Coleman 68022 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

RÉGULATEUR DE CHARGE SOLAIRE,
12 VOLTS, 30 AMPÈRES
Notice D’utilisation
Merci d'avoir choisi un produit Coleman. Tous les efforts ont été apportés pour assurer que ce
produit est conçu selon les spécifications et les normes techniques les plus strictes. Il devrait vous
fournir des années d'usage sans entretien. Veuillez lire avec soin ces instructions au complet avant
l'installation et puis les conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Si, en tout temps, vous n'êtes
pas sûr au sujet de ce produit ou avez besoin d'aide, veuillez contacter nos professionnels bien
formés qui travaillent au service d'assistance téléphonique au 1-888-478-6435 ou transmettez un
courriel à info@sunforceproducts.com
Régulateur De Charge Solaire, 12 Volts, 30 Ampères
Il maintient les batteries de 12 volts toujours chargées.
DIRECTIVES IMPORTANTES PORTANT SUR LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce guide contient des directives importantes portant sur la sécurité et le fonctionnement du contrôleur de
charge solaire de 12 volts, 30 ampères. Conservez ce guide dans un endroit sûr près du contrôleur en tout
temps.
De plus, des voyants DEL indiquent l’état de la batterie et du cycle de charge.
Le contrôleur de charge solaire de 12 volts, 30 ampères, est conçu pour protéger vos batteries au plomb ou
vos batteries sèches de 12 volts contre les surcharges par la série de panneaux solaires et aussi pour
prévenir la circulation du courant inverse qui déchargerait la batterie au cours de la nuit. Le contrôleur réduit le
montant d’entretien requis pour le système complet et prolonge la durée des batteries. Ce contrôleur a été
conçu pour fonctionner avec toutes les marques de panneaux solaires de 12 volts.
DANGER - Utilisation des batteries
RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS – Travailler près d’une batterie au plomb est dangereux. Les batteries au
plomb contiennent des gaz hydrogène-oxygène pouvant causer des explosions et de l’acide sulfurique
pouvant causer des brûlures graves. Travaillez toujours dans un endroit bien aéré.
NE FUMEZ PAS ET ÉVITEZ TOUT CE QUI POURRAIT CAUSER DES ÉTINCELLES ET DES FLAMMES
PRÈS D’UNE BATTERIE.
Retirez les articles métalliques personnels comme les bagues, les colliers, les montres et les bracelets lorsque
vous travaillez avec une batterie. Soyez très prudent pour réduire les risques d’échapper un outil métallique
sur la batterie. La batterie peut générer des étincelles ou être court-circuitée.
NE TENTEZ JAMAIS DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.
Si l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec de l’eau et du
savon. Si l’acide atteint un oeil, INONDEZ IMMÉDIATEMENT L’OEIL À L’EAU COURANTE FROIDE pendant
au moins 10 minutes. OBTENEZ IMMÉDIATEMENT DE L’AIDE MÉDICALE.
Tout manquement à se conformer aux directives précédentes peut conduire à une explosion et causer des
blessures graves.
ASSUREZ-VOUS DE DÉBRANCHER LE CONTRÔLEUR DE LA BATTERIE ET LA SÉRIE DE PANNEAUX
SOLAIRES AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE NETTOYAGE.
NE DÉMONTEZ JAMAIS LE CONTRÔLEUR.
L’INSTALLATION DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
N’EXCÉDEZ JAMAIS LES VALEURS NOMINALES DE TENSION OU DE COURANT.
SUIVEZ AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS PORTANT SUR LE CÂBLAGE.
Caractéristiques
Vérificateur de la tension de la batterie – La tension réelle de la batterie est indiquée au moyen de
trois voyants DEL.
Protection et entretien – Il protège les batteries contre les surcharges et maintient les batteries
toujours chargées.
Sélecteur du type de batterie – La sélection du type de batterie, sèche ou au plomb, est possible pour
obtenir de meilleurs résultats de charge.
Protection par des circuits de sécurité – Ils protègent contre les polarités inversées.
Protection contre les décharges – Il prévient les courants inverses provenant de la batterie le soir.
Protection thermique – Protection contre les surchauffes et reprise automatique
Bornier – Protection facile du câblage
Options de montage – Il se monte sur un panneau ou sur un mur.
Dimensions du contrôleur
Profondeur : 45 mm (1,77"); largeur : 180 mm (7,1"); longueur : 104 mm (4,1")
Distance entre les trous de fixation : 164 mm (6,5")
Poids net approximatif : 350 g (12,3 oz)
Installation
Montage - Le contrôleur de charge est conçu pour être encastré dans le mur.
L’encastrement nécessite un découpage rectangulaire de la surface de montage ainsi que
suffisamment d’espace [2 à 3 pouces (5,1 à 7,6 cm)] à l’arrière pour accommoder le contrôleur et le
câblage.
Le contrôleur de charge peut aussi être monté directement au mur sans découpage. Le contrôleur
sera alors légèrement soulevé de la surface murale. Ceci est la méthode la plus rapide et la plus
simple de monter le contrôleur.
DIAGRAMME DE BRANCHEMENT
Procédure de branchement (référez-vous au diagramme de branchement ci-dessus) :
6. Lorsque le contrôleur est installé correctement, sélectionnez le mode de charge correspondant au
type de batterie utilisée : GEL-SÈCHE ou LEAD-ACID-AU PLOMB. (Référez-vous à l’étiquette ci-
dessous.)
7. Branchez la borne positive (+) du panneau solaire à la borne positive (+) (ARRAY-SÉRIE) du
contrôleur de charge au moyen d’un fil approprié. Prenez bien soin de ne pas court-circuiter la
série de panneaux solaires.
8. Branchez la borne négative (-) de la série de panneaux solaires à la borne négative (-) (ARRAY-
SÉRIE) au moyen d’un fil approprié.
9. Branchez la borne positive (+) de la batterie à la borne positive (+) du contrôleur de charge
(BATTERY-BATTERIE) au moyen d’un fil approprié.
10. Branchez la borne négative (-) de la batterie à la borne négative (-) du contrôleur de charge
(BATTERY-BATTERIE) au moyen d’un fil approprié.
Portez une attention particulière aux spécifications suivantes portant sur les fils.
Calibre du fil
Référez-vous au tableau suivant, CALIBRE DES FILS, pour déterminer le calibre minimal du fil à
utiliser pour établir chaque connexion. Lorsque vous utilisez un gros fil toronné (à plusieurs brins), il
peut être nécessaire de diviser les brins de l’extrémité du fil en deux groupes pour fixer celle-ci sous la
vis du bornier.
CALIBRE DES FILS
Longueur du fil de branchement de la
batterie (aller-retour)
Longueur du fil de branchement de la série
de panneaux solaire (aller-retour)
Longueur
des fils
N’excédant pas 0,6 m (2’)
6 m (19,7’)
9 m (29,5’)
12 m (39,4’)
AWG
(Calibre
américain
des fils)
6 ou 8
10
8
6
Type de fil
Il est préférable d’utiliser un fil toronné (à plusieurs brins) plutôt qu’un fil plein. Le fil toronné est moins
affecté par la fatigue et ses connexions se relâchent sensiblement de la même façon que le fil plein.
Utilisez un fil rouge pour le positif (+) et un fil noir pour le négatif (-). Un fil AWG6 (toronné) ou deux fils
AWG8 sont acceptables. Il est recommandé de brancher les fils au contrôleur en utilisant des
connecteurs sertis. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées.
Toute variation dans le calibre ou la longueur des fils affectera la performance du contrôleur de
charge.
Fonctionnement
Lorsqu’il est monté et branché correctement, le contrôleur de charge commence à charger immédiatement
pourvu que la lumière solaire soit adéquate. Le contrôleur de charge solaire de 12 volts, 30 ampères,
fonctionne selon un algorithme de charge à trois niveaux : le mode « Pleine charge », le mode « Tension
constante » et le mode « Charge d’entretien ».
La condition de la batterie est indiquée par des voyants DEL. Le contrôleur indiquera la condition de la batterie
à trois niveaux : BONNE (vert), MOYENNE jaune et BASSE (rouge). Veuillez vous référer à l’étiquette qui suit.
Veuillez noter que le contrôleur de charge ne peut pas commencer le procédé de charge si la tension initiale
de la batterie est inférieure à 5 volts (+/- 0,3 volt).
SURVEILLANCELes 6 voyants DEL (diodes électroluminescentes) indiquent l’état de la charge et la condition
de l’accumulateur. Ces fonctions sont décrites plus bas.
Alimentation provenant du capteur solaire (Voyant DEL rouge POWER (ALIMENTATION) :
ON (illuminé) : indique que le capteur solaire est bien branché et que sa sortie alimente correctement le
contrôleur.
OFF (éteint) : aucune tension ou tension trop basse pour activer le contrôleur.
États de la charge (Voyant DEL jaune CHARGING (CHARGE)
; voyant DEL vert FLOAT
(ENTRETIEN)
:
DEL CHARGING ON : indique que l’accumulateur se charge; la presque totalité de l’énergie du capteur
solaire passe à l’accumulateur.
DEL FLOAT ON : Indique que la charge est complétée; une petite charge d’entretien est maintenue pour
optimiser la charge au besoin.
La DEL rouge
Indique la polarité inversée et doit être renversé immédiatement.
La DEL verte
indique que la charge est complétée. Dans cette condition, la batterie est
complètement chargée et le contrôleur de charge se trouve dans le mode « Charge d’entretien ».
Les 3 voyants DEL du bas indiquent la condition de la batterie. Ces fonctions sont décrites ci-dessous.
La DEL jaune identifiée par l’icône
indique que la tension de la batterie excède 12,5 volts.
La DEL rouge identifiée par l’icône
indique que la tension de la batterie se trouve entre 11,5 et 12,5
volts.
La DEL rouge identifiée par l’’icône
indique que la tension de la batterie est inférieure à 11,5 volts.
La DEL rouge identifiée par l’icône
clignote si la batterie est débranchée de l’unité. Le contrôleur de
charge ne fonctionne pas s’il n’est pas branché à la batterie et à la série de panneaux solaires. Les
vérifications ne peuvent pas être effectuées si les connecteurs de charge sont débranchés de la batterie ou de
la série de panneaux solaires ou des deux.
Lorsque l’énergie solaire est faible ainsi que pendant la nuit, le chargeur commute la DEL de charge hors
circuit (ÉTEINT) indiquant que les circuits de charge ont été coupés pour prévenir que le courant inverse,
provenant de la batterie, soit acheminé vers les panneaux solaires. Le courant inverse peut causer des
dommages graves aux panneaux solaires.
Paramètres
Données
Électriques
Tension d’entrée nominale (Tension de la série de panneaux solaires)
17-22 volts
Tension d’entrée maximale
25 volts
Courant de charge maximal
30 ampères
Consommation si branché à une série de panneaux solaires de 15 volts
(en l’absence de la batterie)
35 mA maximum
Consommation si branché à une batterie de 12 volts (en l’absence de la
série de panneaux solaires)
25 mA maximum
Tension constante en modulation d’impulsions en durée pour batterie
sèche
14,1 +/-0,4 volts
Tension constante en modulation d’impulsions en durée pour batterie au
plomb
14,5 +/-0,4 volts
Tension d’entretien
13,4 +/-0,4 volts
Affichage de la condition de la batterie :
Condition indiquée par les voyants DEL
DEL rouge LOW-BASSE
<11,5 +/-0,4 volts
DEL jaune FAIR-MOYENNE
11,5 à 12,5 +/-0.4 volts
DEL verte GOOD-BONNE
>12,5 +/-0,4 volts
Circuits de sécurité :
Protection contre la surchauffe s’engage (interruption de la charge) à :
>80 °C (176 °F)
Protection contre la surchauffe se réinitialise (redémarrage de la charge)
à :
<65 °C (149 °F)
Température de fonctionnement
De -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F)
Température d’entreposage
De -10 °C à 70° C (14 °F à 158 °F)
Humidité de fonctionnement
0 à 80% HR
Entretien
Nous recommandons que l’entretien suivant soit effectué tous les trois mois.
4. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et libres de toute corrosion. Resserrez
les vis des borniers des panneaux solaires et des bornes de la batterie.
5. Vérifiez visuellement le câblage des panneaux solaires et de la batterie pour toute indication de
surchauffe, de dommage ou de fissure. Remplacez tous les fils endommagés par des fils neufs de
même calibre.
6. Au moyen d’un voltmètre, vérifiez chaque DEL de condition pour vous assurer qu’elle fonctionne
dans la gamme indiquée dans les spécifications.
Dépannag
La batterie ne se charge pas :
Le panneau solaire peut être d’un calibre inapproprié. Un panneau offrant une sortie plus élevée est
requis. Vous pouvez augmenter la puissance du panneau existant en y branchant, en parallèle, le
panneau additionnel.
L’utilisation excède la performance du système. Le courant tiré de la batterie excède celui que le
panneau solaire peut produire. Une batterie secondaire peut être utilisée, en effectuant la rotation
physique des batteries en utilisant une batterie pour fournir l’alimentation pendant que l’autre se
charge.
La batterie peut être trop petite. Dans ce cas, il peut sembler que la batterie ne se charge pas alors
que c’est la réserve qui décharge trop vite. Une batterie d’une plus grande capacité peut être requise.
Une batterie secondaire peut être utilisée en effectuant la rotation physique des batteries en utilisant
une batterie pour fournir l’alimentation pendant que l’autre se charge. Une seconde batterie peut aussi
être ajoutée à la batterie existante en y branchant, en parallèle, la batterie additionnelle. Dans cette
condition, le contrôleur peut n’être branché qu’à une seule des batteries.
La batterie peut être défectueuse. Un bas niveau de charge ou de décharge affecte grandement la
tension de la batterie. Les batteries doivent être éventuellement remplacées.
Les câbles peuvent être incorrectement branchés au contrôleur de charge. Assurez-vous que les
câbles sont branchés en parallèle avec le contrôleur et aux bonnes bornes.
Le panneau solaire n’offre aucune tension de sortie :
La performance du panneau solaire peut être grandement affectée par l’angle du panneau
relativement au soleil et par des facteurs environnementaux. Assurez-vous que la surface des
panneaux solaires est propre et libre de poussières et d’accumulations. Un linge propre humide peut
être utilisé pour éliminer la poussière des panneaux. N’utilisez aucun savon ou solvant. Les conditions
nuageuses affectent la tension de sortie du panneau solaire.
Les câbles peuvent être branchés incorrectement au contrôleur de charge. Assurez-vous que les
câbles sont branchés en parallèle au contrôleur et aux bonnes bornes. Veuillez vous référer à la
section portant sur la procédure de branchement de ce guide.
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie limitée pendant une période d’un (1) an. Sunforce Products Inc. garantit à l’acheteur initial que ce
produit ne comporte aucun défaut de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an débutant à la date de l’achat.
Pour obtenir des services de garantie, veuillez contacter Sunforce Products pour les directives à suivre au 1-888-478-6435 ou par courriel
à info@sunforceproducts.com
. Une preuve d’achat (facture) incluant la date d’achat et une explication sur la nature de la défectuosité
sont requises pour obtenir les services de garantie.
Coleman
®
et sont des marques de commerces déposées de The Coleman Company,
Inc.,employées sous licence.
© 2010 The Coleman Company, Inc.
Pour plus d’information ou support technique
Contactez: Les Produits Sunforce Products Inc. Montréal, Canada
1-888-478-6435 www.sunforceproducts.com
info@sunforceproducts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Coleman 68022 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues