Coleman 12 VOLT 30 AMP SOLAR CHARGE CONTROLLER Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
PANNEAU SOLAIRE MONOCRISTALLIN
- 130 WATTS
Notice D’utilisation
Merci d'avoir choisi un produit Coleman. Tous les efforts ont été apportés pour assurer que ce produit est
conçu selon les spécifications et les normes techniques les plus strictes. Il devrait vous fournir des années
d'usage sans entretien. Veuillez lire avec soin ces instructions au complet avant l'installation et puis les
conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Si, en tout temps, vous n'êtes pas sûr au sujet de ce produit ou
avez besoin d'aide, veuillez contacter nos professionnels bien formés qui travaillent au service d'assistance
téléphonique au 1-888-478-6435 ou transmettez un courriel à info@sunforceproducts.com
Panneau solaire monocristallin - 130 watts
Spécifications et articles inclus
Puissance nominale : jusqu'à 130 watts / 7,6 ampères
Inclus : câble de 20 pi (6,1 m), panneau solaire, vis et support de montage, détecteur de tension.
Avertissement :
Évitez les dangers électriques lors de l'installation, du câblage, de l'exploitation et de l'entretien de votre
panneau solaire. Le panneau solaire inclus génère une tension CC lorsqu'il est exposé à la lumière solaire
ou à d'autres sources lumineuses.
À être utilisé uniquement dans les systèmes de 12 volts.
Observez la bonne polarité tout au long de l'acheminement du câble de puissance.
Travaillez avec prudence. Ne portez pas de bijoux lorsque vous travaillez avec de l'équipement électrique
ou mécanique. Utilisez des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez avec des batteries ou des
perceuses. Soyez extrêmement prudent lorsque vous êtes sur une échelle ou sur un toit.
Prenez toutes les précautions sécuritaires offertes par le fabricant de batteries. Certaines batteries
peuvent dégager du gaz hydrogène inflammable. Évitez de générer des étincelles lorsque vous travaillez
dans des endroits où des gaz ou des vapeurs inflammables existent. Protégez la peau et les yeux de
l'acide des batteries. Rincez minutieusement avec de l'eau si la peau ou les vêtements entre en contact
avec de l'acide ou des matières corrosives qui auraient pu s'accumuler sur la batterie. Maintenez les
bornes et le boîtier propres.
Utilisez un contrôleur de charge lorsque la puissance excède 15 watts.
Ne tentez jamais de recharger des batteries non-rechargeables.
Branchez toujours en premier le contrôleur de charge à la batterie.
Lorsque vous débranchez, débranchez toujours la batterie en dernier.
Caractéristiques
Tolérance à l'ombrage
Technologie solaire cristalline puissante
Protégé contre les surcharges et les décharges
Cadre d'aluminium robuste
Couvert par une des meilleures garanties de l'industrie : 25 ans
Résistant aux intempéries
Trous d'installation perforés à l'avance
Quincaillerie de montage de classe professionnelle incluse
MONTAGE DU PANNEAU SOLAIRE :
1. Choisissez un endroit approprié qui assure la meilleure exposition à la lumière solaire, qui peut supporter
le panneau solaire et qui est libre d'ombrage. Soyez conscient des objets environnants; bien que l'objet
semble éloigné de l'endroit de l'installation, son ombrage peut parfois empêcher le soleil d'atteindre le
panneau solaire. La meilleure position tout au long de l'année pour un panneau solaire dans l'hémisphère
Nord est celle pointant directement vers le Sud et inclinée à un angle égal à votre latitude. Pour la plupart
des endroits en Amérique du Nord, tout angle entre 30 et 50 degrés est approprié. Remarque : l'installation
verticale d'un panneau solaire maximisera la position basse du soleil en hiver mais ne sera pas idéale
durant les mois d'été.
2. Utilisant le support de montage et les vis inclus, fixez d'abord le support au panneau solaire. Placez
l'anneau de caoutchouc entre le panneau solaire et le support. L'anneau de caoutchouc permet à l'air de
circuler entre le panneau et la surface de montage, maximisant l'efficacité du panneau. Remarque : si
l'installation doit se faire sur le toit d'un véhicule, il peut être nécessaire de percer des trous dans le toit.
Ces trous devraient être scellés une fois le panneau installé; le calfeutrage à la silicone claire est
normalement utilisé. Lors du montage sur une surface où il n'est pas pratique de percer des trous, il peut
être nécessaire de construire un cadre.
3.
CONNEXIONS AU CONTRÔLEUR DE CHARGE (Non inclus)
Connexions à la batterie :
Branchez le côté de la batterie du contrôleur de charge solaire (CCS)
à la batterie : le terminal positif à la
borne positive de la batterie et le terminal négatif à la borne négative de la batterie.
Connexions au panneau solaire :
Chaque panneau est fourni avec une boîte de jonction. Observez la polarité lorsque vous branchez le
panneau au contrôleur et/ou à la batterie. Utilisez des serre-fils pour brancher le câble inclus aux fils
provenant du panneau. L'utilisation des services d'un installateur expérimenté est recommandée. Le câble
inclus est pour la connexion d'un seul panneau. Du câblage de plus fort calibre est requis lorsque plusieurs
panneaux sont joints ensemble.
Branchez le fil positif à la borne positive et le fil négatif à la borne négative du CCS. Assurez-vous que les
connexions sont sécuritaires.
DÉTECTEUR DE TENSION À DEL
Un détecteur de tension à DEL est inclus. Le détecteur de tension peut être utilisé pour vérifier la tension
générée par le panneau. Branchez simplement le détecteur aux fils provenant du panneau solaire.
FAQ :
Quels types de batteries puis-je recharger?
Vous pouvez recharger tous les types de batteries rechargeables de 12 volts, incluant les batteries au plomb-
acide pour véhicules, les batteries à décharge poussée (types à traction), les batteries sèches et les batteries
à grande capacité (types stationnaires). Lorsque vous utilisez le panneau solaire pour alimenter les
électroménagers sur une base régulière, nous recommandons l'usage de batteries marines à décharge
poussée qui sont conçues pour les cycles de charges et décharges fréquents.
Le panneau solaire peut-il décharger ma batterie le soir?
Lorsque le contrôleur de charge solaire est installé, il n'y a aucun danger de courant inverse. Vous pouvez
donc laisser votre panneau branché au cours de la nuit.
Le panneau solaire peut-il surcharger ma batterie?
Oui; mais seulement s'il est utilisé sans un contrôleur de charge. C'est pourquoi il est important d'utiliser un
contrôleur de charge. Ne branchez pas le panneau directement à la batterie lorsque la puissance excède 15
watts ou plus. Utilisez-le toujours en conjonction avec un contrôleur de charge solaire de calibre approprié.
Puis-je alimenter mes électroménagers de 110 volts à partir de mon système solaire?
Oui. Vous pouvez alimenter vos électroménagers de 110 volts au moyen d'un onduleur qui se branche à votre
batterie pour convertir la tension de 12 VCC à une tension de 110 ou de 220 VCA. L'onduleur n'est pas inclus.
Mon panneau solaire peut-il être laissé à l'extérieur sans une gaine de protection?
Oui. Le panneau solaire est résistant aux intempéries et peut être installé à l'extérieur sans protection
additionnelle.
Dois-je débrancher le panneau solaire de la batterie lorsque je conduis mon VR ou lorsque je recharge
la batterie par d'autres moyens?
Non, le panneau solaire est conçu pour être branché de façon permanente à la batterie. Vous n'avez pas à le
débrancher lorsque vous conduisez un VR par exemple ou lorsque vous rechargez la batterie par d'autres
moyens comme un chargeur CA, ou une génératrice ou un alternateur de véhicule.
PROCÉDURE GÉNÉRALE D'ESSAIS
Effectuez toujours les essais à l'extérieur dans des conditions optimales d'ensoleillement.
A. Vérification de la tension des panneaux solaires.
Branchez séparément le voltmètre à chaque panneau individuel et mesurez la tension sans charge. La tension
peut être dans une plage de 16 à 24 volts. Lorsque la tension de tous les panneaux a été vérifiée, procédez à
l'étape B. (En option, le détecteur de tension peut être utilisé.)
B. Connexions d'essai au contrôleur de charge pour vérifier la tension.
Rebranchez les panneaux solaires entre eux et branchez-les au contrôleur de charge en suivant les
instructions. Mesurez la tension sans charge du côté de la batterie du contrôleur de charge. La tension sans
charge devrait mesurée de 5 à 10 % plus bas que sans le contrôleur de charge. La tension sans charge
devrait mesurée entre 15 et 23,5 volts CC.
C. Branchez le contrôleur de charge à la batterie.
Tout d'abord, débranchez les panneaux solaires et branchez le contrôleur de charge à la batterie. Branchez
toujours en premier le contrôleur de charge à la batterie et débranchez-le toujours en dernier. Observez la
polarité : positif au positif, négatif au négatif.
D. Rebranchez les panneaux solaires au contrôleur de charge.
Si la tension de la batterie est 14,2 V ou plus, le voyant VERT devrait être allumé. Si la tension de la batterie
est entre 13 et 14,2 V, la DEL JAUNE devrait être allumée. Si la tension de la batterie est 13 V ou moins, la
DEL JAUNE devrait être allumée. Si tous les résultats des essais se trouvent dans les plages indiquées ci-
dessus, le système d'alimentation solaire fonctionne dans une plage acceptable. Si la tension indique des
plages plus basses, refaites les connexions qui précèdent et répétez les essais. Finalement, il n'est pas rare
d'avoir des problèmes avec une batterie de 12 V comme des cellules mortes ou une batterie qui ne se
recharge pas.
Instructions pour l'entretien :
Le nettoyage du verre peut être effectué par l'utilisateur au moyen d'un chiffon humide propre.
Tout autre entretien de l'unité devrait être effectué par le personnel d'entretien qualifié ou contactez notre
équipe expérimentée d'aide à la clientèle.
GARANTIE
Le panneau solaire est couvert par une garantie limitée de vingt-cinq (25) ans pour la génération de 80 % de la puissance
(mesurée dans les conditions optimales). Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre pendant
une période de deux (2) ans commençant à la date de l'achat.
Cette garantie ne s'applique pas dans le cas d'une utilisation abusive et/ou si des réparations ou des modifications ont été
effectuées.
Coleman
MD
et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc., utilisées sous licence.
© 2010 The Coleman Company, Inc.
Pour de plus amples renseignements ou de l'aide au niveau technique, contactez :
Les Produits Sunforce Products Inc., Montréal, QC, Canada
1-888-478-6435 www.sunforceproducts.com info@sunforceproducts.com
Merci d'avoir choisi un produit Coleman. Tous les efforts ont été apportés pour assurer
que ce produit est conçu selon les spécifications et les normes techniques les plus
strictes. Il devrait vous fournir des années d'usage sans entretien. Veuillez lire avec soin
ces instructions au complet avant l'installation et puis les conserver en lieu sûr pour
référence ultérieure. Si, en tout temps, vous n'êtes pas r au sujet de ce produit ou
avez besoin d'aide, veuillez contacter nos professionnels bien formés qui travaillent au
service d'assistance téléphonique au 1-888-478-6435 ou transmettez un courriel à
Régulateur De Charge Solaire Numérique,
12 Volts, 30 Ampères
Il maintient les batteries de 12 volts toujours chargées.
DIRECTIVES IMPORTANTES PORTANT SUR LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce guide contient des directives importantes portant sur la sécurité et le fonctionnement du
contrôleur de charge solaire numérique de 12 volts, 30 ampères. Conservez ce guide dans un
endroit sûr près du contrôleur en tout temps.
Le contrôleur de charge solaire numérique de 12 volts, 30 ampères, affiche soit le courant de
charge, soit la tension de la batterie à l’écran numérique aux cristaux liquides (ACL). De plus, des
voyants DEL indiquent l’état de la batterie et du cycle de charge.
Le contrôleur de charge solaire numérique de 12 volts, 30 ampères, est conçu pour protéger vos
batteries au plomb ou vos batteries sèches de 12 volts contre les surcharges par la série de
panneaux solaires et aussi pour prévenir la circulation du courant inverse qui déchargerait la
batterie au cours de la nuit. Le contrôleur réduit le montant d’entretien requis pour le système
complet et prolonge la durée des batteries. Ce contrôleur a été conçu pour fonctionner avec
toutes les marques de panneaux solaires de 12 volts.
DANGER - Utilisation des batteries
RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS – Travailler près d’une batterie au plomb est dangereux. Les
batteries au plomb contiennent des gaz hydrogène-oxygène pouvant causer des explosions et de
l’acide sulfurique pouvant causer des brûlures graves. Travaillez toujours dans un endroit bien
aéré.
NE FUMEZ PAS ET ÉVITEZ TOUT CE QUI POURRAIT CAUSER DES ÉTINCELLES ET DES
FLAMMES PRÈS D’UNE BATTERIE.
Retirez les articles métalliques personnels comme les bagues, les colliers, les montres et les
bracelets lorsque vous travaillez avec une batterie. Soyez très prudent pour réduire les risques
d’échapper un outil métallique sur la batterie. La batterie peut générer des étincelles ou être
court-circuitée.
NE TENTEZ JAMAIS DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.
Si l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec
de l’eau et du savon. Si l’acide atteint un oeil, INONDEZ IMMÉDIATEMENT L’OEIL À L’EAU
COURANTE FROIDE pendant au moins 10 minutes. OBTENEZ IMMÉDIATEMENT DE L’AIDE
MÉDICALE.
Tout manquement à se conformer aux directives précédentes peut conduire à une explosion et
causer des blessures graves.
ASSUREZ-VOUS DE DÉBRANCHER LE CONTRÔLEUR DE LA BATTERIE ET LA SÉRIE DE
PANNEAUX SOLAIRES AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE
NETTOYAGE.
NE DÉMONTEZ JAMAIS LE CONTRÔLEUR.
L’INSTALLATION DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
N’EXCÉDEZ JAMAIS LES VALEURS NOMINALES DE TENSION OU DE COURANT.
SUIVEZ AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS PORTANT SUR LE CÂBLAGE.
Caractéristiques
Vérificateur de la tension de la batterie – La tension réelle de la batterie est indiquée au
moyen de trois voyants DEL.
Protection et entretien – Il protège les batteries contre les surcharges et maintient les
batteries toujours chargées.
Sélecteur du type de batterie – La sélection du type de batterie, sèche ou au plomb, est
possible pour obtenir de meilleurs résultats de charge.
Protection par des circuits de sécurité – Ils protègent contre les polarités inversées.
Protection contre les décharges – Il prévient les courants inverses provenant de la
batterie le soir.
Protection thermique – Protection contre les surchauffes et reprise automatique
Bornier – Protection facile du câblage
Options de montage – Il se monte sur un panneau ou sur un mur.
Dimensions du contrôleur
Profondeur : 45 mm (1,77"); largeur : 180 mm (7,1"); longueur : 104 mm (4,1")
Distance entre les trous de fixation : 164 mm (6,5")
Poids net approximatif : 350 g (12,3 oz)
Installation
Montage - Le contrôleur de charge est conçu pour être encastré dans le mur.
L’encastrement nécessite un découpage rectangulaire de la surface de montage ainsi
que suffisamment d’espace [2 à 3 pouces (5,1 à 7,6 cm)] à l’arrière pour accommoder
le contrôleur et le câblage.
Le contrôleur de charge peut aussi être monté directement au mur sans découpage. Le
contrôleur sera alors légèrement soulevé de la surface murale. Ceci est la méthode la
plus rapide et la plus simple de monter le contrôleur.
DIAGRAMME DE BRANCHEMENT
Procédure de branchement (référez-vous au diagramme de branchement ci-dessus) :
6. Lorsque le contrôleur est installé correctement, sélectionnez le mode de charge
correspondant au type de batterie utilisée : GEL-SÈCHE ou LEAD-ACID-AU PLOMB.
(Référez-vous à l’étiquette ci-dessous.)
Prudence : Ne tentez jamais de changer le réglage du sélecteur du type de batterie lorsque
la charge est en cours puisque ceci pourrait affecter les indications de l’écran ACL.
7. Branchez la borne positive (+) du panneau solaire à la borne positive (+) (ARRAY-
SÉRIE) du contrôleur de charge au moyen d’un fil approprié. Prenez bien soin de ne
pas court-circuiter la série de panneaux solaires.
8. Branchez la borne négative (-) de la série de panneaux solaires à la borne négative
(-) (ARRAY-SÉRIE) au moyen d’un fil approprié.
9. Branchez la borne positive (+) de la batterie à la borne positive (+) du contrôleur de
charge (BATTERY-BATTERIE) au moyen d’un fil approprié.
10. Branchez la borne négative (-) de la batterie à la borne négative (-) du contrôleur de
charge (BATTERY-BATTERIE) au moyen d’un fil approprié.
Portez une attention particulière aux spécifications suivantes portant sur les fils.
Calibre du fil
Référez-vous au tableau suivant, CALIBRE DES FILS, pour déterminer le calibre minimal
du fil à utiliser pour établir chaque connexion. Lorsque vous utilisez un gros fil toronné (à
plusieurs brins), il peut être nécessaire de diviser les brins de l’extrémité du fil en deux
groupes pour fixer celle-ci sous la vis du bornier.
CALIBRE DES FILS
Longueur du fil de branchement de la
batterie (aller-retour)
Longueur du fil de branchement de la série
de panneaux solaire (aller-retour)
Longueur
des fils
N’excédant pas 0,6 m (2’)
6 m (19,7’)
9 m (29,5’)
12 m (39,4’)
AWG
(Calibre
américain
des fils)
6 ou 8
10
8
6
Type de fil
Il est préférable d’utiliser un fil toronné (à plusieurs brins) plutôt qu’un fil plein. Le fil
toronné est moins affecté par la fatigue et ses connexions se relâchent sensiblement de
la même façon que le fil plein. Utilisez un fil rouge pour le positif (+) et un fil noir pour le
négatif (-). Un fil AWG6 (toronné) ou deux fils AWG8 sont acceptables. Il est
recommandé de brancher les fils au contrôleur en utilisant des connecteurs sertis.
Assurez-vous que les connexions sont bien serrées.
Toute variation dans le calibre ou la longueur des fils affectera la performance du
contrôleur de charge ainsi que celui de l’affichage ACL.
Fonctionnement
Lorsqu’il est monté et branché correctement, le contrôleur de charge commence à charger
immédiatement pourvu que la lumière solaire soit adéquate. Le contrôleur de charge solaire de
12 volts, 30 ampères, fonctionne selon un algorithme de charge à trois niveaux : le mode « Pleine
charge », le mode « Tension constante » et le mode « Charge d’entretien ». Pendant la période
de la charge, vous pouvez sélectionner en tout temps l’indicateur ACL pour afficher soit la
tension de la batterie, soit le courant de charge.
La condition de la batterie est indiquée par des voyants DEL. Le contrôleur indiquera la condition
de la batterie à trois niveaux : GOOD (BONNE) (vert), FAIR (MOYENNE) (jaune) et LOW
(BASSE) (rouge). Veuillez vous référer à l’étiquette qui suit.
Veuillez noter que le contrôleur de charge ne peut pas commencer le procédé de charge si la
tension initiale de la batterie est inférieure à 5 volts (+/- 0,3 volt).
Surveillance
Voyants DEL – Veuillez vous référer à l’étiquette.
Les trois voyants DEL du haut indiquent l’état de la charge du contrôleur de charge.
La DEL rouge
indique la disponibilité d’une énergie solaire adéquate.
ON (ALLUMÉE) : Indique que les panneaux solaires sont branchés correctement et que l’énergie
solaire correspond aux attentes normales.
OFF (ÉTEINTE) : Indique l’absence d’alimentation ou une tension insuffisante pour activer le
contrôleur.
La DEL bleue
indique que le contrôleur se trouve dans le mode « Pleine charge ».
La DEL verte
indique que la charge est complétée. Dans cette condition, la batterie est
complètement chargée et le contrôleur de charge se trouve dans le mode « Charge d’entretien ».
DEL « Pleine
charge »
DEL « Charge
complétée »
Conditions
Allumée
Éteinte
Indique que la batterie se charge. L’alimentation de
charge peut s’acheminer vers la batterie.
Clignotante
Éteinte
Indique que la tension du panneau solaire est trop
basse dans le mode « Pleine charge » ou que la
lumière solaire est trop faible.
Éteinte
Allumée
Indique que la batterie est chargée complètement.
Une charge d’entretien continue de passer à la
batterie pour la maintenir complètement chargée.
Les 3 voyants DEL du bas indiquent la condition de la batterie. Ces fonctions sont décrites ci-
dessous.
La DEL verte identifiée par l’icône
indique que la tension de la batterie excède 12,5
volts.
La DEL jaune identifiée par l’icône
indique que la tension de la batterie se trouve entre
11,5 et 12,5 volts.
La DEL rouge identifiée par l’’icône
indique que la tension de la batterie est inférieure à
11,5 volts.
La DEL rouge identifiée par l’icône
clignote si la batterie est débranchée de l’unité. Le
contrôleur de charge ne fonctionne pas s’il n’est pas branché à la batterie et à la série de
panneaux solaires. Les vérifications ne peuvent pas être effectuées si les connecteurs de charge
sont débranchés de la batterie ou de la série de panneaux solaires ou des deux.
Lorsque l’énergie solaire est faible ainsi que pendant la nuit, le chargeur commute la DEL de
charge hors circuit (ÉTEINT) indiquant que les circuits de charge ont été coupés pour prévenir
que le courant inverse, provenant de la batterie, soit acheminé vers les panneaux solaires. Le
courant inverse peut causer des dommages graves aux panneaux solaires.
Écran ACL numérique
L’écran ACL numérique affiche continuellement la tension de la batterie ou le courant de charge.
Il n’affiche pas les deux simultanément. Vous pouvez sélectionner en tout temps l’affichage du
courant ou de la tension. Le positionnement du commutateur à glissière à sa position centrale
commute l’affichage ACL hors circuit [OFF (ARRÊT)].
Spécifications techniques
Paramètres
Données
Électriques
Tension d’entrée nominale (Tension de la série de panneaux solaires)
17-22 volts
Tension d’entrée maximale
25 volts
Courant de charge maximal
30 ampères
Consommation si branché à une série de panneaux solaires de 15 volts
(en l’absence de la batterie)
35 mA maximum
Consommation si branché à une batterie de 12 volts (en l’absence de la
série de panneaux solaires)
25 mA maximum
Tension constante en modulation d’impulsions en durée pour batterie
sèche
14,1 +/-0,4 volts
Tension constante en modulation d’impulsions en durée pour batterie au
plomb
14,5 +/-0,4 volts
Tension d’entretien
13,4 +/-0,4 volts
Affichage de la condition de la batterie :
Condition indiquée par les voyants DEL
DEL rouge LOW-BASSE
<11,5 +/-0,4 volts
DEL jaune FAIR-MOYENNE
11,5 à 12,5 +/-0.4 volts
DEL verte GOOD-BONNE
>12,5 +/-0,4 volts
Précision de l’affichage ACL - Tension CC
1,25%
Précision de l’affichage ACL - Courant CC
3%
Circuits de sécurité :
Protection contre la surchauffe s’engage (interruption de la charge) à :
>80 °C (176 °F)
Protection contre la surchauffe se réinitialise (redémarrage de la charge)
à :
<65 °C (149 °F)
Température de fonctionnement
De -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F)
Température d’entreposage
De -10 °C à 70° C (14 °F à 158 °F)
Humidité de fonctionnement
0 à 80% HR
Entretien
Nous recommandons que l’entretien suivant soit effectué tous les trois mois.
4. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et libres de toute
corrosion. Resserrez les vis des borniers des panneaux solaires et des bornes de la
batterie.
5. Vérifiez visuellement le câblage des panneaux solaires et de la batterie pour toute
indication de surchauffe, de dommage ou de fissure. Remplacez tous les fils
endommagés par des fils neufs de même calibre.
6. Au moyen d’un voltmètre, vérifiez chaque DEL de condition pour vous assurer qu’elle
fonctionne dans la gamme indiquée dans les spécifications.
Dépannage
La batterie ne se charge pas :
Le panneau solaire peut être d’un calibre inapproprié. Un panneau offrant une sortie plus
élevée est requis. Vous pouvez augmenter la puissance du panneau existant en y
branchant, en parallèle, le panneau additionnel.
L’utilisation excède la performance du système. Le courant tiré de la batterie excède
celui que le panneau solaire peut produire. Une batterie secondaire peut être utilisée, soit
en effectuant la rotation physique des batteries en utilisant une batterie pour fournir
l’alimentation pendant que l’autre se charge ou en utilisant un sectionneur de batterie.
La batterie peut être trop petite. Dans ce cas, il peut sembler que la batterie ne se charge
pas alors que c’est la réserve qui décharge trop vite. Une batterie d’une plus grande
capacité peut être requise. Une batterie secondaire peut être utilisée soit en effectuant la
rotation physique des batteries en utilisant une batterie pour fournir l’alimentation
pendant que l’autre se charge ou en utilisant un sectionneur de batterie. Une seconde
batterie peut aussi être ajoutée à la batterie existante en y branchant, en parallèle, la
batterie additionnelle. Dans cette condition, le contrôleur peut n’être branché qu’à une
seule des batteries.
La batterie peut être défectueuse. Un bas niveau de charge ou de décharge affecte
grandement la tension de la batterie. Les batteries doivent être éventuellement
remplacées.
Les câbles peuvent être incorrectement branchés au contrôleur de charge. Assurez-vous
que les câbles sont branchés en parallèle avec le contrôleur et aux bonnes bornes.
Le panneau solaire n’offre aucune tension de sortie :
La performance du panneau solaire peut être grandement affectée par l’angle du
panneau relativement au soleil et par des facteurs environnementaux. Assurez-vous que
la surface des panneaux solaires est propre et libre de poussières et d’accumulations. Un
linge propre humide peut être utilisé pour éliminer la poussière des panneaux. N’utilisez
aucun savon ou solvant. Les conditions nuageuses affectent la tension de sortie du
panneau solaire.
Les câbles peuvent être branchés incorrectement au contrôleur de charge. Assurez-vous
que les câbles sont branchés en parallèle au contrôleur et aux bonnes bornes. Veuillez
vous référer à la section portant sur la procédure de branchement de ce guide.
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie limitée pendant une période d’un (1) an. Sunforce Products Inc. garantit à
l’acheteur initial que ce produit ne comporte aucun défaut de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période d’un (1)
an débutant à la date de l’achat.
Pour obtenir des services de garantie, veuillez contacter Sunforce Products pour les directives à suivre au 1-888-478-
6435 ou par courriel à [email protected]m
. Une preuve d’achat (facture) incluant la date d’achat et une
explication sur la nature de la défectuosité sont requises pour obtenir les services de garantie.
Coleman
®
et sont des marques de commerces déposées de The Coleman
Company, Inc.,employées sous licence.
© 2010 The Coleman Company, Inc.
Pour plus d’information ou support technique
Contactez: Les Produits Sunforce Products Inc. Montréal, Canada
1-888-478-6435 www.sunforceproducts.com
info@sunforceproducts.com
200 Watt
POWER INVERTER
Onduleur de puissance, 200W
User’s Manual
Notice D’utilisation
Onduleur de puissance, 200W
12 VCC à 110 VCA
Puissance continue de 200 watts
Puissance de pointe de 400 watts
Gu i de d u t il i sa t i on
Merci de votre achat dun onduleur de puissance 200W.
Pour un fonctionnement plus efficace et rentable et une vie utile prolongée de votre nouvel onduleur, veuillez lire avec
soin les informations et explications des caractéristiques contenues dans ce Guide. Nous vous recommandons aussi de
conserver ce Guide à portée de la main comme référence en cas de besoin.
Introduction de londuleur 200W
Ces onduleurs sont chefs de file sur le marché des onduleurs de puissance et établissent les tendances dans le
développement et la conception. Ils ont été fabriqués avec grand soin pour assurer une performance fiable dans la
conversion d'une basse tension CC à la tension CA de 110 volts utilisée dans les demeures.
DANGER : UTILISATION DES BATTERIES
Pour réduire les risques d’explosion des batteries, suivez avec soin toutes les directives du fabricant de
batteries ainsi que les directives des fabricants des composantes additionnelles.
RISQUE D’EXPLOSION DE GAZ - Travailler près ou avec des batteries au plomb s’avère dangereux. Les
batteries au plomb contiennent du gaz hydrogène-oxygène pouvant causer des explosions. De plus, elles
contiennent aussi de l’acide sulfurique pouvant causer des brûlures graves. Travaillez toujours dans un
endroit bien aéré.
NE FUMEZ JAMAIS ET ÉVITEZ LA PRESENCE D’ÉTINCELLES OU DE FLAMME PRÈS D’UNE
BATTERIE!
Retirez les articles métalliques personnels comme les bagues, les colliers, les montres et les bracelets
lorsque vous travaillez avec une batterie. Soyez extrêmement prudent pour réduite les risques d’échapper un
outil métallique sur la batterie. La batterie pourrait générer des étincelles ou être court-circuitée.
NE CHARGEZ JAMAIS UNE BATTERIE GELÉE.
Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au
savon. Si l’acide atteint les yeux, RINCEZ IMMÉDIATEMENT LES YEUX À L’EAU COURANTE FROIDE
pendant au moins 10 minutes. OBTENEZ IMMÉDIATEMENT DES SERVICES MÉDICAUX.
Manquements à ces directives peuvent causer des explosions et des blessures graves.
Utilisation des onduleurs
Pour une performance efficace, montez l’onduleur de puissance sur une surface plane.
Assurez-vous de garder l’onduleur au sec.
N’exposez pas l’onduleur à l’humidité incluant la pluie, la neige, le brouillard de pulvérisation
ou à une humidité excessive.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez ni n’obstruez jamais les ouvertures de
ventilation. N’installez jamais l’onduleur dans un espace non-aéré. Une surchauffe pourrait
résulter.
Ne placez jamais l’onduleur près des bouches de chauffage, des radiateurs ou d’autres
sources de chaleur.
Ne placez jamais l’onduleur directement au soleil. La température idéale pour le
fonctionnement se situe entre 50°F et 80°F (10°C – 26°C).
Utilisez des câbles et des accessoires appropriés. Pour éviter les risques d’incendie ou de
chocs électriques, assurez-vous que le câblage existant est en bonne condition électrique et
que le calibre des fils est adéquat. N’utilisez jamais de fils endommagés ou de qualité
inférieure. Pour assurer la conformité aux règlements s’appliquant au câblage électrique, tout
le câblage doit être effectué par un technicien ou un électricien certifié.
N’utilisez jamais un onduleur qui a été échappé ou endommagé.
Maintenez l’onduleur éloigné de tous matériaux inflammables.
Ne tentez jamais de réparer ou de démonter l’onduleur. Des risques de chocs et d’incendie
existent. Toute modification apportée à l’onduleur annulera la garantie.
Débranchez l’onduleur de toutes les connections avant de procéder à l’entretien de tout
équipement associé (au remplacement du fusible de l’onduleur, par exemple).
L’onduleur n’est pas un jouet. Assurez-vous qu’il est hors d’atteinte des enfants.
Avant dutiliser londuleur 200W
Lorsque vous commutez en circuit (ON - MARCHE) un appareil ou un outil utilisant un moteur, l'appareil passe par deux
phases :
1. Le démarrage - Nécessitant une pointe de puissance (normalement connue comme
« charge au démarrage »
ou
« charge de pointe »).
2. Le fonctionnement continu - La consommation électrique chute (normalement connue comme
« charge
continue
»).
Avant d'utiliser votre onduleur de puissance, vous devriez calculer ces charges comme suit :
La formule pour la consommation électrique (mesurée en watts ou en ampères) s'énonce :
AMPÈRES x 110 (tension CA) = WATTS
Le wattage (W) ou l'ampérage (A) sont normalement étampés ou imprimés sur la plupart des appareils ou de
l'équipement ou dans le Guide d'utilisation. Si tel n'est pas le cas, contactez le fabricant pour déterminer si l'appareil
que vous utilisez est compatible avec un onduleur à onde sinusoïdale modifiée.
Pour calculer la plupart des charges de pointes :
Charge de pointe = 2 x WATTAGE (W)
En général, la charge de pointe de l'appareil ou de l'outil électrique indique si votre onduleur a la capacité de l'alimenter.
Pour calculer la charge continue (identique au wattage de la formule qui précède):
Charge continue = AMPÈRES x 110 (tension CA)
Attention :
Effectuez toujours un test pour déterminer si l'onduleur 200W pourra alimenter un appareil ou un équipement donné.
Dans le cas d'une surcharge, l'onduleur a été conçu pour s'arrêter automatiquement. Cette fonction de sécurité prévient
les dommages à l'unité lors de tests d'appareils ou d'équipement fonctionnant dans cette gamme de puissance (200
watts).
Important :
Ne branchez votre onduleur 200W qu'à une source d'alimentation de 12 volts seulement.
Ne tentez jamais de brancher l'onduleur à toute autre source d'alimentation incluant les sources CA.
Une tension de 110 volts est très dangereuse. L'utilisation incorrecte de votre onduleur peut causer des
dommages à la propriété, des blessures corporelles graves et même la mort.
1. Prise de 12 volts
2. Ventilateur
3. Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
4. Voyants DEL (Vert = POWER (ALIMENTATION). Rouge = FAULT (PANNE)
5. Prises de courant CA
Branchement de londuleur
1. Assurez-vous que l'interrupteur à bascule ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) se trouve à la position OFF (0)
[ARRÊT (0)].
2. Branchez la prise de 12 volts de l'onduleur à la fiche assortie du câble raccordé à une source de 12 volts
CC telle la batterie d'une voiture, d'un VR ou d'un bloc d'alimentation portatif.
3. Placez l'interrupteur à bascule de l'onduleur à la position ON (I) [MARCHE (I)]. Le voyant DEL POWER
(ALIMENTATION) devrait s'allumer indiquant que l'onduleur est alimenté.
4. Assurez-vous que l'appareil à être alimenté est commuté OFF (ARRÊT).
Branchez l'appareil à l'une des deux prises de courant CA de l'onduleur.
5. Commutez l'interrupteur à bascule de l'onduleur à la position ON (I) [ARRÊT (I).
6. Commuter l'appareil en circuit (ON - MARCHE).
Attention :
Les connexions lâches peuvent causer une chute de tension importante et créer des surchauffes pouvant endommager
les fils et leur isolation. Assurez-vous de respecter la polarité des câbles lors du branchement de l'onduleur à la batterie
pour éviter d'inverser la polarité. Lorsque le voyant DEL vert clignote brièvement lors de la commutation en circuit (ON -
MARCHE) de l'onduleur, ceci est une indication qu'un court-circuit existe dans le bloc d'alimentation.
Les dommages résultant dune polarité inversée ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de londuleur pour alimenter un téléviseur ou un système de son
Cet onduleur est blindé et filtré pour minimiser l'interférence aux signaux reçus. Malgré ces précautions, des
interférences peuvent survenir à l'écran de votre téléviseur, surtout si le signal reçu est faible. Quelques suggestions
sont offertes ci-dessous pour tenter d'améliorer la réception.
1. Assurez-vous que l'antenne de la télévision fournit un signal clair dans les conditions normales de
fonctionnement (c'est-à-dire, à la maison, lorsque la télévision est branchée à une prise de courant murale
ordinaire de 110 VCA). De plus, assurez-vous que le câble de l'antenne est blindé adéquatement et de bonne
qualité.
2. Tentez de modifier les positions de l'onduleur, du câble de l'antenne et du cordon d'alimentation du téléviseur.
3. Ajoutez une rallonge entre l'onduleur et le téléviseur pour isoler celui-ci, son cordon d'alimentation et le câble de
l'antenne du bloc d'alimentation de 12 volts.
4. Tentez d'enrouler le cordon d'alimentation du téléviseur et le câble d'alimentation branché entre le bloc
d'alimentation de 12 volts et l'onduleur.
5. Installez un ou plusieurs filtres de ligne au ferrite sur le cordon d'alimentation du téléviseur. Ces filtres au ferrite
sont disponibles dans la plupart des magasins d'accessoires électroniques.
6. Tentez de brancher l'onduleur à la masse au moyen d'un fil de calibre 18 AWG (minimum) le plus court
possible.
Il est possible que vous entendiez un "bourdonnement" généré par les systèmes de son bon marché lorsque ceux-ci
sont alimentés par un onduleur. Ceci résulte de l'inefficacité des filtres du système de son. Malheureusement, ce
problème ne peut être résolu qu'en utilisant un système de son ayant un bloc d'alimentation de meilleure qualité.
Si le fusible grille...
Votre onduleur de puissance est équipé d'un fusible de 25 ampères qui ne devrait pas nécessiter d'être remplacé dans
les conditions normales de fonctionnement. Un fusible grillé est normalement causé par une polarité inversée ou un
court-circuit dans l'appareil ou l'équipement alimenté par l'onduleur.
Si le fusible grille :
1. Débranchez immédiatement l'appareil ou l'équipement de l'onduleur.
2. Découvrez la source du problème et effectuez les réparations requises.
3. Installez un nouveau fusible.
Le compartiment du fusible se trouve dans le 12V CD connecteur annulaire.
Attention :
N'installez pas un fusible de calibre excédant 25 ampères puisque ceci pourrait endommager l'onduleur.
Assurez-vous de corriger la cause du grillage du fusible avant de réutiliser l'onduleur 200W.
Source dalimentation de londuleur
Votre batterie de voiture ordinaire pourra alimenter suffisamment l'onduleur pendant 30 à 60 minutes même si le moteur
ne tourne pas. La durée actuelle du fonctionnement de l'onduleur dépend de:
L'âge et la condition de la batterie.
La consommation électrique de l'appareil alimenté par l'onduleur.
Si vous choisissez d'utiliser l'onduleur lorsque le moteur n'est pas en marche, nous vous recommandons :
1. Fermez (OFF - ARRÊT) l'appareil branché à l'onduleur avant de démarrer le moteur.
2. Démarrer le moteur à chaque heure et laissez-le tourner pendant environ 10 minutes pour recharger la batterie.
Attention :
Bien qu'il ne soit pas nécessaire de le débrancher lors du démarrage du moteur, l'onduleur peut cesser de fonctionner
lorsque la tension de la batterie chute.
Lorsque l'onduleur n'alimente aucun appareil, il tire très peu de courant de la batterie. L'onduleur peut demeurer
branché à la batterie pendant jusqu'à trois heures.
Il est cependant recommandé que londuleur soit toujours débranché de la batterie lorsquil
nest pas utilisé.
Mesures de sécurité
Protection contre les surcharges
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les surtensions
Protection contre les basses tensions
Alarme audible indiquant la basse tension
Protection thermique
Comment les onduleurs de puissance fonctionnent-ils?
Il existe deux phases dans la transformation de l'alimentation de 12 VCC (batterie) en une tension de 110 VCA (tension
domestique) :
PHASE 1 :
L'onduleur de puissance utilise un transformateur CC à CC pour accroître la tension d'entrée de 12 VCC provenant du
bloc d'alimentation à 125 VCC au moyen de transistors avancés MOSFET branchés en une configuration à pont
double.
PHASE 2 :
L'onduleur convertit alors la tension de 125 VCC à une tension de 110 VCA (tension domestique) au moyen de
transistors avancés MOSFET branchés en une configuration à pont double.
Une "onde sinusoïdale modifiée" résulte de cette conversion.
Onduleur à onde sinusoïdale modifiée 200W
L'onduleur à onde sinusoïdale modifiée génère une tension efficace (RMS) de 110 volts. Cependant, la plupart des
voltmètres CA sont étalonnés pour mesurer des ondes sinusoïdales pures pour en obtenir la tension efficace. Ceci a
pour résultat que ces voltmètres affichent une mesure de 20 à 30 volts trop basse lors de la mesure de la tension de
sortie de l'onduleur. Pour mesurer la tension de sortie de l'onduleur avec précision, utilisez un véritable voltmètre de
tension efficace (RMS).
Pour votre sécurité - Précautions à prendre avant et pendant lutilisation de votre onduleur de
puissance :
Ne branchez l'onduleur de puissance qu'à une batterie de 12 volts.
Ne modifiez d'aucune façon les câbles de branchement.
Vérifiez souvent ces connexions pour vous assurer quelles demeurent bien serrées.
Assurez-vous que la consommation électrique de l'appareil ou de l'équipement que vous voulez alimenter est
compatible avec la capacité de l'onduleur, c'est-à-dire, qu'elle n'excède pas 200 watts.
Si vous utilisez l'onduleur de puissance pour alimenter des chargeurs de batteries, vérifiez souvent la
température des chargeurs de batteries pendant environ 10 minutes. Si le chargeur de batterie surchauffe,
débranchez-le immédiatement de l'onduleur.
N'utilisez que des fusibles à fourche de 25 ampères.
Si vous alimentez l'onduleur à partir d'une batterie de véhicule ou marine, démarrez le moteur à toutes les 30 à
60 minutes et laissez-le tourner pendant environ 10 minutes pour recharger la batterie.
Si vous entendez une alarme continue ou si un arrêt automatique survient :
i. Commutez immédiatement l'onduleur hors circuit (OFF - ARRÊT).
ii. Ne redémarrez pas l'onduleur avant d'avoir identifié et corrigé la source du problème.
Débranchez l'onduleur lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter la décharge de la batterie.
CARACTÉRISTIQUES :
Puissance maximale : 200 watts
Puissance de pointe : 400 watts
Forme d’onde : Onde sinusoïdale modifiée
Portée de la tension d’entrée : 11 - 15 ±0,5 VCC
Prises de courant CA : Deux, 110/120 VCA, 3 broches avec masse
Fusible : 25 ampères
Dimensions : 6,25” x 4,25” x 2,5” (15,9 x 10,8 x 6,4 cm)
Poids approx. : 1,8 lb (0,8 kg)
Dépannage
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
Rechargez or remplacez la
batterie.
Tension de la batterie
peut être basse.
Peut être nécessaire
d’utiliser deux batteries pour
alimenter certains appareils.
Débranchez et rebranchez
toutes les connexions.
Contacts lâches
causant une chute de
tension.
Vérifiez l’état de la fiche et de
la prise de 12 VCC. Nettoyez
ou remplacez au besoin.
Utilisation d’un
voltmètre d’un type
inadéquat pour vérifier
la tension de sortie.
Utilisez un véritable voltmètre
de tension efficace (RMS).
Tension de sortie basse ou
absente
Tension de la batterie
inférieure à 10 volts.
Rechargez ou remplacez la
batterie.
Consommation
électrique CA de
l’appareil excède la
capacité de l’onduleur..
Utilisez un onduleur plus
puissant ou un appareil à
consommation moins élevée.
Commutez l’onduleur hors
circuit pour permettre le
refroidissement.
Onduleur en surchauffe
causant une surcharge
thermique.
Assurez une ventilation
adéquate..
Voyant DEL rouge allumé
Onduleur possiblement
défectueux.
Contactez l’assistance
téléphonique.
Utilisez un filtre sur le cordon
d’alimentation du téléviseur.
Interférence électrique
causée par l’onduleur.
Déplacez le téléviseur.
Interférence dans les signaux de
télévision
Signal de la télévision
trop faible.
Essayez un autre téléviseur.
Des marques ou modèles
différents peuvent ne pas
être affectés par
l’interférence.
Rechargez ou remplacez la
batterie.
Tension d’entrée
inférieure à 10 volts.
Peut être nécessaire
d’utiliser deux batteries pour
alimenter certains appareils.
Débranchez et rebranchez
les connexions.
L’alarme « Batterie basse » se
fait entendre continuellement.
Des connexions lâches
causant une chute de
tension.
Vérifiez l’état de la fiche et de
la prise de 12 VCC. Nettoyez
ou remplacez au besoin.
Commutez l’onduleur ON
(MARCHE), OFF (ARRÊT) et
de nouveau à ON
(MARCHE).
L’appareil alimenté ne
fonctionne pas.
L’appareil ne démarre
pas.
Contactez le fabricant de
l’appareil pour déterminer la
consommation de pointe de
l’appareil et s’il peut
fonctionner à partir d’un
onduleur à onde sinusoïdale
modifiée.
Garantie limitée
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’une durée d’un (1) an. Sunforce Products Inc. garantit à l’acheteur initial que le
produit sera opérationnel et libre de défaut de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an commençant à la
date d’achat.
Pour obtenir les services de garantie, veuillez contacter Sunforce Products pour des directives additionnelles au 1-888-278-6235
ou par courriel
à info@sunforceproducts.com. Une preuve d’achat incluant la date de l’achat (facture) et une explication de la
réclamation sont requises pour obtenir les services de garantie.
Les batteries au ferro-nickel ne fonctionnent pas avec cet onduleur.
For more information or technical support
Pour plus d’information ou support technique
1-888-478-6435
www.sunforceproducts.com
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Coleman 12 VOLT 30 AMP SOLAR CHARGE CONTROLLER Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur