Schluter Systems LIPROTEC-EASY Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
Bedienungsanleitung
LIPROTEC-EASY
Plug-and-Play LED-Profilsystem
LIPROTEC-EASY
Bedienungsanleitung
» 11
DE
LIPROTEC-EASY
Operating instructions
» 40
EN
Návod na použitie
LIPROTEC-EASY
» 389
SK
Mode d’emploi
LIPROTEC-EASY
» 69
FR
LIPROTEC-EASY
handleiding
» 99
NL
LIPROTEC-EASY
Instrukcja obsługi
» 128
PL
LIPROTEC-EASY
Kullanım Kılavuzu
» 159
TR
Manual de instruções do
LIPROTEC-EASY
» 188
PT
LIPROTEC-EASY
Manuale d’istruzioni
» 217
IT
LIPROTEC-EASY
Manual de instrucciones
» 246
ES
LIPROTEC-EASY
Návod k obsluze
» 276
CS
LIPROTEC-EASY
használati útmutató
» 304
HU
LIPROTEC-EASY
Betjeningsvejledning
» 333
DA
LIPROTEC-EASY
Bruksanvisning
» 362
SV
2
Schlüter
®
LED
COLOR CONTROL
2
1
W-LED
RGB+W-LED
3
3
+
4
5
4
6
=
1000 mm + 3 mm
1000 mm
1000 mm
1000 mm
1003 mm
3 mm
10
L
8
9
7
5
13
L + 3 mm
45°
3 mm
90°
11
12
8
14
15
16
9
18
17
19
11
Bedienungsanleitung LIPROTEC-P
DE
Ergänzende Informationen
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige sicherheitsrelevante Informationen zum Umgang
mit dem Schlüter
®
-LIPROTEC-EASY-System (im Folgenden auch „LED-System“).
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig, bevor Sie das LED-System oder einzelne
Systemkomponenten verwenden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit sie zum späteren Nachlesen verfügbar
ist.
Hersteller und Herausgeber
Schlüter-Systems KG
Schmölestraße 7
58640 Iserlohn
DEUTSCHLAND
+49 2371 971-0
www.schlueter.de
Ihre Erfahrungen mit dem Produkt
Wir arbeiten stetig daran, die Sicherheit und Zuverlässigkeit unserer Produkte zu verbessern.
Wenn im Umgang mit dem LED-System unvorhergesehene Ereignisse eintreten, bitten wir
Sie, uns zu informieren.
12
1 Über diese Bedienungsanleitung 14
1.1 Was leistet diese Bedienungsanleitung? 14
1.2 Ihr individueller Lieferumfang 14
1.3 An wen richtet sich diese Bedienungsanleitung? 14
1.4 Elektrische Installation (Netzsteckdose) 15
1.5 Symbolerklärung 15
2 Sicherheit 16
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 16
2.2 Vorhersehbarer Fehlgebrauch 17
2.3 Restrisiken 17
3 Das LIPROTEC-EASY-System 19
3.1 Gesamtsystem 19
3.2 Systemkomponenten 19
4 LIPROTEC-EASY-System einbauen und anschließen 22
4.1 Einbauvoraussetzungen 22
4.2 Einbau planen 23
4.3 Komponenten einbauen und verbinden 24
5 LIPROTEC-EASY-System bedienen 30
5.1 Wer darf bedienen? 30
5.2 Bedienen der W-LED-Module 30
5.3 Bedienen der RGB+W-LED-Module 30
5.4 Funkfernbedienungen einlernen 31
5.5 Batterie wechseln 32
13
Bedienungsanleitung LIPROTEC-P
DE
6 Störungen beheben 32
6.1 Unser Service hilft Ihnen 32
6.2 Mögliche Störungen 33
7 Nach Nutzungsende 34
7.1 Bei Nutzungsende beachten 34
7.2 Systemkomponenten ausbauen 35
7.3 Entsorgen 35
8 Technische Daten 36
8.1 Technische Daten Netzteil 36
8.2 Technische Daten Bluetooth-Receiver 37
8.3 Technische Daten LED-Schläuche 38
14
1 Über diese Bedienungsanleitung
1.1 Was leistet diese Bedienungsanleitung?
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen, anhand derer Personen mit bestimm-
tem Vorwissen sicher mit dem Schlüter
®
-LIPROTEC-EASY-System umgehen können. Die
in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen und Anweisungen setzen die im
Folgenden beschriebene Qualifikation (
» „Fliesenleger“ auf Seite 14
) voraus. Einem Laien
ermöglicht diese Bedienungsanleitung nicht, den Einbau und den Anschluss fachgerecht
durchzuführen, da sie wichtige Grund- und Fachkenntnisse nicht vermittelt. Für den Laien
wird die Bedienung der bereits fertig montierten und angeschlossenen LED-Module in Kapitel
5 beschrieben.
1.2 Ihr individueller Lieferumfang
Diese Bedienungsanleitung beschreibt das vollständige Schlüter
®
-LIPROTEC-EASY-System
mit allen verfügbaren Systemkomponenten. In einem individuellen Lieferumfang müssen nicht
sämtliche beschriebenen Komponenten enthalten sein. Den individuellen Lieferumfang den
Hinweisen auf der Verpackung entnehmen.
1.3 An wen richtet sich diese Bedienungsanleitung?
Diese Bedienungsanleitung richtet sich mit Ausnahme von Kapitel 5 („5 LIPROTEC-EASY-Sys-
tem bedienen“ auf Seite 30) ausschließlich an Personen mit der im Folgenden beschriebe-
nen Qualifikation:
Fliesenleger
Der Fliesenleger ist durch seine Ausbildung, seine Berufserfahrung und stetige Fortbildung in
der Lage, Boden- und Wandbeläge in Wohnräumen und Räumen mit zeitweise feuchten Um-
gebungsbedingungen nach Stand der Technik zu verlegen und anzubringen. Der Fliesenleger
vermeidet dabei unmittelbare und mittelbare Risiken, indem er nach den Vorgaben geltender
Regelwerke arbeitet.
Insbesondere durch seine fachspezifischen Kenntnisse in nationalen Gesetzen, Vorschriften
und Normen kann der Fliesenleger hierbei sicherstellen, dass Fehler bei der Verlegung und
beim Materialeinsatz vermieden werden. Hierdurch kann der Fliesenleger Unfallquellen elimi-
nieren und dadurch Personenschäden vermeiden. Durch seine Fachkenntnis in Materialien
und Techniken und die Fähigkeit, diese Fachkenntnis praktisch umzusetzen, kann er zusätzlich
Schäden und Folgeschäden an der Bausubstanz verhindern.
Notwendige Kenntnisse des Fliesenlegers:
Fachgerechtes Verlegen von Fliesen (auch in Badezimmern und Feuchträumen)
Sicherer Umgang mit Elektrowerkzeugen (z. B. Schlagbohrmaschine)
Zuschnitt einschließlich Gehrungsschnitte von Profilen aus Metall
Auswählen verträglicher Materialkombinationen zwischen Kleber, Wand- und Bodenbelä-
gen und Metallprofilen
15
Bedienungsanleitung LIPROTEC-P
DE
Das LED-System kann auch ohne spezielle Qualifikation bedient werden. Die Inhalte zur Be-
dienung („5 LIPROTEC-EASY-System bedienen“ auf Seite 30) richten sich daher auch an
den Endnutzer. Bei der Bedienung unbedingt folgende Punkte beachten:
Kinder das LED-System nur unter Aufsicht bedienen lassen.
Störungen nur von Fliesenlegern (
»„Fliesenleger“ auf Seite14
) beseitigen lassen.
1.4 Elektrische Installation (Netzsteckdose)
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Arbeiten mit Netzspannung!
Das LED-System ist zum Anschluss an eine Netzsteckdose vorgesehen.
Netzspannung ist lebensgefährlich. Wenn unzureichend qualifizierte Per-
sonen Arbeiten an Komponenten unter Netzspannung durchführen, kön-
nen tödliche Stromschläge die Folge sein.
LED-System nur verwenden, wenn eine fertig installierte Netzsteckdo-
se zur Verfügung steht.
Niemals eigenmächtig Tätigkeiten an Komponenten unter Netzspan-
nung durchführen.
Vor dem Einbau des LED-Systems unbedingt sicherstellen, dass eine
nach Stand der Technik angeschlossene Netzsteckdose (ggf. schalt-
bar) zugänglich ist.
Die Installation der Netzsteckdose unbedingt von einer qualifizierten Elektrofachkraft durch-
führen lassen, die am Einsatzort dazu befugt ist. Nicht eigenmächtig an Komponenten unter
Netzspannung arbeiten!
1.5 Symbolerklärung
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole mit der im Folgenden be-
schriebenen Bedeutung verwendet:
Sicherheits- und Warnhinweise
GEFAHR!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar
gefährliche Situation durch elektrischen Strom hin. Wenn ein so gekenn-
zeichneter Hinweis nicht beachtet wird, sind schwere oder tödliche Ver-
letzungen die Folge.
WARNUNG!
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzun-
gen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
16
HINWEIS
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht gemieden wird.
UMWELTSCHUTZ
Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine Situation
hin, die zu Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Informationen ohne direkten Bezug zum Produkt
Informationen, die sich nicht unmittelbar auf Komponenten des LIPROTEC-EA-
SY-Systems oder Zubehör beziehen, werden wie hier dargestellt gekennzeichnet.
Zusatzinformationen innerhalb von Abbildungen werden mit nebenstehendem
Symbol gekennzeichnet.
Textformate und Bedeutungen
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Auszeichnungen verwendet, um bestimmte
Inhalte zu kennzeichnen:
Querverweise sind unter Angabe von Kapitel und Seitenzahl eingefügt.
Beispiel:
»„Symbolerklärung“ auf Seite15
Aufzählungen ohne bestimmte Reihenfolge werden durch einen einleitenden Punkt
dargestellt.
1. Handlungsschritte werden durch eine einleitende Zahl dargestellt.
> Ergebnisse von Handlungen werden mit einem einleitenden Pfeil gekennzeichnet.
2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Schlüter
®
-LIPROTEC-EASY-System und die zugehörigen Systemkomponenten („3.2
Systemkomponenten“ auf Seite 19) sind ausschließlich für die Herstellung von Akzent-
beleuchtungen in Innenräumen, einschließlich Räumen mit vorübergehend feuchten Umge-
bungsbedingungen (z. B. Badezimmer), vorgesehen. Bei Verwendung von Edelstahlprofilen
17
Bedienungsanleitung LIPROTEC-P
DE
(V4A) ist das LED-System auch für den Einbau in Poollandschaften/Schwimmbädern ohne
dauerhafte Wassereinwirkung vorgesehen. Die bestimmungsgemäße Verwendung setzt die
ausschließliche Verwendung der in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Systemkompo-
nenten in den beschriebenen zulässigen Kombinationen voraus. Eine davon abweichende
Verwendung gilt als Fehlgebrauch.
2.2 Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Wenn das Schlüter
®
-LIPROTEC-EASY-System entgegen den Vorgaben in dieser Bedie-
nungsanleitung verwendet wird, können Sach- und Personenschäden die Folge sein.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch!
Fehlgebrauch des LED-Systems kann zu gefährlichen
Situationen und/oder Sachschäden führen.
LED-System niemals in explosionsfähigen Atmosphären einsetzen.
Komponenten des LED-Systems nicht öffnen.
Im Auslieferungszustand vorkonfektionierte Kabel niemals entfernen,
abmanteln oder trennen.
Ausschließlich original Schlüter
®
-Systemkomponenten verwenden.
LED-System ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben verwenden.
Nur LED-Module (Kombination aus LED-Schlauch und dem passen-
den Aufnahmeprofil) verwenden. LED-Schläuche nicht ohne passen-
des Aufnahmeprofil verwenden.
LED-System niemals in Bereichen verbauen, die dauerhaft oder zeit-
weise vollständig unter Wasser stehen (z. B. als Schwimmbeckenbe-
leuchtung).
2.3 Restrisiken
Folgende Restrisiken bestehen im Umgang mit dem LED-System:
WARNUNG!
Lebensgefahr durch Übertemperatur oder Feuchtig-
keit am Netzteil!
Wenn das Netzteil Temperaturen über 45 °C oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wird, können durch Fehlfunktionen tödliche Stromschläge verursacht wer-
den.
Netzteil niemals bei Temperaturen über 45 °C lagern oder einsetzen.
Netzteil nur gemäß geltenden lokalen Vorschriften verbauen und nutzen.
Netzteil niemals direkter Feuchtigkeitseinwirkung (z. B. Spritzwasser)
aussetzen.
18
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Stromschläge!
Das Netzteil arbeitet auf der Eingangsseite mit 230 V Netzspannung. Kon-
takt mit spannungsführenden Teilen kann tödliche Stromschläge verursa-
chen.
Netzteil niemals öffnen.
Netzkabel niemals durchtrennen oder vom Netzteil lösen.
Nur das mitgelieferte Netzteil oder in dieser Bedienungsanleitung auf-
geführte Netzteile verwenden.
Ausschließlich in dieser Anleitung beschriebene Systemkomponenten
an das Netzteil anschließen.
Arbeiten an dauerhaft oder zeitweise spannungsführenden Komponen-
ten (z. B. Netzsteckdose) nur durch am Einsatzort dazu befugte Elekt-
rofachkräfte durchführen lassen.
WARNUNG!
Lebensgefahr und Verletzungsgefahr für Kinder und
Kleinkinder!
Einige Systemkomponenten sind so klein, dass Kinder sie verschlucken
und daran ersticken können. An den beiliegenden Kabeln können Kinder
sich strangulieren. Wenn Kinder den Spezialkleber oder die Batterie der
Funkfernbedienung schlucken, können Vergiftungen die Folge sein.
Alle Systemkomponenten des LED-Systems für Kinder und Kleinkinder
unzugänglich aufbewahren.
WARNUNG!
Brand-, Verletzungs- und Vergiftungsgefahr durch
unsachgemäßen Umgang mit dem Spezialkleber!
Der Spezialkleber ist entflammbar. Wenn er brennt, entstehen giftige Dämp-
fe, die beim Einatmen Gesundheitsschäden hervorrufen können. Wenn
Kleber auf die Haut gelangt, können Hautreizungen verursacht werden.
Wenn der Kleber verschluckt wird, können Vergiftungen die Folge sein.
Kleber und Kleberreste niemals abflammen.
Kleber nur mit Handschuhen auftragen.
Beim Verkleben nicht essen.
Nach dem Verkleben Kleberreste umgehend entfernen.
19
Bedienungsanleitung LIPROTEC-P
DE
WARNUNG!
Brandgefahr durch Überhitzung!
Wenn sich das Netzteil durch Verschmutzung (z. B. Staub) oder Systemkom-
ponenten durch unsachgemäßen Einbau überhitzen, besteht Brandgefahr.
Kurzschlüsse im LED-System können zusätzlich zur Überhitzung der Kabel
führen, wodurch ebenfalls Brandgefahr entstehen kann.
Kurzschlüsse unbedingt vermeiden.
Netzteil regelmäßig (mindestens jährlich) reinigen. Hierfür Spannungs-
freiheit sicherstellen.
Bei der Montage des Netzteils ausreichende Belüftung sicherstellen.
Kabel niemals in aufgerolltem Zustand verbauen. Dies gilt nicht für das
Netzkabel des Netzteils.
3 Das LIPROTEC-EASY-System
3.1 Gesamtsystem
Mit dem LIPROTEC-EASY-System können nach dem Plug-and-Play-Prinzip Akzentbeleuch-
tungen hergestellt werden. LED-Module (LED-Schläuche in Kombination mit passenden Auf-
nahmeprofilen) sind für den Einsatz in Bereichen mit zeitweise hoher Feuchtigkeit geeignet.
Das vorkonfektionierte Netzteil kann in bereits verbaute Steckdosen eingesteckt werden und
versorgt die angeschlossenen LED-Module mit einer Spannung von 24 V.
Am 24-V-Ausgang des Netzteils können mittels ebenfalls vorkonfektioniertenr Kabel und Ver-
teiler die angeschossenen LED-Module mit Spannung versorgt werden. Ein in die Versor-
gungsleitungen integrierbarer, vorkonfektionierter Bluetooth-Receiver ermöglicht es, mittels
zugehöriger Funkfernbedienung die angeschlossenen LED-Module ein- und auszuschalten
und voreingestellte Lichteigenschaften anzuwählen. Über die App Schlüter
®
LED-Co-
lor-Control können zusätzlich die Lichteigenschaften individuell angepasst werden.
3.2 Systemkomponenten
Netzteil »
1
/1
Das Netzteil arbeitet als Schaltnetzteil und transformiert die netzseitige Wechselspannung in
eine Gleichspannung von 24 V. Das vorkonfektionierte Netzteil ist in unterschiedlichen Leis-
tungsvarianten erhältlich. Das Netzkabel wird hierzu in eine Netzsteckdose eingesteckt. Das
bereits angebrachte Anschlusskabel mit vorkonfektioniertem Steckverbinder versorgt die an-
geschlossenen Komponenten mit Spannung.
Technische Daten
»„Technische Daten Netzteil“ auf Seite36
20
LED-Schläuche »
1
/2
Die silikonummantelten LED-Schläuche sind in unterschiedlichen Längen, Breiten und Licht-
varianten jeweils im Set mit einem Aufnahmeprofil (
„Aufnahmeprofile »
/6“ auf Seite 20
)
erhältlich. Über das angebrachte Anschlusskabel mit vorkonfektioniertem Steckverbinder
kann die Spannungsversorgung hergestellt werden. LED-Schläuche sind als Ausführungen
mit warmweißem und neutralweißem Licht (W-LED) und mit farbigem Licht (RGB+W-LED)
erhältlich.
Technische Daten
»„Technische Daten LED-Schläuche“ auf Seite38
Silikon-Dichtkappen »
1
/3
Silikon-Dichtkappen dienen dazu, abgelängte LED-Schläuche an der Schnittfläche zu versie-
geln, wenn LED-Schläuche abgelängt wurden. Silikon-Dichtkappen müssen mit dem mitgelie-
ferten Spezialkleber verklebt werden.
Spezialkleber »
1
/4
Der mitgelieferte Spezialkleber ist auf das Material der LED-Schläuche und der Silikon-Dicht-
kappen abgestimmt und zum Verkleben dieser beiden Komponenten vorgesehen. Wenn die-
ser Spezialkleber wie vorgesehen verwendet wird, dichtet er die Klebeflächen gegen das
Eindringen von Feuchtigkeit ab.
Bluetooth-Receiver und Funkfernbedienung »
1
/E
Der Bluetooth-Receiver kann die Funksignale der Funkfernbedienung empfangen und eine
Bluetooth-Verbindung mit einem mobilen Endgerät herstellen.
Über die beidseitig angebrachten Anschlusskabel wird der Bluetooth-Receiver an das Netz-
teil, Kabel, Verteiler oder LED-Schläuche angeschlossen. Mittels Bluetooth-Receiver können
über die zugehörige Funkfernbedienung oder ein mobiles Endgerät RGB+W-LED-Module
angesteuert werden. Neben dem Ein- und Ausschalten kann zwischen den im Bluetooth-Re-
ceiver hinterlegten Voreinstellungen (Favoriten) umgeschaltet werden.
Der Bluetooth-Receiver ist nicht für den Einsatz mit W-LED-Schläuchen vorgesehen.
Technische Daten
»„Technische Daten Bluetooth-Receiver“ auf Seite37
Aufnahmeprofile »
1
/6
Aufnahmeprofile dienen zur mechanischen Aufnahme der LED-Schläuche und sind jeweils im
Set mit den passenden LED-Schläuchen (
»„LED-Schläuche »
1
/2“ auf Seite20
) erhält-
lich. Die Kombination aus Aufnahmeprofil und LED-Schlauch bildet ein LED-Modul.
Aufnahmeprofile können als Abschlussleisten für geflieste Bereiche verwendet werden. Sie
sind in zwei unterschiedlichen Profilgeometrien und -breiten sowie diversen Längen erhältlich.
Als Materialausführungen stehen Aluminium und, für Anwendungen mit hohen Anforderun-
gen an die Korrosionsbeständigkeit, Edelstahl (V4A) zur Verfügung.
21
Bedienungsanleitung LIPROTEC-P
DE
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch korrosionsbedingte Undich-
tigkeiten!
Wenn Aufnahmeprofile aus Aluminium in Poollandschaften oder der di-
rekten Umgebung von Schwimmbädern verwendet werden, besteht die
Gefahr, dass durch Korrosion Wasser eindringt. Kurzschlüsse, Brandent-
wicklung und Stromschläge können die Folge sein.
In Poollandschaften und der direkten Umgebung von Schwimmbädern
ausschließlich Edelstahlprofile (V4A) einsetzen.
Kabel »
1
/G
Kabel dienen dazu, über Distanzen von 3 oder 5 m elektrische Verbindungen zwischen be-
stimmten Systemkomponenten zu realisieren.
Verteiler »
1
/H
Über die verfügbaren 2- und 4-fach-Verteiler können bis zu 4 LED-Module über ein Netzteil
versorgt werden. Wenn Verteiler verwendet werden sollen, muss sichergestellt werden, dass
das angeschlossene Netzteil ausreichende Leistung bereitstellen kann, um den Leistungs-
bedarf der angeschlossenen LED-Schläuche zu decken
»„Technische Daten Netzteil“ auf
Seite36
.
Profil-Endkappen »
1
/9
Profil-Endkappen können optional verbaut werden. Profil-Endkappen dienen dazu, die Auf-
nahmeprofile gegen das Eindringen von Fliesenkleber oder Fugenmörtel zu schützen. Der
Verankerungsschenkel wird mit Fugenmaterial zwischen Profil und Fliese eingebettet.
Hohlwanddose mit Dichtmanschette »
1
/J
Mittels Hohlwanddose mit angesetzter Dichtmanschette können verschlossene Hohlräume
hergestellt werden, um Platz für die Steckverbinder zu schaffen.
Sebstklebende Dichtbahn »
1
/K
Die selbstklebende Dichtbahn dient zum Verschließen der Öffnungen der Hohlwanddose ne-
ben dem Aufnahmeprofil, damit beim Einfliesen kein Fliesenkleber eindringen kann.
ProCut (optional) »
1
/L
Schlüter
®
-ProCut ist als Spezialwerkzeug für den Zuschnitt von LED-Schläuchen vorgesehen.
Durch eine angepasste Schermechanik, eine Auflagefläche mit eingezeichneter Winkelskala
und eine für LED-Schläuche optimierte Schneidengeometrie ermöglicht ProCut, ausreichend
winkelgenaue und saubere Trennflächen zu erzeugen. Hierdurch können Silikon-Dichtkappen
wie vorgesehen an abgelängten LED-Schläuchen angebracht und verklebt werden.
22
Schlüter
®
-LED-Color-Control »
2
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Unverträglichkeit von
Leuchtmustern!
Im Dynamik-Modus können Kombinationen aus Blinkfrequenzen, Kont-
rastwechseln und Leuchtfarben eingestellt werden, die bei bestimmten
Personengruppen heftige Reaktionen hervorrufen können (z. B. Kopf-
schmerz oder epileptische Anfälle). Epileptische Anfälle können zu schwe-
ren Folgeverletzungen z. B. durch Zerbeißen der Zunge oder Stöße führen.
Dynamik-Modus nur nach Rücksprache mit einem Arzt nutzen, falls in-
nerhalb der Familie Epilepsie-Erkrankungen vorkommen.
Dynamik-Modus bei den ersten Anzeichen von Unwohlsein sofort be-
enden.
Schlüter
®
-LED-Color-Control ist eine App für mobile Endgeräte, die zur Steuerung des
LED-Systems eingesetzt werden kann.
Über Schlüter
®
-LED-Color-Control können alle Funktionen ausgeführt werden, die auch über
die Funkfernbedienung ausgeführt werden können. Schlüter
®
-LED-Color-Control ist für die
Betriebssysteme iOS und Android erhältlich.
Zusätzlich stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
Favoriten verändern
Leuchteigenschaften individualisieren
Dynamik-Modus nutzen
4 LIPROTEC-EASY-System einbauen und an-
schließen
4.1 Einbauvoraussetzungen
Folgende Grundvoraussetzungen müssen erfüllt sein, damit das LED-System wie vorgese-
hen arbeitet und Gefährdungen vermieden werden:
Für den Anschluss des Netzteils muss eine freie Netzsteckdose in Reichweite des Netz-
kabels verfügbar sein.
Für die dauerhafte Aufnahme der LED-Schläuche müssen die Aufnahmeprofile nach
Stand der Technik fest verbaut sein.
Sämtliche Leitungen, Steckverbindungen sowie Netzteil und Bluetooch-Receiver müssen
dauerhaft trocken liegen.
Die Leitungslänge in einem Strang darf 10 m nicht überschreiten.
Innerhalb eines Strangs dürfen nicht mehr als 6 Steckverbindungen genutzt werden.
Der Bluetooth-Receiver darf nicht von metallischen Objekten (z. B. Armierungen) abge-
schirmt werden.
Es dürfen niemals 2 Bluetooth-Receiver in Reihe geschaltet werden.
23
Bedienungsanleitung LIPROTEC-P
DE
LED-Schläuche dürfen niemals mit einem Biegeradius < 500 mm gebogen werden.
LED-Schläuche dürfen niemals seitlich über die Flanken gebogen werden.
Das Netzteil muss für die angeschlossenen LED-Schläuche ausreichend dimensioniert sein.
Die Systemkomponenten müssen so verlegt und angebracht werden können, dass keine
Kabel oder Anschlusskabel gekürzt werden müssen.
Falls das LED-System ohne Bluetooth-Receiver verwendet werden soll, muss die Netz-
steckdose zum Ein- und Ausschalten schaltbar ausgeführt sein.
Netzteil und Bluetooth-Receiver dürfen nur so verlegt werden, dass sie (z. B. bei Nut-
zungsende) problemlos entfernt werden können (reversible Verlegung).
Besonderheiten beim Einbau in feuchten Räumen
Wenn das LED-System im Badezimmer oder in Bereichen mit zeitweise feuchten Umgebungs-
bedingungen verbaut werden soll, müssen zusätzlich folgende Voraussetzung erfüllt sein:
Das Eindringen von Feuchtigkeit in Komponenten des LED-Systems muss dauerhaft ver-
hindert werden.
Die Umgebung muss zeitweises Trocknen ermöglichen.
4.2 Einbau planen
Vor dem Einbau muss festgelegt werden, wie viele LED-Schläuche verbaut werden sollen,
wo die Leitungen verlegt werden und welche Systemkomponenten an welchen Positionen
angebracht werden sollen.
Folgende Fragen müssen für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb mit „ja“ beantwortet
werden:
Deckt das vorgesehene Netzteil den Leistungsbedarf der LED-Schläuche?
Können alle LED-Module mit Verteilern und Kabeln erreicht werden?
Können Hohlwanddosen mit Dichtmanschetten dort verbaut werden, wo Feuchtigkeit
auftreten kann und ein Anschlusskabel angeschlossen werden soll?
Ablängen von LED-Modulen planen »
3
Bei LED-Modulen ist im Auslieferungszustand eine optimale Ausleuchtung über die gesamte
Modullänge gewährleiset und die Schutzart IP 67 wird erreicht. Wenn LED-Module gekürzt
werden sollen, müssen folgende Punkte beachtet werden:
Das gekürzte Aufnahmeprofil muss dieselbe Länge wie der gekürzte LED-Schlauch auf-
weisen.
Im eingebauten Zustand muss im Aufnahmeprofil eine Kabelöffnung zur Verfügung ste-
hen, durch die das Anschlusskabel in das Aufnahmeprofil geführt werden kann.
An W-LED-Schläuchen ist alle 25 mm eine Trennmarke angebracht.
An RGB+W-LED-Schläuchen ist alle 62,5 mm eine Trennmarke angebracht.
Trennmarken kennzeichnen immer die Position, an der 45°-Trennschnitte auskommen
müssen, wenn LED-Schläuche auf voller Länge ausgeleuchtet bleiben sollen.
Wenn LED-Schläuche außerhalb der Trennmarken getrennt werden, bleibt der Bereich bis
zur nächsten Trennmarke dauerhaft unbeleuchtet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418

Schluter Systems LIPROTEC-EASY Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual