimants des portes ne suffit pas a les maintenir en place.
2. Assembler les pi6ces de la charni_re centrale. Voir I'illustration.
Serrer toutes les vis. Voir I'illustration de la charni_re centrale.
R6installer la porte du compartiment sup&rieur.
3. Assembler les pieces de la charniere sup@ieure. Voir I'illustration
- charni_re sup6rieure. Ne pas compl_tement setter les vis.
4. Aligner correctement les portes au niveau de la s6paration entre
le bas de la porte du compartiment sup6rieur et le sommet de la
porte du compartiment inf@ieur. Setter toutes les vis.
Etapes finales
1. Inspecter tousles trous. V@ifier que tousles bouchons
obturateurs et vis sont en place. R6installer le couvercle de la
charni6re sup@ieure. Voir I'illustration - charni6re sup6rieure.
2, R6installer la grille de la base. Voir I'illustration - grille de la base.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveolea reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur,
Ne pas utiliser un c&ble de rallongeo
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
3, Brancher sur une prise _ 3 alv&oles reli6e _ la terre.
4. R6installer les balconnets et autres pieces amovibles; r6partir les
aliments sur les balconnets.
35
Grille de la base
Charniere inf6rieure
Reinstallation des but6es de porte
o
A. Butte de porte
B. Vis de butte de porte
A. Charnig're inferieure
B. Vis de charni#re _ tbte hexagonale
de s/_,,
REMARQUE : Si votre r6frig6rateur/cong61ateur convertible est muni
de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce
cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler
le r6frig6rateur/cong61ateur convertible.
Fermeture des portes
Votre r&frig@ateur/cong61ateur convertible pr6sente deux roulettes
r6glables & I'avant - I'une du c6t& droit et I'autre du c6t6 gauche. Si
votre r6frig@ateur/cong&lateur convertible semble instable ou si vous
d6sirez que les portes se ferment plus facilement, faire le r6glage de
I'inclinaison du r6frig@ateur/cong61ateur convertible en suivant les
instructions ci-dessous.
1. Enlever la grille de la base. Voir I'illustration Grille de la base dans
"Portes du r6frig&rateur/cong61ateur convertible". Les deux vis
de nivellement font pattie des montages de roulettes avant qui
sont a la base du r&frig@ateur/cong61ateur convertible d'un c6t6
et de I'autre.
2. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce c6t6 du
r6frig@ateur/cong&lateur convertible ou tourner la vis de
nivellement vers la gauche pour abaisser ce c6t&. Plusieurs tours
des vis de nivellement peuvent _tre n6cessaires pour r6gler
I'inclinaison du r6frig@ateur/cong&lateur convertible.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
r&frig@ateur/cong61ateur convertible, le poids devient moins
Iourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus
facile I'ajustement des vis.
3. Ouvrir les deux portes de nouveau et s'assurer qu'elles se
ferment aussi facilement que vous le d6sirez. Sinon, incliner le
r&frig@ateur/cong&lateur convertible un peu plus vers I'arri_re en
tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs
tours peuvent 6tre n&cessaires et vous devez tourner les deux vis
de nivellement d'un espace &gal.
4. R6installer la grille de la base.
Alignement des portes
Si I'espace entre les portes semble in6gal, on peut faire le r&glage en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle de la charni_re sup@ieure.
2. D6gager les vis de la charni6re sup@ieure en utilisant une douille
de 5/16"ou une cl&.
3. Demander & une personne de tenir la porte en place ou placer un
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la
charni@e sup@ieure.
4. R6installer le couvercle sur la charni_re.
sl,cs x" (®s {/u®D®s
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le r_frig_rateur/congelateur convertible.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer
I'installation.
OUTILS NI_CESSAIRES :
Tourne-6crou ou cl@& douille Tourne-@crou ou cl@_ douille
de 1/2" de 3/8"
CI6 de 1/2"
PI#CES FOURNIES :
Roulettes non orientables (2)
Roulettes pivotantes (2)
Ecrous hexagonaux
indesserrables 5A6-- 18 (16)
Vis & t_te hexagonale
5/16--18 x %" (16)
Rondelles-freins
1A--20 x 11A" (4)
Boulons & t&te hexagonale
autotaraudants
1A--20 x 11A'' (4)
Brides de roulette (dans le
sachet de pi_ces) (2)
Barres d'appui de plastique
(exp6di&es avec le
r6frig@ateur/cong61ateu r
convertible)
1. Avant d'entreprendre I'installation, placer la commande du
compartiment inf&rieur a la position d'arr_t.
2. D&brancher le r6frig6rateur/congalateur convertible ou
d&connecter la source de courant electrique.
3. Retirer du r6frig@ateur/cong61ateur convertible tous les aliments
et les atageres et bacs qui s'y trouvent.
4. Ouvrir la porte du compartiment inf@ieur et retirer la grille de la
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas
de la grille vers I'avant.
5. Placer les barres d'appui de plastique (exp6diaes avec le
r&frig&rateur/cong&lateur convertible) sur le sol (espacement d'au
moins 3 pi (91,44 cm)). Placer par-dessus les barres d'appui une
feuille de carton ou autre mat@iau protecteur; le rafrig@ateur/
cong61ateur convertible sera ainsi plus haut, ce qui facilitera
I'installation des roulettes et le prot_gera contre les @aflures.
REMARQUE : Si les barres d'appui ont 6t6 jet6es ou ne sont pas
disponibles, on peut utiliser des planches de 2" x 4".
6. Placer le r&frig@ateur/congelateur convertible en appui sur son
c6t6, par-dessus la feuille de carton ou autre mat@iau de
protection. Veiller _ ce que la charni_re de porte soit orient6e
vers le haut.
37
IMPORTANT : II est important que la charni_re de porte soit
orient6e vers le haut durant tout le processus d'installation des
roulettes.
B
A. Charniere sup_rieure
B. Chamiere centrale
7. Retirer de la bofte les roulettes et les organes de fixation.
8. Retirer du sachet de pi_ces les brides de roulette.
9. Utiliser des vis b.t_te hexagonale 5/16--18 x 7/s"pour fixer une
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride
de roulette. La roulette non orientable dolt _tre plac6e _ I'avant
de la bride, et la roulette pivotante dolt &tre plac6e _ I'arriere.
10. Ins@er les vis par le dessous et visser les 6crous sur les vis de
fixation de chaque roulette.
A. Ecrou indesserrable
B. Bride de roulette
A
B
C. Visb t#te hexagonale _6-- 18x %"
D. Roulette
11. Pour le serrage final des &crous indesserrables avec une cl6
douille, immobiliser les vis _ t&te hexagonale avec une cl&.
12. A I'aide d'une cl& & douille de 1/2", enlever les quatre vis (deux de
chaque c6t&) a I'avant et b.I'arri_re du r&frig&rateur/cong&lateur
convertible (pattie inf&rieure).
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de nivellement.
Angle inf&rieur/avant
A
A. Vis de r_glage de nivellement (ne pas enlever)
B. Vis
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente b. I'arriere soit
align6e avec le trou a I'arriere du r6frig@ateur/cong&lateur
convertible. Aligner le trou de I'avant de la bride de roulette avec
le trou de I'avant du r&frig&rateur/cong&lateur convertible.
Angle inf_rieur/arri&re
B
A. Trou arriere de I'unitE
B. Bride de roulette
14. Maintenir la bride en place, et ins@er les vis dans les trous avant
et arri6re; visser et setter les vis.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
15. Dans les deux trous sur le c6t6 de la bride de roulette, ins@er
deux boulons _ t&te hexagonale autotaraudants 1¼--20 x 11A''
munis de leur rondelle-frein. Pousser la bride de roulette contre le
fond du r&frig@ateur/cong61ateur convertible, et setter les vis
avec une cl& a douille de %".
Y
A. Trous pour bride de roulette
16. R&p6ter les &tapes 12 _ 15 pour la seconde bride de roulette.
38
Achever I'assemblage
1. BIoquer les roulettes avant.
2. Ins&rer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le
sol; ceci emp_chera le frein de frotter sur le sol.
Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre 1'6coulement de I'eau clans le plat de
r&cup@ation d'eau de d6givrage pendant le programme de
d&givrage.
U.TILISA.TIONDU
REFRIGERATEUR/
CONGELATEURCONVERTIBLE
3. Remettre le r6frig@ateur/cong&lateur convertible a la position
verticale.
4. R6installer la grille de la base : ins&rer les agrafes m6talliques
dans les ouvertures du panneau m&tallique, et faire pivoter la
grille vers le bas jusqu'a I'emboftement.
5. D6bloquer les roulettes et pousser le r&frig@ateur/cong61ateur
convertible jusqu'a sa position de service.
6. Apres avoir positionn6 le r&frig@ateur/cong61ateur convertible,
bloquer de nouveau les roulettes.
7. Brancher le r6frig&rateur/cong&lateur convertible ou reconnecter
la source de courant &lectrique.
II est possible que votre nouveau r&frig&rateur/cong61ateur
convertible 6mette des sons que I'appareil pr6c6dent ne produisait
pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inqui6ter. La
plupart de ces nouveaux sons sont normaux, hes sons peuvent vous
sembler plus forts avec des surfaces dures comme le sol, les murs et
les armoires. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons
et leur cause possible.
Votre r6frig6rateur/cong&lateur convertible est congu pour
fonctionner de mani_re efficace afin de conserver vos aliments
aux temp&ratures d&sir&es et de minimiser la consommation
d'&nergie. Le compresseur et les ventilateurs a haute efficacit&
peuvent faire fonctionner votre r6frig@ateur/cong61ateur
convertible plus Iongtemps que I'ancien. II se peut 6galement
que vous entendiez un son saccad6 ou aigu Iorsque le
compresseur ou les ventilateurs s'ajustent pour optimiser la
performance.
Votre r6frig@ateur/cong61ateur convertible fera plus de bruit que
les r6frig@ateurs ordinaires. Ceci est dQ a la vitesse 61ev6e du
ventilateur. Cette vitesse sert _ maintenir un fonctionnement
correct du r6frig6rateur/cong61ateur convertible dans la plupart
des garages, un environnement plus rude.
II se peut que vous entendiez un gr6sillement apr_s avoir ferm6 la
porte du compartiment inf@ieur. Ceci est dQ & la temp@ature
plus basse du compartiment inf@ieur et au joint plus fort sur la
porte.
II se peut que vous entendiez le moteur du ventilateur
d'6vaporation faire circuler de I'air dans les compartiments
sup@ieur et inf@ieur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si
les portes sont ouvertes ou si vous ajoutez des aliments chauds.
Des vibrations sonores peuvent provenir de 1'6coulement du
r&frig@ant ou d'articles plac6s sur le r6frig@ateur/cong61ateur
convertible.
De I'eau qui goutte sur le chauffage de d&cong&lation lots d'un
programme de d&cong&lation peut entrafner un gr&sillement.
A la fin de chaque programme, il se peut que vous entendiez un
gargouillement attribuable au r6frig@ant qui circule dans votre
r&frig@ateur/cong&lateur convertible.
La contraction et I'expansion des patois internes peuvent
produire un son sec.
Pour s'assurer d'avoir la temp6rature appropri&e, il faut permettre _.
I'air de circuler entre les sections inf@ieure et sup@ieure. Tel
qu'illustr&, la plus grande partie de I'air froid entre dans le
compartiment inf@ieur par les ouvertures d'a@ation derriere la boite
de commande inf@ieure, passe dans la section inf&rieure et repasse
par I'ouverture en haut du compartiment inf&rieur. Le reste de I'air
froid entre dans le compartiment sup@ieur par I'ouverture d'a_ration
de la bolte de commande sup@ieure, puis passe dane la section
sup@ieure et repasse par la paroi arriere.
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'a&ration avec
des aliments emballes. Si les ouvertures d'a@ation sont bloqu_es, le
courant d'air sera coup_ et des probl_mes de temp@ature et
d'humidit6 peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les
odeurs form&es dans une section seront transferees a I'autre. Vous
devez nettoyer _ fond les deux sections pour _liminer les odeurs.
Pour emp$cher le transfert d'odeurs et I'ass_chement des aliments,
envelopper ou recouvrir herm_tiquement les aliments.
UI* Kx on des co 'nme ' des
Pour votre commodit&, les commandes du r_frig@ateur/cong_lateur
convertible sont pr&r_gl_es b.I'usine. Le compartiment sup_rieur eet
r_gl_ au mode r&frig@ation, et les commandes du compartiment
inf_rieur sont r_gl_es au r_glage moyen. Lors de I'installation initiale
du r&frig_rateur/cong_lateur convertible, s'assurer que les
commandes sont encore pr_r_gl_es au r_glage d'usine.
Commande du compartiment sup_rieur
Le compartiment sup@bur de votre r&frig@ateur/cong_lateur
convertible peut fonctionner comme rSfrig_rateur ou cong&lateur. La
commande du compartiment sup@ieur vous permet de passer du
mode R_frig@ateur au mode Cong_lation. S'assurer que le mode
s_lectionn_ est conforme a vos besoins de remisage.
Votre r_frig@ateur/cong_lateur convertible est congu pour utilisation
dans le garage. Si le compartiment sup@ieur est r&gl& a Cong_lation,
votre r&glage habituel pour le compartiment inf@ieur devrait Ctre
ad&quat pour la plupart des conditions estivales ou hivernales. En
cas de conditions estivales ou hivernales extremes, il faudra peut-
Stre faire de petits ajustements de la commande du compartiment
sup@ieur pour maintenir la temp@ature desir_e dans le
compartiment sup@ieur.
39
Pour faire passer le compartiment sup_rieur au mode
Cong_lation :
Toumer la commande compl_tement sur FREEZE (cong61ation).
IMPORTANT : Si la commande est r&gl6e entre FREEZE
(cong61ation) et COLDEST (le plus froid), le cempartiment sup6rieur
ne fonctionnera peut-_tre pas au mode desir6. La cemmande devrait
_tre r6gl6e completement & FREEZE pour une benne cong_lation eu
dans la plage entre COLD (freid) et COLDEST pour une benne
r_frig_ration.
Commande du compartiment inf6rieur
Le compartiment inf_rieur fenctionne en permanence cemme un
cong_lateur. La commande du cempartiment inf_rieur contr61e la
temp6rature de ce cempartiment et celle du compartiment sup&rieur
quand celui-ci est en mode cong_lation.
REMARQUE : Pour &teindre le r&frig_rateur/cong_iateur convertible,
tourner la commande du compartiment inf_rieur sur OFF et celle du
compartiment sup_rieur sur FREEZE (cong_lation). Votre
r_frig_rateur/ceng_lateur convertible ne se refreidira pas si la
commande du compartiment inf_rieur est sur OFF (arr_t).
OFF
C01dest_ C01d
S'il est n_cessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les r&glages
indiqu_s au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins
24 heures entre les ajustements, puis rev_rifier les temperatures.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
Section du COMPARTIMENT Ajuster la commande du
INFERIEUR trep tiede COMPARTIMENT
- Porte fr&quemment ouverte, INFERIEUR au r_glage le
grande quantit_ d'aliments ajout&e plus froid.
eu temp&rature ambiante tr_s
chaude
Section du COMPARTIMENT
SUPt_RIEUR trop tiede
- Porte fr&quemment ouverte,
grande quantit_ d'aliments ajout&e
ou temp&rature ambiante tr_s froide
(programme en fonctionnement trop
peu frequent)
En mode R_frig_rateur,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
SUPI_RIEUR & un r&glage
plus froid.
En mode Cong_lation,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFERIEUR au r_glage le
plus froid.
Section du COMPARTIMENT
INFERIEUR trop froide
- R_glages incorrects pour les
conditions existantes
Ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFERIEUR & un r&glage
moins froid.
Section du COMPARTIMENT
SUPt_RIEUR trop froide
- R_glages incorrects pour les
conditions existantes
En mode R_frig_rateur,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
SUPI_RIEUR & un r&glage
meins freid.
En mode Cong_lation,
ajuster la commande du
COMPARTIMENT
INFERIEUR & un r&glage
moins froid.
CARAC RISTIQUES.DU
COMPARTIMENTSUPERIEUR
IMPORTANT :
Lorsque le compartiment sup_rieur est en mode Refrig_rateur, la
temperature est contr61_e par la commande sup&rieure. En mode
Cong&lation, la temperature est contr61_e par la commande du
compartiment inf&rieur.
Donner au r&frig_rateur/cong_lateur convertible le temps de
refroidir compl_tement avant d'y ajouter des aliments. II vaut
mieux attendre 24 heures avant de mettre des aliments dans le
r&frig6rateur/cong&lateur convertible.
Si on ajoute des aliments avant que le r&frig_rateur/cong_lateur
convertible ne soit completement refroidi, les aliments risquent
de s'ab_mer. Tourner les commandes des compartiments
inf&rieur et sup&rieur & un r_glage plus froid que celui qui est
recommande ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
Ajustement des commandes
Les r_glages indiqu_s & la section pr_c&dente devraient _tre corrects
pour une utilisation domestique normale. Les r_glages sent faits
correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez
et Iorsque la cr_me glac&e est ferme.
Si la temp&rature est trop tiede ou trop froide dans le compartiment
inf_rieur ou le compartiment sup_rieur, v_rifier d'abord les ouvertures
d'a_ration pour vous assurer qu'elles ne sent pas bloqu_es.
Pour enlever et r_installer la tablette :
1. Enlever la tablette en la soulevant I_g_rement et en la d_plagant
enti_rement sur le c6t& gauche. Incliner le c6t& droit vers le haut
et la sortir des supports de tablette.
2. R_installer la tablette en ins&rant I'extr&mit& gauche
compl_tement dans les supports de tablette. Puis abaisser
I'extr_mit6 droite de la tablette et I'ins_rer dans les supports.
REMARQUE : La tablette dolt s'abaisser I&g_rement et se verrouiller
en place. Si la tablette ne semble pas stable, s'assurer que les deux
extr_mit&s sent ins_r&es dans les supports.
t; ond du comp(S m®nt sup@ eu
Pour enlever et r_installer le fond du comparliment
inf_rieur :
1. Enlever tousles articles du fond du compartiment.
2. Enlever le fond en soulevant I'avant et en le tirant vers soi.
3. R&installer le fond en ins&rant les deux onglets arri_re dans les
trous a I'arriere du compartiment inf_rieur. Baisser le fond sur le
rev_tement du compartiment inf&rieur.
4O
CARACTERISTIQUESDUCOMPARTIMENTINFERIEUR
Pour une flexibilit6 de rangement, les tablettes de votre r6frig@ateur/
cong&lateur convertible sont r&glables. Ajuster les tablettes pour
convenir aux diff@entes hauteurs et remiser les aliments semblables
ensemble. Ceci diminue la dur&e d'ouverture de la porte et fait
&conomiser de I'&nergie.
Tablette/cadre demi-largeur
Pour enlever et r_installer une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut _ I'avant et
en la/le retirant des supports de tablette.
2. R6installer la tablette/le cadre en guidant les crochets situ6s
I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets
arri_re de la tablette se placent dans les supports. V@ifier que la
tablette est bien fix6e en position.
Tablette pleine largeur
Pour enlever et r_installer la tablette :
1. Retirer tousles articles de la tablette. Enlever la tablette en
soulevant I'avant pour tirer le tout vers I'avant.
2. R6installer la tablette en soulevant I'avant tout en faisant glisser
la tablette vers I'arri@e jusqu'a ce qu'elle se bloque en place.
2. R6installer le panier m6tallique en I'abaissant dans les glissi_res,
puis en le poussant vers I'arriere jusqu'a ce qu'il soit sous la
tablette.
Panier m_tallique pleine largeur
Pour enlever et r_installer le partier:
1. Retirer tousles articles du panier. Retirer le panier en soulevant
I'avant des coulisses _ billes, puis en retirant le panier.
2. R&installer le partier m&tallique en d6ployant les coulisses
billes, puis en abaissant les onglets des c6t&s du panier
m6tallique dans les coulisses. Pousser le panier vers I'arri@e
jusqu'a ce qu'il soit sous la tablette.
Panier m_tallique demi-largeur
Pour enlever et r_installer le panier :
1. Retirer tous les articles du panier. Enlever le panier en soulevant
I'avant hors des glissieres, puis en sortant le panier hors de la
cavit6.
CARACTERISTIQUESDE
LAPORTE
Guide de stockage des aliments surgel_s
Les p@iodes de conservation varieront selon la qualit6 et le type des
aliments, le type d'emballage et de pellicule utilis6s (herm6tiques et
r6sistant _ I'humidit6) et la temp@ature de stockage. Bien fermer le
sachet ou le r&cipient pour emp&cher le transfert de go0t et d'odeur
dans le produit. La pr6sence de cristaux de glace _ I'int&rieur d'un
emballage scell6 est normale.
Ne pas placer plus d'aliments non congel6s dans le cong61ateur que
la quantit6 qui cong_lera dans I'intervalle de 24 heures (pas plus de
2 & 3 Ib [907 a 1 350 g par 28 L] d'aliments par pied cube d'espace
dans le cong61ateur). Laisser assez d'espace dans le cong61ateur
pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer
que la porte du cong&lateur est bien ferm6e. Pour plus de
renseignements au sujet de la pr6paration des aliments pour la
cong61ation, consulter un guide pour cong61ateur ou un livre de
recettes fiable.
Les tringles dans la porte peuvent &tre enlev6es pour faciliter le
nettoyage.
41
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant & partir de chaque extr&mit&
de la tringle.
2. R6installer les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette
dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'&
I'arr_t.
Pour enlever et r_installer le porte-cannettes :
1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et en le tirant
directement vers sol.
2. R6installer le porte-cannettes en le faisant glisser au-dessus des
supports et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te.
Betconne' s@sss pode
Pour retirer et r_installer les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et en le tirant directement
vers sol.
2. R6installer le balconnet en le faisant glisser en place au-dessus
du support d6sir6 et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te.
ENTRETIENDU RI FRIGF:RATEUR/
CONGELATEURCONVERTIBLE
Pour enlever et riinstaller la tablele :
1. Enlever la tablette m6tallique de porte en la soulevant pour la
retirer de la tringle de porte.
2. R6installer la tablette en la faisant glisser dans I'arri@re de la
tringle de porte et en I'enclenchant en place.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Les sections de compartiment inf@ieur et de compartiment sup@bur
se d&givrent automatiquement.Toutefois, nettoyer les deux sections
au moins une fois par mois pour emp_cher une accumulation
d'odeurs. Essuyer les renversements imm&diatement.
Nettoyage du r_frig_rateur/cong_lateur convertible :
1. D&brancher le r6frig6rateur/cong&lateur convertible ou
d&connecter la source de courant 61ectrique.
2. Retirer toutes les pi6ces amovibles de I'int@ieur, telles que les
tablettes, bacs, etc.
3. Laver & la main, rincer et s&cher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une &ponge propre ou un linge
doux et un d_tergent doux dans de I'eau tilde.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants
& vitre en atomiseurs, nettoyants & r_curer, liquides
inflammables, cites nettoyantes, d&tergents concentr&s,
eaux de Javel ou nettoyants contenant du p&trole sur les
pieces en plastique, les garnitures int@ieures et de portes ou
les joints. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons &r&curer ou
autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent
d'_gratigner ou d'endommager les mat@iaux.
Pour aider & &liminer les odeurs, on peut laver les patois
int&rieures avec un m_lange d'eau tiede et de bicarbonate de
soude (2 c. & soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
42
4,
5,
6,
Laver les surfaces ext@ieures avec une 6ponge propre ou un
linge doux et un d&tergent doux dans de I'eau tilde. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour
I'acier inoxydable. S6cher a fond avec un linge doux. Pour mieux
prot6ger les surfaces m&talliques ext@ieures peintes contre les
dommages, appliquer une cire pour appareil 61ectrom&nager (ou
cire en pate pour automobiles) avec un linge propre et doux. Ne
pas citer les pi_ces en plastique.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoy6 souvent dans des
conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est
particuli_rement graisseux, poussi@eux, ou s'il y a des animaux
domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoy&
tousles 2 ou 3 mois pour assurer une efficacit6 maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base. Voir "Portes du r&frig&rateur/
cong61ateur convertible".
Utiliser un aspirateur _ brosse souple pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derriere la grille et la surface _ I'avant du
condenseur.
Replacer la grille de la base une fois cette action termin6e.
Brancher le r6frig&rateur/cong61ateur convertible ou reconnecter
la source de courant &lectrique.
REMARQUE - Toutes les ampoules ne s'adaptent pas fore_ment
votre rafrig@ateur/congalateur convertible. S'assurer de remplacer
I'ampoule par une ampoule pour appareils m_nagers de taille, de
forme et de puissance semblables.
1. D@brancher le r&frig@ateur/cong&lateur convertible ou
d&connecter la source de courant @lectrique.
2. Saisir I'ampoule situ@e derriere le tableau de commande dans le
compartiment inf&rieur ou derriere le prot@ge-ampoule dans le
compartiment sup@ieur (sur certains mod@les). Remplacer
I'ampoule par une ampoule de m_me puissance.
3. Brancher le r@frig&rateur/cong_lateur convertible ou reconnecter
la source de courant &lectrique.
Si le courant _lectrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou
moins, garder les portes des deux compartiments ferm_es pour aider
les aliments _tdemeurer froids et congel_s.
Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tousles aliments congel_s et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le r_frig@ateur/
cong_lateur convertible pour chaque pied cube (28 L) d'espace
de cong_lation. Ceci permettra de garder les aliments congelas
durant deux _tquatre jours.
S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre imm_diatement en conserve les aliments
p@issables.
A NOTER Un cong_lateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un
cong_lateur partiellement rempli. Un congalateur plein de viande
demeure froid plus Iongtemps qu'un cong_lateur rempli de produits
de boulangerie. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils
peuvent _tre remis _tcongeler m_me si la qualit_ et la saveur risquent
d'etre affect_es. Si les aliments semblent de pietre qualitY, les jeter.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur/cong_lateur
convertible en fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments p@issables et congeler les autres.
Si vous choisiseez d'arr_ter le fenctiennement du
r_frig_rateur/cong_lateur convertible avant votre d_part :
1. Enlever tous les aliments du r_frig@ateur/cong_lateur
convertible.
2. Tourner la commande du compartiment inf@ieur &OFF (art@t).
Tourner la commande du compartiment sup&rieur _ FREEZE
(cong&lation). Voir "Utilisation des commandes".
3. Laver a la main, rincer et s_cher compl@tement les pieces
amovibles et les surfaces internes.
4. A I'aide d'un ruban adh_sif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois dans la partie sup@rieurede chaque porte de fagon _ ce
qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entr@ede
I'air _ I'int@ieur, afin d'&viter I'accumulation d'odeur ou de
moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous dem_nagez votre r_frig@ateur/cong@lateur convertible
une nouvelle habitation, suivre ces _tapes pour preparer le
demanagement.
1. Retirer tousles aliments du r&frig@ateur/cong@lateur convertible
et placer tousles aliments congel_s dans de la neige carbonique.
2. Tourner la commande du compartiment inf@ieur a OFF (arr_t).
Tourner la commande du compartiment sup@ieur a FREEZE
(cong_lation). Voir "Utilisation des commandes".
3. Dabrancher le rafrig_rateur/congalateur convertible.
4. Vider I'eau du plat de d_givrage. Laver a la main, rinser et sacher
compl_tement.
5. Laver a la main, rincer et s_cher compl_tement les pieces
amovibles et les surfaces internes.
6. Retirer toutes les pi_ces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adh_sif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le d&m_nagement.
7. D&verrouiller les roulettes pour que le r_frig@ateur/cong_lateur
convertible roule facilement.
8. Si vous n'avez pas install_ les roulettes, soulever I'avant du
rafrigarateur/congalateur convertible pour qu'il roule plus
facilement. Voir "Ajustement des portes".
9. Fermer les portes & I'aide de ruban adhasif et fixer le cordon
d'alimentation a la caisse du r&frigarateur/cong&lateur
convertible.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout en
place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les
instructions de praparation.
43
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire
Votre r_frig_rateur/cong_lateur convertible ne II y a de I'eau dans le bac de d_givrage
fonctionne pas
Le r_frig_rateur/cong_lateur convertible est-il en train de se
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_? Brancher
sur une prise & trois alv6oles reli6e & la terre.
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou r6enclencher le disjoncteur.
La commande du compartiment inf_rieur est-elle r_gl_e a la
position OFF (arr6t)? Voir "Utilisation des commandes".
Le r_frig_rateur/cong_lateur convertible est-il en train de se
d_givrer? V6rifier de nouveau dans 30 minutes pour voir si le
r6frig@ateur/cong61ateur convertible fonctionne. Votre
r6frig@ateur/cong61ateur convertible fera fonctionner un
programme de d6givrage automatique.
Les lumi_res nefonctionnent pas
Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_? Brancher
sur une prise & trois alv6oles reli6e & la terre.
Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?
Voir "Remplacement des ampoules d'6clairage".
d_givrer? L'eau s'6vaporera. C'est normal que I'eau d6goutte
dans le bac de d6givrage.
Y-a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Lorsqu'il fair humide,
pr6voir que I'eau dans le bac de d6givrage prenne plus de temps
s'6vaporer.
Le moteur semble toumer trop
La temperature ambiante est=elle plus _lev_e que
d'habitude? Le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des
conditions de chaleur. A la temp@ature ambiante normale, le
moteur fonctionnera & peu pros 40 % & 80 % du temps. Dans
des conditions de chaleur, il fonctionnera encore plus Iongtemps.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur/cong_lateur convertible? Ajouter une grande
quantit_ d'aliments fair r_chauffer le r_frig@ateur/cong_lateur
convertible. Le moteur fonctionnera normalement plus
Iongtemps pour refroidir le r_frig_rateur/cong61ateur convertible.
Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Le moteur
fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Conserver de I'_nergie
en sortant tousles articles en une seule fois, en rangeant les
aliments de fagon organis_e et en fermant la porte le plus vite
possible.
Le r_glage est-il correct pour les conditions existantes? Voir
"Utilisation des commandes".
Les portes sont-elles ferrules compl6tement? Bien fermer les
portes. Si elles ne ferment pas compl_tement, voir "Les portes
ne ferment pas bien" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation
emp6che le transfert de Pair et fait travailler davantage le moteur.
Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Nettoyage".
REMARQUE : Votre nouveau r_frig@ateur/cong_lateur convertible
fonctionnera plus Iongtemps que I'ancien grace & son moteur
haute efficacit&
Le r_frig_rateur/cong_lateur convertible semble faire
trop de bruit
Les sons peuvent 6tre normaux pour votre r_frig_rateur/
cong_lateur convertible. Voir "Sons normaux".
Le rev6tement avant du compartiment superieur est
tilde
La temp@ature tilde est probablement attribuable & un
fonctionnement normal du r_glage automatique de I'humidit_ de
I'ext_rieur. De plus, le r_frig@ateur/cong_lateur convertible est
&quip_ d'un chauffage afin de maintenir le fonctionnement correct du
r_frig_rateur/cong_lateur convertible Iorsque la temp@ature
ambiante baisse trop.
44
La temperature est trop _lev_e
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans un
compartiment ou I'autre? Ceci emp_che I'air froid de circuler
entre les compartiments. Eloigner les objets des ouvertures
d'6vacuation. Voir "Pour assurer une circulation d'air correcte"
pour savoir oQ se trouvent les ouvertures d'a@ation.
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fr_quemment? Le
r6frig@ateur/cong61ateur convertible se r6chauffera darts ce cas.
Garder le r6frig@ateur/cong61ateur convertible froid en sortant
tousles articles en une seule fois, en rangeant les aliments de
fagon organis6e et en fermant la porte le plus vite possible.
Avez-vous ajout_ une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur/cong_lateur convertible? Ajouter une grande
quantit6 d'aliments fait r6chauffer le r6frig@ateur/cong61ateur
convertible. Plusieurs heures peuvent 6tre necessaires pour que
le r6frig@ateur/cong61ateur convertible revienne _ la temp@ature
normale.
Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Voir "Utilisation des commandes".
II y a une accumulation d'humidit_ & I'int6rieur
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans le
r_frig_rateur/cong_lateur convertible? Enlever tousles objets
en avant des ouvertures d'a@ation. Voir "Pour assurer une
circulation d'air correcte" pour savoir oQ se trouvent les
ouvertures d'a@ation.
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fr_quemment? Eviter
I'accumulation d'humidit& en sortant tousles articles en une
seule fois, en rangeant les aliments de fagon organis6e et en
fermant la porte le plus vite possible.
La piece est-elle humide? il est normal que de I'humidit&
s'accumule & I'int@ieur du r&frig&rateur/cong61ateur convertible
Iorsque I'air dans la piece est humide.
Les aliments sont-ils bien emball_s? V@ifier que tousles
aliments sont bien emball&s. Essuyer les contenants humides
d'aliments avant de les placer dans le refrig@ateur/cong61ateur
convertible.
Le r6glage est-il correct pour les conditions existantes? Voir
"Utilisation des commandes".
Le programme d'auto-d_givrage vient-il de se terminer? IIest
normal que des gouttelettes se forment apr_s le programme
d'auto-d6givrage du r6frig@ateur/cong61ateur convertible.
Les portes sont difflciles & ouvrir
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflarnmable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints et la
surface qu'ils touchent. Frotter une fine couche de paraffine sur
les joints apr_s le nettoyage.
Avez-vous ouvert la porte du r_frig6rateur/cong_lateur
convertible r_cemment? Attendre au moins 10 secondes apr_s
avoir ferm6 la porte du r6frig@ateur/cong61ateur convertible
avant d'essayer d'ouvrir le compartiment sup@ieur.
Les portes ne ferment pas compl_tement
Les aliments emball_s emp6chent-ils la porte de fermer?
R&arranger les r&cipients pour gagner de I'espace.
Les couvercles des bacs, les plats, les tablettes, les bacs ou
les paniers sont-ils en bonne position? Mettre ces articles en
bonne position. Voir "Caract@istiques du compartiment
inf@ieur" pour plus de renseignements.
Le r6frig_rateur/cong_lateur convertible branle-t-il ou
semble-t-il instable? Niveler le r6frig@ateur/cong61ateur
convertible. Voir "Ajustement des portes".
Les portes ont-elles _t_ enlev6es durant I'installation de
I'appareil et real r_install_es? Enlever et remettre les portes en
place en lisant la section "Portes du r&frig&rateur/cong61ateur
convertible", ou appeler un technicien de service qualifi&.
45
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v6rifier
"D6pannage". Cette v@ification peut vous faire 6conomiser le coot
d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les
instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les num@os au
complet de module et de s@ie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux r6pondre &votre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pi_ces de rechange, nous
vous recommandons d'utiliser des pi_ces de rechange sp6cifi6es par
I'usine. Les pi_ces de rechange sp6cifi6es par I'usine conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu6es avec la m_me
pr&cision utilis6e pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator _
GarageWorks.
Pour Iocaliser des pi_ces de rechange sp6cifi&es par I'usine dans
votre r&gion, nous appeler ou t61&phoner au centre de service
d6sign& le plus proche.
Pour assistance, installation ou service, nous appeler au
1-800-807-6777.
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Caract@istiques et sp6cifications de notre gamme complete
d'appareils m&nagers.
Proc6d&s d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pi_ces de rechange.
Les r&f@ences aux concessionnaires, compagnies de service de
r&paration et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Les
techniciens de service d&sign6s par Gladiator* GarageWorks
sont form6s pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apr_s garantie partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire b.
Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou probl_me _ :
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num&ro de
t&16phone ot_ I'on peut vous joindre darts la journ&e.
46
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
GLADIATOR=GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Gladiator ° GarageWorks")
paiera pour les pieces de rechange FSP° et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre
fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GLADIATOR ®GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'61ectricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
Gladiator _ GarageWorks.
5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
g. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloign6es.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESS,US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR,IS LES GARA,NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURC:EDES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand GladiatoF _
GarageWorks autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr_s avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Gladiator c_
GarageWorks. Aux Ctats-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num_ro de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gladiator GAFZ21XXRK02 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire