Dicota D30109 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Protecteurs d'écran
Taper
Le manuel du propriétaire
Secret
english
User’s Guide
Highly effective view protection for PC and Notebook screens
deutsch
Bedienungsanleitung
Hocheffektiver Sichtschutz für den PC- und Notebook-Bildschirm
français
Guide d’utilisation
Protection ultra efficace contre les regards indiscrets pour
ordinateurs de bureau et portables
español
Manual de instrucciones
Protección de miradas altamente efectiva para la pantalla
del PC y del portátil
italiano
Istruzioni per l’uso
Protezione visiva altamente efficace per schermi PC e Notebook
česky
Manuál
Vysoce efektivní ochrana pro obrazovky PC a notebooků
русский
Инструкция
Высокоэффективная защита для экранов ПК и ноутбуков
magyar
Használati útmutató
Kijelzővédelem asztali és hordozható számítógépek képernyőihez
polski
Przewodnik użytkownika
Efektywna osłona monitora komputera i notebooka
slovensky
Návod na obsluhu
vysoko efektívna ochrana pre obrazovky stolových počítačov
a notebookov
chinese
用户指南
计算机和笔记本屏幕的高度防窥保护膜
Secret_Manual A4_rep.indd 1 07.07.2008 9:22:39 Uhr
2
(UK) Installation method for LCD Notebook &
Monitor
(D) Montage an LCD-Notebooks & Monitore
(F) Installation sur ordinateurs portables et
sur Moniteurs LCD
(E) Montaje en portátiles y pantallas LCD
(I) Montaggio su Notebook e monitor
(CZ) Instalační metoda pro notebooky s LCD
a monitory
(RU) Метод установки для ноутбуков с
ЖК-дисплеями и мониторами
(H) Az LCD Notebook és Monitor üzembe
helyezési eljárása
(PL) Sposób instalacji na monitorach i
wyświetlaczach notebooków
(SK) Inštalačná metóda pre notebooky s LCD
a monitormi
(CN)
用於液晶显示器及笔记本电脑的安装方法
(UK) Take out and separate the accessorial plastic holders
one by one.
(D) Nehmen Sie die Kunststoffhalter heraus und trennen Sie
sie von einander.
(F) Déballez les supports en plastique et séparez-les.
(E) Saque los soportes de plástico y sepárelos uno del otro.
(I) Prelevare i fissaggi di plastica e separarli l’uno dall’altro.
(CZ) Vyjměte a oddělte přibalené plastové držáčky jeden po
druhém.
(RU) Извлеките и отделите один за другим прилагаемые
пластиковые держатели.
(H) Vegye ki és válassza szét egyesével a műanyagtartókat.
(PL) Oddziel dodatkowe plastikowe uchwyty.
(SK) Jeden po druhom vyberte a oddeľte plastové držiačiky.
(CN) 取出及分离每一片位置固定贴纸.
(UK) Peel off the protective film from each holder.
(D) Ziehen Sie die Schutzfolie von den Haltern ab.
(F) Retirer le film de protection recouvrant les supports.
(E) Quite la lámina de protección de los soportes.
(I) Staccare il rivestimento in lamina dai fissaggi.
(CZ) Sloupněte ochranou fólii z každého držáčku.
(RU) Снимите защитную пленку с каждого держателя.
(H) Válassza le a védőfóliát mindegyik tartóról.
(PL) Usuń warstwę ochronną z uchwytów.
(SK) Z každého držiačika odstráňte ochrannú fóliu.
(CN) 除去保护膜.
(UK) Paste the adhesive side of the accessorial plastic holders
at the frame edge of the LCD screen.
(D) Drücken Sie die Haftseite der Kunststoffhalter in jeweils eine
Ecke des LCD-Bildschirms.
(F) Placez un support dans chaque angle et appuyez afin
que le côté adhésif colle sur l’écran LCD.
(E) Presione el lado adhesivo de los soportes de plástico,
cada uno en una esquina de la pantalla LCD.
(I) Premere il lato adesivo dei fissaggi di plastica in un lato
ciascuno dello schermo LCD.
(CZ) Přilepte plastové držáčky přilnavou částí na okraj rámu LCD
monitoru.
(RU) Приклейте пластиковые держатели клейкой частью
к краю рамы монитора с ЖК-дисплеем.
(H) Helyezze fel a ragasztóval ellátott oldalával a
műanyagtartókat az LCD kijelző keretére.
(PL) Przyklej uchwyty klejącą stroną do krawędzi obudowy
wyświetlacza LCD.
(SK) Priľnavou stranou prilepte plastové držiačiky na okrajový
rám LCD monitora.
(CN) 将位置固定贴纸贴于液晶显示屏幕外边(半圆形向内).
(UK) Insert Secret between the accessorial plastic holders and
the LCD screen. For indoor use, please place the more re-
flective surface facing outwards. For outdoor use, use the
opposite side, to make for an adjustment to the different
light conditions in an outdoor environment.
(D) Führen Sie Secret zwischen die Kunststoffhalter und den
LCD-Bildschirm ein. Für die Verwendung in geschlossenen
Räumen platzieren Sie die Folie mit der stärker reflektieren-
den Fläche nach außen. Im Freien verwenden Sie die ande-
re Seite der Folie, sodass die weniger reflektierende Seite
nach außen zeigt. Somit werden an die Umgebung ange-
passte Sichtverhältnisse gewährleistet.
(F) Introduisez Secret entre les supports en plastique et l’écran
LCD. Pour une utilisation intérieure, positionnez le côté
le plus réfléchissant vers l’extérieur. Pour une utilisation
en plein air, orientez le côté le moins réfléchissant vers
l’extérieur afin de vous protéger des regards indiscrets et du
réfléchissement sur votre écran.
(E) Introduzca Secret entre los soportes de platico y la pantalla
LCD. Para el uso en locales cerrados coloque la lámina con
la superficie de más fuerte reflexión hacia afuera. Al aire
libre use el otro lado de la lámina, de forma que el lado de
menor reflexión quede hacia afuera. De esa forma están
garantizadas las condiciones de visibilidad adaptadas al
ambiente circundante.
(I) Inserire Secret tra i fissaggi di plastica e lo schermo LCD.
Per utilizzare Secret in locali chiusi, rivolgere la superficie
maggiormente riflettente verso l’esterno. A cielo aperto
utilizzare l’altro lato, in modo che il lato meno riflettente
sia rivolto verso l’esterno. Questo procedimento adatte le
caratteristiche visive alla luminosità dell’ambiente.
Secret_Manual A4_rep.indd 2 07.07.2008 9:22:41 Uhr
3
(UK) Separate four pieces of adhesive film.
(D) Trennen Sie die vier Stücke des Klebefilms.
(F) Découpez quatre pièces du film adhésif.
(E) Separe cuatro piezas de la película adhesiva.
(I) Staccare quattro pezzi di nastro adesivo.
(CZ) Oddělte 4 části přilnavé fólie.
(RU) Отделите 4 части липкой пленки.
(H) Válassza négyfelé a ragasztóval ellátott fóliát.
(PL) Oddziel 4 kawałki taśmy klejącej.
(SK) Oddeľte štyri časti priľnavej fólie.
(CN) 分离四片贴纸.
(UK) Paste the adhesive film near corners of Secret. Ensure to
paste on the less reflective surface.
(D) Drücken Sie die Klebefilme in die Ecken von Secret. Stellen
Sie sicher, dass Sie diese auf die weniger reflektierende
Seite von Secret kleben.
(F) Déposez les films adhésifs dans les angles de Secret en
prenant garde de les appliquer sur le côté le moins réflé-
chissant de Secret.
(E) Presione las películas adhesivas en las esquinad de Secret.
Cerciórese de que éstas se pequen por el lado de menor
reflexión de Secret.
(I) Premere i quattro pezzi di nastro adesivo in un angolo cias-
cuno di Secret. Verificare che i pezzi di nastro adesivo siano
attaccati al lato meno riflettente di Secret.
(CZ) Přilepte přilnavou fólii k rohům výrobku Secret. Ujistěte se,
že přilepujete na méně reflexní část.
(RU) Приклейте липкую пленку к углам изделия Secret.
Убедитесь в том, что приклеиваете на части с меньшим
отражением.
(H) Simítsa rá a fóliát a “Secret” sarkaihoz. Győződjön meg róla,
hogy a kevésbé tükröződő oldalához rögzítse.
(UK) Installation method for CRT monitor
(D) Montage an CRT-Bildschirme
(F) Installation sur écrans CRT
(E) Instalación en pantallas CRT
(I) Installazione per schermi CRT
(CZ) Instalační metody pro CRT monitory
(RU) Методы установки для ЭЛТ мониторов
(H) CRT Monitorra rögzítés
(PL) Instalacja na monitorze CRT
(SK) Inštalačný postup pre CRT monitory
(CN)
用于CRT显示器的安装方法
(CZ) Vložte Secret mezi plastové držáčky a LCD monitor. Při
použití uvnitř umístěte, prosím, více reflexní vrstvou směrem
ven. Při použití venku použijte filtr opačně ( více reflexní
vrstvou směrem dovnitř), aby došlo k přizpůsobení se
světelným podmínkám venkovního prostředí.
(RU) Вставьте «Secret» между пластиковыми держателями
и монитором с ЖК-дисплеем. При использовании
внутри поместите, пожалуйста, более блестящим
слоем наружу. При использовании снаружи используйте
фильтр наоборот (более блестящим слоем внутрь) так,
чтобы произошло приспособление к световым условиям
наружной среды.
(H) Rögzítse a “Secret”-et a műanyagtartók és az LCD kijelző
közé. Amikor belső térben használja, kérem, fordítsa kifelé a
jobban tükröződő felületet. Kültéri használatkor az ellentétes
oldalt használja alkalmazkodva az eltérő fényviszonyokhoz
belső - és külső környezetben.
(PL) Umieść DICOTA Secret pomiędzy uchwytami a ekranem
LCD. W przypadku użycia w pomieszczeniach mocować
stroną bardziej połyskliwą na zewnątrz. W przypadku użycia
na zewnątrz pomieszczeń mocować odwrotną stroną, dla
zapewnienia prawidłowego oświetlenia powierzchni w
zależności od warunków otoczenia.
(SK) Vsuňte Secret medzi plastové držiačiky a LCD monitor.
Pri použití vnútri umiestnite, prosím, viac reflexnou vrstvou
smerom von. Pri použití vonku použite filter opačne ( viac
reflexnou vrstvou smerom dovnútra), aby došlo k prispôso-
beniu sa svetelným podmienkam vonkajšieho prostredia.
(CN)
于液晶显示屏幕及位置固定贴之间插入防窥保护膜,
并固定位置. 在室内使用, 请将较反光一面向外(向使用者).
在室外使用, 请将较少反光一面向外(向使用者).
Secret_Manual A4_rep.indd 3 07.07.2008 9:22:43 Uhr
(UK)
Disclaimer:
Information in this document is subject to change without notice. The ma-
nufacturer does not make any representations or warranties (implied or
otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document
and shall in no event be liable for any loss of profit or any commercial
damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or
other damage. No part of this document may be reproduced or transmit-
ted in any form by any means, electronic or mechanical, including photo-
copying, recording or information recording and retrieval systems without
the express written permission of the manufacturer.
Customer service:
If you encounter any problem with your Secret, please contact our local
subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to [email protected].
2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the
internet: www.dicota.com.
All the products and software mentioned above are registered trademarks
of their respective owners. Errors and omissions excepted.
(UK) Peel off the protective paper from the adhesive film gently.
(D) Ziehen Sie die Schutzfolie vorsichtig von den Klebeflächen
ab.
(F) Retirez délicatement le film de protection des surfaces
adhésives.
(E) Quite con cuidado la lámina de protección de las super-
ficies adhesivas.
(I) Staccare con cautela il rivestimento protettivo dalle super-
fici adesivo.
(CZ) Opatrně sloupněte ochranný papír z přilnavé části fólie.
(RU) Осторожно снимите защитную бумагу с клейкой части
пленки.
(H) Óvatosan válassza le a védőpapírt a ragasztóval ellátott
fóliáról.
(PL) Usuń ostrożnie papier ochronny z klejącej strony taśmy.
(SK) Opatrne odstráňte ochranný papier z priľnavej fólie.
(CN) 除去保护膜.
(UK) Paste Secret on to the CRT monitor carefully to complete
the installation
process.
(D) Kleben Sie Secret vorsichtig auf den CRT-Bildschirm, um
die Installation
abzuschließen.
(F) Collez Secret avec précaution sur l’écran CRT pour finaliser
l’installation.
(E) Pegue Secret con cuidado sobre la pantalla CRT, y la
instalación queda
terminada.
(I) Fissate con cautela Secret sullo schermo CRT per comple-
tare l’installazione.
(CZ) Opatrně připevněte Secret na monitor a dokončete tak
instalaci.
(RU) Осторожно прикрепите Secret к монитору и закончите
на этом установку.
(H) Körültekintően helyezze fel a “Secret”-et a CRT monitorra.
(PL) Przyklej ostrożnie Dicota Secret do ekranu monitora CRT.
(SK) Pre dokončenie inštalácie opatrne prilepte Secret na CRT
monitor.
(CN) 小心地将防窥保护膜粘贴CRT监视器上.
4
(D)
Haftungsausschluss:
Die Information in diesem Dokument kann ohne Vorwarnung geändert wer-
den. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung oder Gewähr (weder
implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und Vollständigkeit und
kann in keinem Fall für irgendeine Art von entgangenem Gewinn oder ge-
werblichem Schaden, inklusive Schäden spezieller, zufälliger, als Folge von
oder einer sonstigen Schadensart haftbar gemacht werden. Kein Teil dieses
Dokuments darf in irgendeiner Form, weder elektronisch noch mechanisch
reproduziert oder übertragen werden, auch nicht durch Fotokopie, Aufnahme
oder Informationsaufzeichnung, ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis
des Herstellers.
Kundendienst:
Sollten Sie Probleme im Umgang mit Secret haben, dann setzen Sie sich mit
Ihrem örtlichen Händler oder Distributor in Verbindung. Ansonsten können
Sie uns unter [email protected] kontaktieren.
2 Jahre Garantie. Sie finden den vollständigen Text zu unseren Garantiebe-
dingungen im Internet: www.dicota.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind registrierte
Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
(F)
Décharge de responsabilité:
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modi-
fiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable
de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il
décline toute responsabilité pour quelque manque à gagner, ou dommage
industriel, particulier, annexe ou subséquent que ce soit. La reproduction
de tout ou partie de ce document de façon mécanique ou électronique est
formellement interdite. Il en va de même pour sa diffusion, son contenu
ne peut être photocopié, enregistré ou reproduit à des fins d’information,
sans l’accord écrit explicite du fabricant.
Service après-vente:
En cas de problème avec votre Secret, nous vous invitons à contacter
votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse suivante:
Garantie 2 ans. Vous trouverez l’intégralité du texte relatif aux clauses de
garantie sur notre site Internet: www.dicota.com.
L’ensemble des produits et logiciels cités dans le présent document sont
des marques enregistrées et sont la propriété exclusive de leur déposi
-
taire.
(E)
Exclusión de responsabilidad:
La información contenida en éste documento puede ser modificada sin
previo aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna
(implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en
modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o da-
ños comerciales, inclusive perjuicios especiales o casuales como conse-
cuencia de cualquier otro tipo de daños. Ninguna parte del presente docu-
mento podrá ser reproducida o transmitida en forma alguna, ni electrónica
ni mecánica, ni tampoco por medio de fotocopia, fotografía o registro de
información, sin el expreso consentimiento escrito del fabricante.
(PL) Przyklej taśmę do Dicota Secret na jej rogach. Umieść
taśmę po stronie niepołyskliwej.
(SK) Prilepte priľnavú fóliu k rohom produktu Secret. Uistite sa, že
je fólia prilepená na ploche s menším svetelným odrazom.
(CN) 将贴纸贴于防窥保护膜(较不反光一面)四个角落.
Secret_Manual A4_rep.indd 4 07.07.2008 9:22:45 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Dicota D30109 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Protecteurs d'écran
Taper
Le manuel du propriétaire