FRANÇAIS
SYMBOLES
~
Courant alternatif c.a.
Avertissement ou
mise en garde
Courant continu c.c. Niveaux dangereux
Tension ou courant
c.c./c.a.
Double vitrage de
catégorieII
Mise à la masse
Peut être débranché du
conducteur alimenté de
manière sécuritaire
Source c.a.
CL3200
Manuel d'utilisation
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le CL3200 de Klein Tools est un multimètre à pince à échelle automatique.
Il mesure la tension c.a. / c.c., le courant c.a et la résistance. Il peut aussi
tester la tension sans contact et la continuité.
• Altitude de fonctionnement: 2000mètres
• Altitude d'entreposage: 10000mètres
• Humidité: 0% à 80%, de 0°C à 35°C (32°F à 95°F)
0% à 70%, de 0°C à 55°C (32°F à 131°F)
• Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
<75% H.R.
• Température d'entreposage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
<80%H.R.
• Température de précision: 18°C à 28°C (64°F à 82°F)
• Coefcient de température: 0,1*(précision indiquée) / °C
• Dimensions: 7po x 2,6po x 1,3po
• Poids: 227g (8oz)
• Étalonnage: Précis pendant un an
• Certications: Homologué à la norme UL3111-1 UL et cUL
• Niveau de pollution: 2
• Protection contre les inltrations: IP30
• Protection contre les chutes: 2m (6pi)
• Cote de sécurité: CATIV 600V, CATIII 1000V
• Précision: ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins
significatifs)
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du testeur sécuritaires, suivez
ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des
blessures graves, voire la mort.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
• N'utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse
la tension correspondant à la cote de sécurité de l'appareil.
• N'utilisez pas le multimètre lors d'orages électriques ou par temps
humide.
• N'utilisez pas le multimètre ou les fils de test s'ils semblent avoir
étéendommagés.
• Assurez-vous que les fils de test sont bien installés et évitez de
toucher aux contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
• N'ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les
sondes sont connectées.
• Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus
de 60V c.c. ou de 25V c.a. (valeur efficace). De telles tensions
constituent un risque d'électrocution.
• Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer une électrocution,
remplacez les piles lorsque l'indicateur de piles faibles apparaît.
• À moins de mesurer la tension ou le courant, fermez et verrouillez
l'alimentation avant d'effectuer des mesures de résistance ou de
capacité.
• Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité
locaux et nationaux. Utilisez de l'équipement de protection individuel
pour prévenir l'électrocution et les blessures causées par les arcs
électriques lorsque des conducteurs nus alimentés potentiellement
dangereux sont présents.
A. Utilisez des fils conformes à la norme CATIII 1000V ou CATIV
600V ou supérieure.
Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures à 1000Vc.c.
ou 750Vc.a.
B. Gardez les mains sous la ligne lors de la mesure de courants élevés.
C. Arrêt automatique (Apo)
• L'appareil s'arrête automatiquement après 30minutes d'inactivité.
• Tournez le cadran ou appuyez sur un bouton pour réactiver
l'appareil.
• Maintenir le bouton HOLD enfoncé lors de la mise en marche de
l'appareil désactive l'arrêt automatique.
D. Maintien des données (Hold) / Rétroéclairage / Éclairage de travail
• Appuyez pour conserver l'entrée affichée à l'écran.
• Appuyez à nouveau pour retourner à l'affichage en temps réel.
• Appuyez pendant 2secondes pour activer/désactiver l'éclairage.
• L'utilisation de l'éclairage réduit la durée de vie de la pile.
E. F. Remplacement des piles
• Lorsque l'indicateur est affiché à l'écran ACL, il est nécessaire
deremplacer les piles.
• Retirez la vis à l'arrière de l'appareil et remplacez les 2pilesAAA.
G. Panneau arrière aimanté
• Il vous permet de fixer l'appareil à une surface métallique, pour
une utilisation en mains libres.
H. Graphique en barres
• Le graphique en barres affiche une représentation analogique
approximative d'une mesure.
• Le graphique répond aux lectures beaucoup plus rapidement que
l'affichage numérique.
• L'échelle du graphique en barres est de zéro à la lecture maximale
dans la plage de mesure sélectionnée.
1. Courant c.a.:
<
200A
• Centrez le fil dans les guides pour obtenir une lecture plus précise.
• Les courants opposés s'annulent (utilisez un séparateur de lignes
au besoin).
2. Tension c.a./c.c.:
<
750V c.a. ou 1000V c.c.
Tension c.a./c.c. (mode LowZ):
<
600V
• Le testeur choisit automatiquement la tension c.a. ou la
tensionc.c. ou le courant c.a. en fonction de l'entrée détectée.
• AUTO s'affiche lorsqu'aucune entrée n'est détectée.
• N'utilisez PAS le mode de faible impédance (LOW Z) à
unetension supérieure à 600V.
• Utilisez le mode de faible impédance (LOW Z) pour réduire
latension parasite («fantôme»).
3. Résistance:
<
40M
Ω
• Ne mesurez pas la résistance sur un circuit alimenté
enélectricité.
4. Continuité
• L'écran indique la résistance.
• La sonnerie retentit si la résistance est inférieure à 40
Ω.
B
A
D
H
C
G
E
1
F
5. Testeur de tension sans contact:
>
25Vc.a.
• Le testeur de tension sans contact (NCV) fonctionne
indépendamment des autres fonctions. Le sélecteur de fonction
peut être à la position «arrêt».
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
1 2
4
3
5
2
DIRECTIVES D'UTILISATION DES FONCTIONS
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
APPUYER et MAINTENIR
ENFONCÉ
APPUYER et MAINTENIR
ENFONCÉ
Dwg Name: CL3200-139681ART Dwg No: 139681
ECO No: 15826 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B
Color Reference: N/A
CL3200 Instruction Manuals - MASTER.indd 5-8 2/12/2014 4:19:38 PM