Marmitek 20095 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TV ANYWHERE
Consignes de Sécurité
Pour éviter tout risqué de court-circuit, ce produit doit être utilisé à l’intérieur et
seulement dans des endroits secs. Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l’humidité. Ne
pas utiliser ce produit près d’une baignoire, piscine, etc.
Ne pas exposer votre produit à de très hautes température ou à des sources lumineuses
intenses.
Ne pas ouvrir le produit, celui-ci contient des parties reliées au secteur. Seul un technicien
qualifié est habilité à réparer ce produit
En cas d’utilisation incorrecte ou si vous avez ouvert, modifié ou réparé le produit vous-
même, la garantie ne sera plus assuré. Marmitek rejette toute responsabilité si le produit
est utilise de manière incorrecte ou pour d’autre usage que ceux spécifiés. Marmitek
rejette toute responsabilité sur des dommages autres que ceux couvert par la garantie
légale.
Adaptateur secteur: Reliez les adaptateurs secteurs uniquement après vous être assurés
que la tension secteur correspond à celle indiquée sur les adaptateurs. Ne branchez
jamais un cordon d’alimentation ou un adaptateur secteur endommagé. Dans ce cas
contactez votre revendeur.
Piles: Gardez les piles hors de porté des enfants. Ne jamais utiliser simultanément une pile
neuve et une pile usagée ou des piles de type différent. Enlevez les piles en cas de non
utilisation prolongée.
Vérifiez la polarité (+/-) des piles lorsque vous les installez dans l’appareil. Une mauvaise
installation peut causer une explosion.
Contenu
1. Le système TV Anywhere
2. Transmetteur TV AnyWhere
2.1. Elément de contrôle du transmetteur
3. récepteur TV AnyWhere
3.1. Elément de contrôle du récepteur
4. Installation du système
4.1. Installation du transmetteur sans autre équipement relié (antenne seulement)
4.2. Installation du système avec équipement extérieur
4.3. Installation du récepteur
5. Télécommande 6in1 Fonctionnalité de TV Anywhere
6. Réglage des canaux
6.1. Classement des chaînes TV
6.2. Réglages fins
6.3. Re-scan
6.4. Sélection d’un système TV différent
41
TV ANYWHERE
42 MARMITEK
6.5. Réinitialisation complète
6.6. Installation du récepteur à son emplacement final
7. Télécommande 6in1 Utilisation universelle
7.1. Transmission à distance des ordres infrarouges
7.2. Description des touches
7.3. Programmation pour TV, magnétoscope, lecteur DVD et récepteur satellite
7.3.1. Entrée manuelle des codes
7.3.2. Recherche automatique de code pour quelque marques connues
7.3.3. Recherche automatique de code pour toutes les marques
7.3.4. Recherche manuelle de code
7.4. Identification du code trouvé
7.5. Contrôle du volume du récepteur satellite
7.6. Sélection de l’entrée antenne ou des entrées audio/vidéo
7.7. Changement du code de la télécommande 6en1 pour une utilisation avec
TV AnyWhere
7.8. Réinitialisation de la télécommande
8. Problèmes de fonctionnement
1. Le système TV Anywhere
Le système TV Anywhere comprend un transmetteur et un récepteur pour signaux d'antenne.
Avec le système TV Anywhere vous pouvez transmettre des signaux audio et vidéo à travers
votre maison à une télévision ou un magnétoscope distant sans l'aide de câbles coaxiaux. Le
transmetteur TV Anywhere se connecte directement à la prise d'antenne murale de votre
maison. Le transmetteur est équipé d'un Tuner TV. Ce Tuner peut être programmé et
commandé à distance à l'aide de la télécommande fournie. Ce Tuner convertit le signal
provenant de l'antenne en signal audio/vidéo qui est ensuite transmit sur une fréquence de
2,4 GHz. Le récepteur TV Anywhere reçoit ce signal de 2,4 GHz, le décode et transmet le
signal audio/video ainsi obtenu à la télévision ou au magnétoscope auquel il est raccordé par
la prise PERITEL.
Multisource.
D'autres équipements vidéos peuvent aussi être raccordés au transmetteur (VCR, lecteur DVD
ou décodeur satellite). La source choisie peut être sélectionnée, grâce à la télécommande
fournie, même à partir d'une autre pièce.
Le TV Anywhere permet de retransmettre à distance le signal infrarouge y compris celui de
vos télécommandes originales.
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande universelle 6en1 fournie de manière à commander
votre télévision locale aussi bien que les différents équipements (DVD, VCR) reliés au
transmetteur. Cette télécommande est aussi utilisée pour choisir et programmer les canaux du
TV Anywhere.
2. Le transmetteur TV Anywhere
Pour faire fonctionner le transmetteur, utilisez les éléments suivants:
Transmetteur TV Anywhere
Bloc d'alimentation 12V (grand)
Câble RCA/RCA
Adaptateur PERITEL étiqueté "transmitter"
Câble d'extension infrarouge comprenant 3 LEDs infrarouges
Répartiteur coaxial en T
Câble coaxial
2.1 Elément de contrôle du transmetteur
1. Antenne 433MHz : reçoit les signaux radio en provenance du convertisseur Infrarouge/radio
intégré au récepteur TV Anywhere. Ceci vous permet de pouvoir commander votre
transmetteur TV Anywhere, et les équipements qui lui sont associés (DVD, magnétoscope,...),
de l'endroit où est placé votre récepteur (télé déportée) à l'aide des télécommandes
originales ou de la télécommande fournie. L'antenne doit être placée verticalement.
2. Prise jack: Permet de relier le câble d'extension infrarouge. (Voir § 4.2 pour plus
d'information)
3. Entrée antenne: Reliez cette entrée du transmetteur TV Anywhere à votre antenne en
utilisant le câble coaxial fourni.
4. Entrées audio/video: Entrées audio/vidéo à relier aux sorties audio/vidéo de votre DVD,
VCR, etc…
5.
Sortie audio/video: Le signal disponible en sortie est soit le signal provenant de l'antenne
(Mode câble sélectionné) soit le signal provenant des entrées audio/vidéo [4] (mode AV
sélectionné. Le mode peut être sélectionné grâce à la touche "CATV/AV" de la télécommande
6. Entrée alimentation: Reliez l'adaptateur secteur à cette prise.
7. Power ON/OFF: Cet interrupteur permet de mettre en ou hors service le transmetteur. En
service le voyant rouge [13] s'éclaire.
8. Antenne 2,4 GHz: Transmet les signaux audio/vidéo au récepteur.
9. Choix des canaux de transmission: Permet de choisir le canal de transmission 2.4 GHz. Le
transmetteur et le récepteur doivent être réglés sur le même canal (A, B, C ou D).
10. Source: Permet de choisir entre l'entrée antenne [3] ou les équipements reliés aux entrées
audio/vidéo [4]
11. Cable Channel Down: choix de la chaîne TV (Programme +).
12. Cable Channel Up: choix de la chaîne TV (Programme -).
13. Voyant: Le voyant s'allume à la mise sous tension [7].
3. Récepteur TV Anywhere
Pour faire fonctionner le récepteur, utilisez les éléments suivants::
Récepteur TV Anywhere
Bloc secteur 9V (petit)
Câble RCA/RCA
Adaptateur PERITEL étiqueté "Receiver"
43
TV ANYWHERE
4.1 Elément de contrôle du récepteur.
1. Antenne 433MHz: Transmet les signaux radio provenant du convertisseur Infrarouge/radio
intégré au récepteur TV Anywhere. Ceci vous permet de pouvoir commander votre
transmetteur TV Anywhere et les équipements qui lui sont associés (DVD, magnétoscope,
…) de l'endroit ou est placé votre récepteur (télé déportée) à l'aide des télécommandes
originales ou de la télécommande fournie. L'antenne doit être placée verticalement.
2. Sorties A/V: Reliez ces sorties à votre téléviseur (ou magnétoscope) déporté en utilisant le
câble RCA et l'adaptateur PERITEL.
3. Choix des canaux de transmission: Permet de choisir le canal de transmission 2.4 GHz. Le
transmetteur et le récepteur doivent être réglés sur le même canal (A,B,C ou D).
4. Entrée alimentation: Reliez l'adaptateur secteur 9V à cette prise
5. Power ON/OFF: Cet interrupteur permet de mettre en ou hors service le transmetteur.
6. Antenne 2,4 GHz: Reçoit les signaux audio/vidéo en provenance de l'émetteur.
7. Fenêtre Infrarouge: Dirigez votre télécommande vers cette fenêtre de manière à pouvoir
commander votre CableLink ainsi que les équipements qui lui sont raccordés.
4. Installation du système
Attention: Pour des raisons techniques le récepteur et l’émetteur TV Anywhere doivent être
positionnés l’un près de l’autre Durant la phase d’installation. A la fin de l’installation, vous
pourrez installer le récepteur à son emplacement definitif. Durant l’installation vous devrez
relier le récepteur à un téléviseur.
Vous pouvez relier TV Anywhere de deux manières différentes. Si vous possédez un récepteur
satellite, utilisez la méthode décrite au paragraphe 4.2. Si vous ne possédez pas ce type
d’équipement, utilisez alors la méthode décrite au paragraphe 4.1.
4.1 Installation du
transmetteur sans autre
équipement relié (antenne
seulement)
1. Reliez le câble coaxial [C] à
votre prise d'antenne murale.
2. Reliez l'autre extrémité du
câble à l'entrée antenne [3] de
votre transmetteur TV
Anywhere.
3. Choisissez un canal de
transmission [9] par exemple C.
4. Reliez le plus grand des blocs secteur (12V) au transmetteur [6]
5. Mettez l'appareil sous tension: interrupteur [7]
6. Vérifiez que votre émetteur n’est pas trop près d’autres équipements. Ne pas placer le
transmetteur sur vos équipements audio ou vidéo. Dirigez l'antenne plate (2.4GHz) [K] en
direction du récepteur.
44 MARMITEK
TV
SCART
RADIO TV
3
C
A
4.2 Installation du transmetteur avec d'autres équipements audio/vidéo
reliés DVD, récepteur satellite, etc…).
Cette installation vous permet de voir les différentes sources à la fois sur le téléviseur principal
et sur le téléviseur déporté.
1. Reliez la prise coaxiale en T [A] à l'entrée antenne de votre TV
2. Reliez le câble coaxial [C] à une des extrémités de cette prise [A]
3. Reliez l'autre extrémité du câble coaxial [C] à l'entrée antenne [3] du transmetteur TV
Anywhere.
4. Reliez le câble coaxial existant (provenant du magnétoscope ou décodeur satellite) à
l'extrémité libre de la prise en T [A].
5. Reliez les sorties audio/video [F] de votre lecteur DVD aux entrées audio/video [4] de
45
TV ANYWHERE
TV
SCART
RADIO TV
G
IN
OUT
IN
OUT
F
VCR
SAT DVD
3AD
I
2
C
5
4
votre transmetteur TV Anywhere [fonction MultiSource]. Un câble RCA/RCA [G] fourni
vous permet de le faire.
6. Reliez les sorties audio/video [5] du transmetteur TV Anywhere à l'entrée PERITEL (SCART)
[I] de votre télé. Pour effectuer cette connexion vous pouvez utiliser le câble que vous
utilisiez précédemment pour reliez votre DVD à votre télé.
7. Insérez la fiche du câble d'extension infrarouge à la sortie [2] du transmetteur TV
Anywhere.
8. Localisez la fenêtre infrarouge sur les différents équipements audio/vidéo connectés au TV
Anywhere et collez sur chacune une des 3 LEDs infrarouges se trouvant sur le câble
d'extension. Pour cela enlevez le papier de protection se trouvant sur ces LEDs. Il se peut
que vous ayez à faire plusieurs essais avant de trouver l'endroit exact où coller les LED
infrarouges.
9. Choisissez un canal de transmission: interrupteur [9].
10. Reliez le plus grand des blocs secteur (12V) au transmetteur [6]
11. Mettez le transmetteur sous tension: interrupteur [7].
12. Vérifiez que votre émetteur n’est pas trop près d’autres équipements. Ne pas placer le
transmetteur sur vos équipements audio ou vidéo. Dirigez l'antenne plate (2.4GHz) [K] en
direction du récepteur.
4.3 Installation du récepteur
Attention: Pour des raisons techniques le récepteur et l’émetteur TV
Anywhere doivent être positionnés l’un près de l’autre Durant la phase
d’installation. A la fin de l’installation, vous pourrez installer le récepteur à
son emplacement définitive. Durant l’installation vous devrez relié le
récepteur à un téléviseur.
1. Reliez le câble RCA aux sorties audio/vidéo du récepteur TV Anywhere [2]. Les couleurs
des fiches du câble et des prises du récepteur doivent correspondre.
2. Reliez ce même câble à votre téléviseur. Utilisez l'adaptateur PERITEL marqué "Receiver"
si vous utilisez l'entrée PERITEL de votre télé.
3. Choisissez le même canal de transmission [3] que celui choisi sur le transmetteur (par
exemple C).
4. Reliez le petit bloc secteur (9V) au TV Anywhere [4] et à une prise secteur
5. Mettez le récepteur sous tension à l'aide de l'interrupteur ON/OFF [5].
6. Dirigez l'antenne plate 2.4 GHz [K] en direction du transmetteur.
Pour voir sur votre téléviseur l'image reçu par le récepteur TV Anywhere, sélectionnez
l'entrée PERITEL sur votre télé (A/V ou chaine 0 sur certaine télé). Si aucune chaîne n'a
été programmée sur le TV Anywhere , un écran bleu devait apparaître sur l'écran de
votre téléviseur.
46 MARMITEK
5. Télécommande 6in1 – fonctions TV Anywhere
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de votre télécommande.
2. Insérez 2 piles (AAA non fournies). Faites attention à la polarité.
3. Refermez le compartiment.
Fonctionnement du CableLink avec la télécommande 6en1:
PROG+ Canal suivant
PROG- Canal précédent
0-9 Choix des canaux (chaînes).
PREV.CH Retour au canal précédent
ENT Confirme votre choix durant la programmation (Setup)
CATV/AV Choix entre le signal provenant de l'antenne ou celui provenant des
équipements reliés aux entrées audio/vidéo (par ex. lecteur DVD)
COPY Copie un canal TV dans la liste
DISP Affichage à l'écran du canal choisi.
SCAN: Recherche automatique des canaux (6).
FINE TUNE- Régage fin d’un canal
FINE TUNE+ réglage fin d’un canal
CHAN DELETE Efface les canaux de TV Anywhere. Pour effacer un canal mémorisé par TV
Anywhere, sélectionnez le canal et appuyez sur CHAN DELETE. Le texte «
DELETED » apparaîtra sur l’écran. 4 secondes plus tard, le canal sera supprimé
de la liste des canaux.
SET Pour changer le code de sécurité de votre télécommande. Utilisez cette
fonction si vous utilisez plus d'un système TV Anywhere chez vous (voir § 7.7.)
Pour des instructions plus détaillées sur la télécommande, voir le chapitre 7.
6. Réglage des canaux du TV Anywhere
Le TV Anywhere va automatiquement reconnaître et mémoriser tous les canaux disponibles
sur votre antenne. Suivez simplement la procédure ci-dessous:
1. La première fois que vous mettez sous tension TV Anywhere, aucun canal TV n’est encore
mémorisé. Dans ce cas le message suivant devrait apparaître sur votre écran:
2. Appuyez sur la touché CBL de la télécommande TV Anywhere.
47
TV ANYWHERE
CHOOSE YOUR TV SYSTEM
[1] PAL-BG (most of EU)
[2] PAL-I (uk, irl)
[3] SECAM (france)
3. Appuyez sur la touche 1, 2 ou 3, suivant le système TV utilisé dans votre pays. N’oubliez
pas de pointer la télécommande vers le récepteur. Si vous ne connaissez pas le système
utilisé dans votre pays, choisissez l’option 1 (PAL-BG).
4. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche Enter (ENT) de la télécommande. Si
vous avez fait un mauvais choix, ré appuyez sur 1, 2 ou 3 suivis par la touche ENT.
5. L’écran suivant apparaît:
6. Appuyez sur la touche SCAN pour rechercher les différents canaux. Cette procédure peut
prendre jusqu’à 7 minutes suivant le nombre de canaux disponibles. Quand la barre est à
100%, la recherche se termine dans la minute qui suit.
7. Quand la recherche est terminée, TV Anywhere affichera le nombre de canaux trouvés
L’écran suivant s’affichera pour 4 secondes.
8. Après que cet écran ait disparus, vo us pourrez changer de chaines en appuyant sur les
touches PROG+ et PROG- ou en utilisant les touches numériques de la télécommande.
Le tuner de TV Anywhere étant très sensible, il est possible que quelques un des canaux
mémorisés soient mauvaises qualités. Vous pouvez effacer ces canaux en en appuyant sur
la touche CHANNEL DETELE de la télécommande. Si vous appuyez sur cette touche,le
mot "DELETED" s’afficheras sur l’écran. 4 secondes plus tard le canal TV sera supprimé de
la liste.
48 MARMITEK
NO TV CHANNELS
Press [SCAN] to search
SCAN COMPLETE
FOUND xx CHANNELS
SCANNING
Please wait
vhf uhf
6.1. Organisation des chaînes TV
TV AnyWhere vous permet d’organiser l’ordre des canaux TV, vous permettant ainsi de créer
une liste de chaînes favorites.
1. A l’aide des touches PROG+ et PROG recherchez la chaîne à laquelle vous voulez affectez
le numéro de programme 1.
2. Lorsque vous avez trouvé cette chaîne, appuyez sur la touche COPY. Le message
"COPIED. READY TO MOVE" apparaît lors sur l’écran.
3. A l’aide des touches PROG+ et PROG- ou en utilisant la touche 1 de votre télécommande
retournez à la chaîne N°1.
4. Appuyez alors sur la touche PASTE. La chaîne sélectionnée se trouve désormais affectée
du numéro de programme 1. Le message "ADDED TO PROGRAM LIST" apparaît sur
l’écran.
La chaîne qui se trouvait précédemment sur ce programme N°1 se retrouve alors sur le
N°2, celle qui était sur le N° 2 se retrouve en N°3, etc…
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour changer les numéros de programmes des chaînes 2, 3, ….
etc.
6.2 Réglage fin
Si l’image d’une chaîne n’est pas parfaite, il se peut que vous puissiez l’améliorer par un
réglage manuel.
1. Appuyez sur les touches FINE TUNE+ ou FINE TUNE-. Le texte FINE TUNE + 1..12 ou FINE
TUNE – 1..12 apparaîtra sur l’écran. Vous verrez graduellement la qualité de l’image
changer.
2. Lorsque la qualité de l’image vous satisfait, mémorisez le réglage en appuyant sur la
touche COPY suivi de la touche PASTE.
3. Si vous ne voulez pas mémoriser les nouveaux réglages, changez simplement de chaînes
en appuyant sur les touches PROG+ ou PROG-.
6.3 Modification du réglage des canaux
Si vous avez accidentellement efface des chaînes TV, vous pouvez effectuer de nouveau un
balayage des canaux. Appuyez 2 fois sur la touche SCAN pour recommencer la recherche
automatique. Attention : vous devrez à nouveau classer les chaînes (6.1).
6.4 Selection d’un autre système TV
Quand, au cours de la recherche, aucun canal n’a été trouvés, cela signifie que vous avez
peut être choisi un mauvais système TV (PAL-BG / PAL-I ou SECAM). Pour choisir un autre
système TV, vous dvrez effacer entièrement la mémoire de TV AnyWhere en effectuant une
réinitialisation complète du système (6.5). Après avoir exécuté cette réinitialisation, vous
pourrez choisir un système TV différent. Voir paragraphe 6
49
TV ANYWHERE
50 MARMITEK
6.5. Réinitialisation
1. Arrêtez le transmetteur TV Anywhere et rallumez le (en utilisant l’interrupteur ON/OFF
[7]).
2. Appuyez simultanément sur les touches SOURCE et CHAN DOWN (touche du milieu) sur
la face avant du transmetteur.
3. Continuez à appuyer sur ces touches jusqu’à ce que le message "DELETED" s’affiche sur
l’écran.
6.6. Installation du récepteur à son emplacement final
Vous êtes maintenant prêt à installer le récepteur à son emplacement final.
La distance maximum entre l’émetteur et le récepteur varie suivant l’environnement local,
mais en moyenne la distance est de 15 à 30 à travers murs et plafonds.
S’il vous apparaît que l’image est de mauvaise qualité ou si votre système TV Anywhere ne
répond pas aux orders de la télécommande, essayez de bouger légèrement le récepteur ou
l’émetteur. Bouger de quelques centimètres le récepteur ou l’émetteur, peut quelque fois
accroître considérablement la distance de transmission.
Voir le paragraphe 4.3 pour plus d’information sur la façon de relier le récepteur à votre TV
7. Télécommande universlle 6in1 - Fonctions Universelles
La télécommande 6 en 1 fournie vous permet de contrôler votre TV Anywhere (voir §5) mais
aussi votre TV, Magnétoscope, lecteur DVD et décodeur satellite! La télécommande possède
en effet les codes de la plus part des marques et modèles de ces équipements.
7.1. Transmission à distance des ordres infrarouges
Votre TV Anywhere vous permet de transmettre à distance les ordres de votre télécommande
infrarouge. Vous pouvez ainsi commander votre magnétoscope, lecteur DVD ou récepteur
satellite depuis l'endroit ou est installé votre TV Anywhere et cela même à travers murs et
plafonds. Pour cela, dirigez votre télécommande vers la fenêtre infrarouge qui se trouve en
face avant du récepteur TV Anywhere. Vous pouvez utiliser la télécommande 6 en 1 fournie
ou les télécommandes originales de vos différents appareils (sauf les systèmes utilisant un
code infrarouge de 400kHz comme B&O).
Pour utiliser cette fonction, vous devez avoir relié le cordon d'extension infrarouge au
transmetteur tv anywhere (voir § 4.2 pour plus de détails).
51
TV ANYWHERE
7.2. Descriptions des touches
[1] (On/Off)
Vous permet d’éteindre le dernier
équipement sélectionner. Quelques
équipements peuvent aussi être allumés
en appuyant sur cette touche.
[2] Voyant LED rouge
Le voyant clignote lorsqu'une touche est
enfoncée ou est allumé en permanence
lors de la programmation.
[3] CBL (TV anywhere), TV, VCR,
DVD, ASAT (récepteur satellite
analogique), DSAT (récepteur
satellite numérique)
Permet de choisir l'équipement à contrôler.
[4] MUTE
Permet de couper ou de remettre le son.
Vous pouvez contrôler le son de votre
TV même lorsque vous êtes en mode
VCR, DVD or SAT sans avoir à revenir
en mode TV.
[5] PROG +/-
Choix des canaux (chaînes) de votre TV
ou SAT.
En mode DVD:Chapitre suivant ou
précédent.
[6] VOL +/-
Permet de contrôler le volume. Vous
pouvez contrôler le son de votre TV
même lorsque vous êtes en mode VCR,
DVD ou SAT sans avoir à revenir en
mode TV.
[7] SETUP
Permet de programmer la télécommande
avant la 1ère utilisation. Elle vous permet
aussi d’avoir accès à des fonctions
secondaire pour certains équipements
Audio/Vidéo (Shift). Appuyez sur SETUP
suivi de la touche désiré.
[8] SHIFT
Permet d’accéder aux fonctions
secondaires. Appuyez sur SHIFT suivi de
la fonction désirée. Appuyez de nouveau
sur SHIFT por sortir de ce mode.
1
3
5
8
9
10
13
15
16
18
20
22
2
7
4
6
11
12
14
17
21
19
[9] Touches numériques 0-9
Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine.
[10] AV
Permet de sélectionner l'entrée PERITEL.
[11] ENT
Utilisée avec les touches numériques, cette touche permet, sur certains équipements,
de sélectionner directement les chaînes supérieures à 9. En mode programmation elle
permet de confirmer le code de l’équipement.
[12] Menu
Permet d'entrer dans le menu de l'équipement sélectionné (si disponible).
[13] Exit
Permet de sortir du mode menu.
[14] OK
Permet de confirmer un choix.
[15] Touches de navigation
Haut, Bas, Gauche, Droit. Permettent de naviguer dans le menu.
[16] Télétexte ON : Mise en/hors service du télétexte.
Télétexte OFF : Mise hors service du télétexte.
Télétexte HOLD : Fige la page de télétexte à l'écran.
Télétexte MIX : Affiche la page télétexte sur l'image de la chaîne sélectionnée.
[17] REW (rewind)
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de
votre télécommande d’origine.
En mode TV:Touche de couleur (rouge), permet de contrôler le télétexte ou des
fonction spéciales sur certains équipements.
[18] FF (fast forward)
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de
votre télécommande d’origine.
En mode TV:Touche de couleur (bleue), permet de contrôler le télétexte ou des fonction
spéciales sur certains équipements.
[19] PLAY
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de
votre télécommande d’origine.
En mode TV:Touche de couleur (jaune), permet de contrôler le télétexte ou des fonction
spéciales sur certains équipements.
[20] STOP
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de
votre télécommande d’origine.
En mode TV:Touche de couleur (verte), permet de contrôler le télétexte ou des fonction
spéciales sur certains équipements.
[21] REC (record)
Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande
d’origine pour votre VCR. Pour éviter des erreurs, vous devez appuyez 2 fois sur cette
touche pour enregistrer.
52 MARMITEK
53
TV ANYWHERE
[22] PAUSE
En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de
votre télécommande d’origine.
En mode TV:Touche de couleur (mauve), permet de contrôler le télétexte ou des
fonction spéciales sur certains équipements.
7.3. Programmation pour TV, magnétoscope, lecteur DVD et récepteur
satellite
Pour que votre télécommande fonctionne avec vos équipements, vous devez en premier lieu
la programmer. Pour cela vous devez entrer un code correspondant à chacun des modèles
d’appareils que vous désirez contrôler. Vous pouvez programmer n’importe quel appareil sous
n’importe quelle touche de MODE, sauf la touche TV qui devra toujours contrôler une TV. Par
exemple vous pouvez programmer un premier VCR sous la touche VCR et un second VCR sur
la touche DVD.
7.3.1 Entrée manuelle des codes
Prenez la liste des codes et recherchez la marque de votre appareil, par exemple une TV ou un
magnétoscope (VCR) Sony. Vous verrez alors un ou plusieurs codes à 3 chiffres. S’il y a
plusieurs codes, vous serez peut être amené à faire plusieurs essais avant de trouver celui
correspondant à votre équipement. Les codes sont classés par ordre chronologique, les plus
anciens en premier et les nouveaux en dernier.
1. Vérifiez que votre équipement est en marche (exemple TV).
2. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux
LED demeure allumé en permanence. La relâcher ensuite.
3. Appuyez sur la touche mode (3) de l’équipement que vous souhaitez commander (par
exemple TV pour un téléviseur).
4. A l’aide de la liste de codes, composez grâce aux touches numériques (9) le premier code
à 3 chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur. Après avoir entré le code, le
voyant lumineux (2) s’éteint. Si le code entré est erroné, le voyant clignote 3 secondes
puis s’éteint. Vous devez reprendre la procédure à partir de l’étape.2
5. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur, puis appuyez sur la touche POWER (1). Si
l’équipement s’éteint, vérifiez les autres fonctions (exemple pour un magnétoscope :
avance, retour, etc.). Si certaines fonctions ne répondent pas, cela signifie que le code
entré n’est pas le bon. Dans ce cas répétez la procédure ci-dessus avec le code suivant
correspondant à votre marque.
6. Procédez de la même manière pour les autres équipements que vous désirez contrôler
(VCR, SAT, CD, DVD, AUX)
7.3.2 Recherche automatique de code pour quelque marque connue
Si la marque de votre appareil se trouve dans la liste ci-dessous, utiliser la recherche par
marque (plus rapide que la recherche manuelle ou automatique):
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement
2. Appuyez et maintenez la touche SET UP (7) enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2)
demeure allumé en permanence. Relâchez la touche.
3. Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV).
4. Composez grâce aux touches numériques (9) le code correspondant à la marque de votre
téléviseur. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyez une seule fois sur la
touche Prog + (5). Continuez à diriger la télécommande vers votre équipement jusqu'à ce
que celui-ci change de chaîne (la télécommande envoie un nouveau signal infrarouge
toute les secondes, aussi veuillez attendre jusqu'à ce que votre équipement réagisse). Dès
que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur ENT(11) pour
enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez
vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur PROG- (5)
autant de fois que nécessaire Dès que l’appareil répond à nouveau, appuyer sur ENT (11)
pour enregistrer le code.
Si certaines fonctions de votre équipement ne peuvent pas être commandées, vous devez
entrer un autre code..
7.3.3 Recherche automatique de code pour toutes les marques
Plutôt que de chercher un code dans la liste, vous pouvez utiliser la méthode de recherche
automatique ci-dessous.
La télécommande vous permettant de commander un appareil de n’importe quel type
(TV, DVD, SAT...) à partir des touches VCR, DVD, ASAT, DSAT, CBL, CD, AUX: vous devez
d’abord entrer le code d’un appareil similaire à celui que vous souhaitez commander, par
ex: si vous souhaitez programmer un SAT sous la touche VCR, entrez d’abord le code
d’un satellite de n’importe quelle marque et suivez la procédure suivante:
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement.
2. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2)
demeure allumé en permanence. Relâchez la.
3.
Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV). La LED (2) clignote une fois.
54 MARMITEK
BRAND CODE
Philips/Radiola/Aristona/Erres 1
Sony/Panasonic/JVC/Sharp/Akai/Toshiba/Daewoo 2
Thomson/Brandt 3
Telefunken/Saba/Nordmende 4
Grundig/Blaupunkt 5
Nokia/ITT 6
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer une seule fois sur la touche
PROG+ (5). Après quelques secondes la télécommande commence à dérouler toute la
liste de codes inclus dans sa bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une deuxième
fois sur PROG+ (5) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que
l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur --/- (14) pour
enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez
vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur PROG- (5)
autant de fois que nécessaire (vous pouvez ré-avancer en appuyant sur PROG+ (5) si vous
êtes allés trop en arrière). Dès que l’appareil répond à nouveau, appuyer sur ENT (11)
pour enregistrer le code.
Si certaines fonctions de votre équipement ne peuvent pas être commandées, vous devez
entrer un autre code.
7.3.4. Recherche Manuelle
Note: La télécommande vous permettant de commander un appareil de n’importe quel type
(TV, DVD, SAT...) à partir des touches VCR, DVD, ASAT, DSAT, CBL, CD, AUX: vous devez
d’abord entrer le code d’un appareil similaire à celui que vous souhaitez commander, par ex:
si vous souhaitez programmer un SAT sous la touche VCR, entrez d’abord le code d’un
satellite de n’importe quelle marque et suivez la procédure suivante:
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement.
2. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (1)
demeure allumé en permanence. Relâchez la.
3. Appuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV).
4. Dirigez la télécommande vers votre appareil et appuyer plusieurs fois sur la touche Prog+
[5] jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Si vous dépassez le code recherché vous pouvez
retourner en arrière avec la touche Prog- [5].
5. Dès que l’appareil que vous souhaitez commander s’éteint, appuyez sur la touche ENT
[11] pour enregistrer le code.
Si votre appareil ne possède pas de touche Prog+, utilisez à la place la touche PLAY (VCR,
DVD) (19) ou bien la touche POWER [1]. Si certaines fonctions de votre équipement ne
peuvent pas être commandées, vous devez entrer un autre code.
7.4 Identification du code trouvé
Si les piles sont retires de la télécommande Durant une longue période, il se peut que les
codes mémorisés soient effacés. Nous vous conseillons de noter ces codes de façon à pouvoir
reprogrammer la télécommande plus facilement. Si vous ne connaissez pas les codes, vous
pouvez les identifier grace à la méthode suivante:
1. Appuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2)
reste allumé en permanence. Relâchez la touche.
2. Appuyez sur le mode (3) correspondant au type d’équipement que vous désirez identifier
(TV, VCR, SAT…). Le voyant clignote une fois.
55
TV ANYWHERE
3. Appuyez de nouveau sur la touche SET UP. Le voyant clignote une fois.
4. Pour identifier le premier chiffre appuyez sur chaque touche de 0 à 9 (9) jusqu’à ce que
le voyant s’éteigne. La dernière touche sur laquelle vous avez appuyé correspond au
premier chiffre du code.
5. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le
deuxième chiffre.
6. Appuyez sur chaque touche de 0 à 9, comme indiqué ci-dessus, pour identifier le
troisième chiffre. Quand le troisième chiffre est trouvé, le voyant s’éteint. N’oubliez pas
de noter le code trouvé dans le manuel (très pratique lors du changement des piles..).
7.5. Contrôle du volume en mode satellite et câble
Par défaut, en mode satellite, la télécommande commande le volume de la télévision.
Certains décodeurs satellite et câble possédant un contrôle du volume, il est possible de
choisir l’appareil que les touches MUTE (4) et VOL (6) contrôleront dans chacun de ces modes:
le volume de la télévision ou le volume du décodeur satellite ou câble.
Suivez la procédure ci-dessous
1. Appuyez sur la touche TV (3) - La télécommande doit être en mode TV pour cette
procédure.
2. Maintenez appuyée la touche SETUP [7 jusqu’à ce que le voyant LED reste allumé en
permanence.
3. Relâchez la touche SETUP [7.
4. Maintenez appuyez la touche MUTE (4) pour environ 8 secondes. Le voyant va s’éteindre
pour environ 8 secondes puis clignoter une fois avant de s’éteindre définitivement.
5. Si en mode SAT, la télécommande contrôlait le volume de la télévision, elle contrôlera
désormais le volume du décodeur satellite; si elle contrôlait le volume du décodeur
satellite, elle contrôlera désormais le volume de la télévision.
7.6. Choix entre le signal provenant de l'antenne ou celui provenant des
entrées audio/vidéo
Vous pouvez relié votre TV Anywhere non seulement à l’antenne mais aussi à une source
audio/vidéo extérieure (par exemple un DVD, un récepteur SAT,…). Vous pouvez ensuite
utiliser la télécommande TV Anywhere pour sélectionner l’une ou l’autre de ces sources
(l’antenne ou les entrées A/V) en appuyant sur la touche [CATV/ AV]. La télécommande doit
être en mode CBL mode (appuyez sur CBL en premier).
7.7. Changement du code de sécurité de la télécommande 6 en 1 pour
l’utilisation avec TV Anywhere
Le changement de code n'est nécessaire que si un autre système TV Anywhere est
installé à proximité (dans un rayon de 100m environ).
Vous ne pouvez avoir accès à l’écran ci dessous et changer le code de la télécommande
qu’après avoir programmé TV Anywhere (voir chapitre 6).
56 MARMITEK
Le code par défaut de la télécommande est "636"
Pour le modifier aussi bien dans la télécommande que dans le TV Anywhere, procédez
comme suit:
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume
2. Appuyez et relâchez la touche CBL
3. Entrez un des codes suivants:
639
638
637
636 (code usine par défaut)
4. Eteignez le transmetteur TV Anywhere et allumez le de nouveau (utilisez l'interrupteur
ON/OFF (7))
5. Le texte suivant doit s'afficher sur l'écran du TV:
6. La télécommande dirigée vers la fenêtre infrarouge se trouvant sur le devant du récepteur
TV Anywhere, appuyez sur la touche "SET". Le texte suivant s'affiche:
7. Appuyez sur la touche "SET" de nouveau
8. Le message suivant s'affiche (ou XYZ est le nouveau code): "
9. Vérifiez le fonctionnement en appuyant sur PROG+ ou PROG-
57
TV ANYWHERE
HANDSET CODE 636
PRESS [SET] TO CHANGE
OR
ANY OTHER KEY TO CONTINUE
PRESS [SET] AGAIN TO
CONFIRM
CODE XYZ ACCEPTED
7.8. Effacement de la configuration de la télécommande
Vous pouvez revenir à la configuration par défaut de la télécommande (configuration usine)
de la façon suivante:
1.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume.
2. Appuyez sur la touché STOP 2 fois et appuyez ensuite sur le bouton MUTE 1 fois.
3. La LED s’éteint.
8. Pannes et problèmes de fonctionnement
Le système ne fonctionne pas
Attention : les blocs secteurs du transmetteur et du récepteur sont différents. Vous devez
relier le plus petit (9V) des adaptateurs secteurs au récepteur. Le plus grand (12V) doit être
relié à l’émetteur.
Mauvaise qualité de l'image sur toutes les chaînes TV
1. Des réflexions peuvent quelque fois perturber le signal transmis. Essayez de déplacer de
quelques centimètres le transmetteur ou le récepteur TV Anywhere. Essayez de modifier
l'orientation des antennes 2.4 GHz.
2. Changez de canal de transmission (A…D) sur l'émetteur et sur le récepteur. Le canal
choisi doit être le même sur l'émetteur et le récepteur. (Par ex.: les deux sur B)
Mauvaise qualité de certaines chaînes:
1. Vérifiez la connexion du TV Anywhere à l'antenne. Vous pouvez contrôler le signal
d'antenne du côté transmetteur en reliant une télévision directement à votre prise
d'antenne. Il est très important de vérifier votre installation d'antenne si les chaînes
transmises sur une fréquence haute sont plus bruitées que les chaînes transmises sur une
fréquence plus basse.
2. Si les chaînes trouvées sont mal réglées, utilisez les touches FINE TUNE + et FINE TUNE –
de la télécommande pour les régler correctement. Utilisez la touche PROG+/- de la
télécommande pour mémoriser les nouveaux réglages.
Le contrôle Infrarouge à distance ne fonctionne pas
1. Le câble d'extension infrarouge est il relié au transmetteur TV Anywhere? Les LEDs
infrarouge sont elles positionnées correctement sur l'équipement à contrôler? Si vous
n'êtes pas sûr de la position de la fenêtre infrarouge de votre équipement, essayez
différents emplacements.
2. La distance de fonctionnement peut être réduite considérablement si vous utilisez un
casque sans fil, des haut-parleurs sans fil ou tout autre équipement fonctionnant en
433,92 MHz. Arrêtez ces équipements pour accroître la distance de fonctionnement.
La télécommande ne fonctionne pas
1. Vérifiez avec la télécommande d’origine que l’équipement fonctionne correctement.
2. Vérifiez que vous avez bien appuyez sur la touche Mode (VCR. TV etc.) de l’équipement
que vous désirez contrôler
58 MARMITEK
3. Essayez de nouveau de trouver le code de votre appareil avec le manuel.
4. Pour découvrir le code correspondant à votre appareil, essayez la recherche automatique
5. Vérifiez la polarité de vos piles (indications +/-)
6. Si les piles sont faibles, remplacez-les
La télécommande ne fonctionne pas avec le TV Anywhere
1. Le code de sécurité de la télécommande n'est pas le même que le code de sécurité du TV
Anywhere
2. Pour utiliser le système TV Anywhere avec la télécommande fournie, vous devez diriger
celle-ci vers vers le récepteur TV Anywhere
3. Pour utiliser le système TV Anywhere avec la télécommande fournie, celle-ci doit être en
mode TV Anywhere. Pour la mettre en mode TV Anywher, appuyez sur la touche [CBL]
4. La distance de fonctionnement peut être réduite considérablement si vous utilisez un
casque sans fil, des haut-parleurs sans fil ou tout autre équipement fonctionnant sur
433,92 MHz. Arrêtez ces équipements pour accroître la distance de fonctionnement.
5. Lisez le paragraphe 7.7 pour programmer votre télécommande.
Mon système TV Anywhere ne trouve aucune chaîne
1. Vous n’avez pas choisi le bon système TV voir paragraphe 6.4.
2. Vérifiez votre antenne.
J’ai un écran bleu sur ma télé
Le récepteur TV Anywhere est relié à l’entrée Peritel de votre téléviseur. L’entrée « extérieure »
ou « Audio/Vidéo » doit donc être toujours sélectionnée sur votre téléviseur. Voir le mode
d’emploi de votre téléviseur pour sélectionner cette entrée.
J’ai programmé des chaînes sur TV Anywhere mais je ne peux pas les
changer
1. lisez le §" La télécommande ne fonctionne pas avec le TV Anywhere ".
2. Les chaînes sont mémorisées sur le transmetteur TV Anywhere. Vous ne pouvez donc pas
en changer en commandant la télé, vous devez le faire en commandant le transmetteur
TV Anywhere lui-même. La télé doit toujours être en mode "entrée extérieure" ou
"entrée audio/video". La télécommande étant en mode TV Anywhere (Touche [CBL]),
vous pouvez changer les chaînes du transmetteur, n’oubliez pas, pour cela, de dirigez la
télécommande vers le récepteur TV Anywhere.
Je peux entendre le son du premier téléviseur sur le second téléviseur via TV
Anywhere.
Vous avez probablement mal relié votre TV Anywhere. Reliez les SORTIES Audio/Vidéo RCA
(Audio/Video OUT) du transmetteur en utilisant l’adaptateur Péritel marqué RECEIVER et les
ENTREES audio/Viéo RCA (INPUT) en utilisant l’adaptateur Péritel marqué TRANSMITTER.
59
TV ANYWHERE
118 MARMITEK
TECHNICAL DATA
Operating range: 100m open field, 15 - 30 m through walls and floors
Power: 230VAC/50Hz, 9V/400mA (receiver) and 12V/500mA
(transmitter) DC mains adapter
built in cable tuner: Philips, VHF low, VHF high, UHF
Standard: PAL (B/G or I, depending on model)
Compatibility:
+/- channel compatible for use in all countries using PAL
Memory: 120 channel
Transmitter: 2,4 GHz, 4 channels (A,B,C,D)
Infrared extender: built in 433,92 MHz transmitter and receiver
Universal Remote: TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD
TECHNISCHEN DATEN
Reichweite: 100 m im Freien, 15 - 30 m durch Decken
und Wände
Spannung: 230VAC/50Hz, 9V/400mA (Empfänger) und
12V/500mA (Sender) DC Netzteile
Eingebauter Tuner: Philips, VHF niedrig, VHF hoch, UHF
Standard: PAL (B/G oder I, je nach Modell)
Kompatibel:
+/- Kanal kompatibel zur Verwendung in allen PAL-Gebieten
Speicher: 120 Kanäle
Sender: 2,4GHz, 4 Kanäle (A,B,C,D)
Infrarot Extender: Eingebauter 433,92 mHz Sender und Empfänger
Universele Fernbedienung: TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD
CARACTÉRISIQUES TECHNIQUES
Distance de fonctionnement: 100m en champ libre, 15 à 30m dans une maison
Alimentation: 230VAC/50Hz, adaptateur DC 9V/400mA (récepteur)
et 12V/500mA (transmetteur)
Tuner: Philips, VHF bande basse, VHF bande haute, UHF
Standard: PAL (B/G ou I suivant modèle)
Compatibilité: compatible avec les chaînes transmises sur une
fréquence non normalisée
Mémoire: 120 chaînes
Transmetteur: 2,4 GHz, 4 canaux (A, B, C, D)
Extension infrarouge: transmetteur et récepteur 433,92 MHz intégrés
Télécommande universelle: TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD
DATI TECNICI
Raggio di Operazione: 100m campo aperto, 15 - 30 m attraverso pareti e stanze
Alimentazione: 230 VAC / 50Hz, 9V (rocevitore) e 12V (trasmettitore)
Con adattatori DC
Tuner TV: Philips, VHF basso, VHF alta, UHF
Standard: PAL (B/G o I, dipende dal modello)
Compatibilità: +/- compatibile con tutte le nazioni che utilizzano standard PAL
Memoria: 120 canali
Trasmettitore: 2,4 GHz, 4 canali (A,B,C,D)
Estensore Infrarossi: Interno a 433,92 MHz trasmettitore e ricevitore
Telecomando Universale: TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Distancia de operación: 100m de campo libre, 15-30m a través de techos y paredes
Alimentación: 230V CA/50Hz, 9V (receptor), 12V (transmisor), adaptador DC
Sintonizador incorporado: Philips, VHF bajo, VHF alto, UHF, +/- canal compatible
Estándar: PAL /B/G o I (dependiente del modelo)
Compatible: canal +/- compatible para el uso en todas las zonas del PAL
Memoria: 120 canales
Transmisor: 2,4GHz, 4 canales (A,B,C,D)
Extensión infrarrojo: Transmisor y receptor incorporados 433,92 MHz
Telemando universal: TV Anywhere, TV, VCR, DVD, ASAT, DSAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Marmitek 20095 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à