Klein Tools CL3200 Mode d'emploi

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Mode d'emploi
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
139680 Révision 01/14 B
FRANÇAIS
DÉTECTION
AUTOMATIQUE DE
TENSION/COURANT
RÉTROÉCLAIRAGE
ÉCLAIRAGE DE
TRAVAIL
LOW Z
GRAPHIQUE EN
BARRES
MAINTIEN DES
DONNÉES
AFFICHAGE ACL
DE 33/4PO
AVECCOMPTAGE
JUSQU'À 3999
ÉVALUATION
AUTOMATIQUE DE
LASENSIBILITÉ
TESTEUR DE
TENSION SANS
CONTACT
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Mesure de la tension c.c.
Plage de mesure Résolution Précision
1,0V ~ 1000V 0,001V ~ 1V
± (1,0% + 4chiffres)
-1,0V ~ -1000V 0,001V ~ 1V
Protection contre la surcharge: 1000V
Impédance du signal d'entrée (valeur nominale):
>
10MΩ,
<
100pF
Mesure de la tension c.a.
Plage de mesure Résolution Précision
1,2V
˜
750V 0,001 ~ 1V ± (1,5% + 3chiffres)
Protection contre la surcharge: 750V (valeur efficace)
Réponse en fréquence: 45 à 400Hz
Réponse: Calcul de moyenne
Impédance du signal d'entrée (valeur nominale):
>
10MΩ,
<
100pF
Impédance du signal d'entrée (LowZ)
>
3kΩ,
<
200pF, jusqu'à 600V (valeur efficace)
Mesure du courant c.a.
Plage de mesure Résolution Précision
0,9A ~ 200A 0,1A ± (2,0% + 8chiffres)
Protection contre la surcharge:
Courant: 200A
Fréquence: 45 Hz à 1kHz
Réponse: Calcul de moyenne
Mesure de résistance
Plage de mesure Résolution Précision
400Ω
˜
4MΩ 0,1Ω
˜
0,001MΩ
± (1,0% + 4chiffres)
40MΩ 0,01MΩ
± (2,0% + 4chiffres)
Protection contre la surcharge: 600V (valeur efficace)
Test de continuité
Protection contre la
surcharge
Tension à circuit
ouvert
Seuil (approx.)
600V (valeur efficace)
<
0,44V
< 40Ω
Protection contre la surcharge: 600V (valeur efficace)
Détecteur de tension sans contact
Tension présente
Environ 25V c.a. et supérieur
SYMBOLES UTILISÉS À L'ÉCRAN ACL
~
Mesure de tension c.a.
Mesure de tension c.c.
-
Valeur c.c. négative
AT
Échelle automatique
activée
O
.L.
Surcharge: dépassement
de la plage de mesure
Apo
Arrêt automatique
activé
Pile faible
HOLD
Maintien des données
activé
V
Mesure de la tension
A
Courant en ampères
Ω
Résistance en ohms Test de continuité
k
Kilo 10
3
M
Méga 10
6
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
NETTOYAGE
Éteignez l'appareil et débranchez les fils de test. Nettoyez l'appareil à l'aide
d'unchiffon humide. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une
longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ou à un
taux d'humidité élevé. Après une période de stockage dans des conditions
extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section des Caractéristiques
techniques), laissez l'appareil revenir à des conditions d'utilisation normales
avant de l'utiliser.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l'appareil et ses accessoires au rebut.
Cesarticles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux.
Dwg Name: CL3200-139681ART Dwg No: 139681
ECO No: 15826 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B
Color Reference: N/A
1000 V
200 A
Manuel
d'utilisation
CL3200
CL3200 Instruction Manuals - MASTER.indd 1-4 2/12/2014 4:19:36 PM
FRANÇAIS
SYMBOLES
~
Courant alternatif c.a.
Avertissement ou
mise en garde
Courant continu c.c. Niveaux dangereux
Tension ou courant
c.c./c.a.
Double vitrage de
catégorieII
Mise à la masse
Peut être débranché du
conducteur alimenté de
manière sécuritaire
Source c.a.
CL3200
Manuel d'utilisation
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le CL3200 de Klein Tools est un multimètre à pince à échelle automatique.
Il mesure la tension c.a. / c.c., le courant c.a et la résistance. Il peut aussi
tester la tension sans contact et la continuité.
Altitude de fonctionnement: 2000mètres
Altitude d'entreposage: 10000mètres
Humidité: 0% à 80%, de 0°C à 35°C (32°F à 95°F)
0% à 70%, de 0°C à 55°C (32°F à 131°F)
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
<75% H.R.
Température d'entreposage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
<80%H.R.
Température de précision: 18°C à 28°C (64°F à 82°F)
Coefcient de température: 0,1*(précision indiquée) / °C
Dimensions: 7po x 2,6po x 1,3po
Poids: 227g (8oz)
Étalonnage: Précis pendant un an
Certications: Homologué à la norme UL3111-1 UL et cUL
Niveau de pollution: 2
Protection contre les inltrations: IP30
Protection contre les chutes: 2m (6pi)
Cote de sécurité: CATIV 600V, CATIII 1000V
Précision: ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins
significatifs)
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du testeur sécuritaires, suivez
ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des
blessures graves, voire la mort.
Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
N'utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse
la tension correspondant à la cote de sécurité de l'appareil.
N'utilisez pas le multimètre lors d'orages électriques ou par temps
humide.
N'utilisez pas le multimètre ou les fils de test s'ils semblent avoir
étéendommagés.
Assurez-vous que les fils de test sont bien installés et évitez de
toucher aux contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
N'ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les
sondes sont connectées.
Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus
de 60V c.c. ou de 25V c.a. (valeur efficace). De telles tensions
constituent un risque d'électrocution.
Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer une électrocution,
remplacez les piles lorsque l'indicateur de piles faibles apparaît.
À moins de mesurer la tension ou le courant, fermez et verrouillez
l'alimentation avant d'effectuer des mesures de résistance ou de
capacité.
Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité
locaux et nationaux. Utilisez de l'équipement de protection individuel
pour prévenir l'électrocution et les blessures causées par les arcs
électriques lorsque des conducteurs nus alimentés potentiellement
dangereux sont présents.
A. Utilisez des fils conformes à la norme CATIII 1000V ou CATIV
600V ou supérieure.
Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures à 1000Vc.c.
ou 750Vc.a.
B. Gardez les mains sous la ligne lors de la mesure de courants élevés.
C. Arrêt automatique (Apo)
L'appareil s'arrête automatiquement après 30minutes d'inactivité.
Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver
l'appareil.
Maintenir le bouton HOLD enfoncé lors de la mise en marche de
l'appareil désactive l'arrêt automatique.
D. Maintien des données (Hold) / Rétroéclairage / Éclairage de travail
Appuyez pour conserver l'entrée affichée à l'écran.
Appuyez à nouveau pour retourner à l'affichage en temps réel.
Appuyez pendant 2secondes pour activer/désactiver l'éclairage.
L'utilisation de l'éclairage réduit la durée de vie de la pile.
E. F. Remplacement des piles
Lorsque l'indicateur est affiché à l'écran ACL, il est nécessaire
deremplacer les piles.
Retirez la vis à l'arrière de l'appareil et remplacez les 2pilesAAA.
G. Panneau arrière aimanté
Il vous permet de fixer l'appareil à une surface métallique, pour
une utilisation en mains libres.
H. Graphique en barres
Le graphique en barres affiche une représentation analogique
approximative d'une mesure.
Le graphique répond aux lectures beaucoup plus rapidement que
l'affichage numérique.
L'échelle du graphique en barres est de zéro à la lecture maximale
dans la plage de mesure sélectionnée.
1. Courant c.a.:
<
200A
Centrez le fil dans les guides pour obtenir une lecture plus précise.
Les courants opposés s'annulent (utilisez un séparateur de lignes
au besoin).
2. Tension c.a./c.c.:
<
750V c.a. ou 1000V c.c.
Tension c.a./c.c. (mode LowZ):
<
600V
Le testeur choisit automatiquement la tension c.a. ou la
tensionc.c. ou le courant c.a. en fonction de l'entrée détectée.
AUTO s'affiche lorsqu'aucune entrée n'est détectée.
N'utilisez PAS le mode de faible impédance (LOW Z) à
unetension supérieure à 600V.
Utilisez le mode de faible impédance (LOW Z) pour réduire
latension parasite («fantôme»).
3. Résistance:
<
40M
Ω
Ne mesurez pas la résistance sur un circuit alimenté
enélectricité.
4. Continuité
L'écran indique la résistance.
La sonnerie retentit si la résistance est inférieure à 40
Ω.
B
A
D
H
C
G
E
1
F
5. Testeur de tension sans contact:
>
25Vc.a.
Le testeur de tension sans contact (NCV) fonctionne
indépendamment des autres fonctions. Le sélecteur de fonction
peut être à la position «arrêt».
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
1 2
4
3
5
2
DIRECTIVES D'UTILISATION DES FONCTIONS
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
APPUYER et MAINTENIR
ENFONCÉ
APPUYER et MAINTENIR
ENFONCÉ
Dwg Name: CL3200-139681ART Dwg No: 139681
ECO No: 15826 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B
Color Reference: N/A
CL3200 Instruction Manuals - MASTER.indd 5-8 2/12/2014 4:19:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Klein Tools CL3200 Mode d'emploi

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Mode d'emploi