Sunforce 60032 Manuel utilisateur

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Manuel utilisateur
12 Volt 30 Amp Digital
Solar Charge Controller
Régulateur De Charge
Solaire Numérique,
12 Volts, 30 Ampères
Users Manual
Notice Dutilisation
Wires may be incorrectly hooked to the charge controller. Ensure the wires are
connected in parallel to the controller and to the correct terminals.
Solar Panel has no output:
The solar panel may be seriously affected by the angle of the panel with regards to the
sun, and environmental factors. Ensure the surface is clean and free of dust and build
up; a clean damp rag may be used to clear the panel of dust. Do not use soap or
solvents of any kind. Cloudy conditions will affect the output of the solar panel.
Wires may be incorrectly hooked to the charge controller. Ensure the wires are
connected in parallel to the controller and to the correct terminals. Please refer to the
Connection Procedures portion of this manual.
Warranty
This product is covered by a 1 year limited warranty. Sunforce Products Inc warrants to the original purchaser that this
product is free from defects in materials and workmanship for the period of one year from date of purchase
To obtain warranty service please contact Sunforce Products for further instruction, at 1-888-478-6435 or email
info@sunforceproducts.com. Proof of purchase including date, and an explanation of complaint is required for warranty
service.
Régulateur De Charge Solaire Numérique,
12 Volts, 30 Ampères
Il maintient les batteries de 12 volts toujours chargées.
DIRECTIVES IMPORTANTES PORTANT SUR LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce guide contient des directives importantes portant sur la sécurité et le fonctionnement du
contrôleur de charge solaire numérique de 12 volts, 30 ampères. Conservez ce guide dans un
endroit sûr près du contrôleur en tout temps.
Le contrôleur de charge solaire numérique de 12 volts, 30 ampères, affiche soit le courant de
charge, soit la tension de la batterie à l’écran numérique aux cristaux liquides (ACL). De plus, des
voyants DEL indiquent l’état de la batterie et du cycle de charge.
Le contrôleur de charge solaire numérique de 12 volts, 30 ampères, est conçu pour protéger vos
batteries au plomb ou vos batteries sèches de 12 volts contre les surcharges par la série de
panneaux solaires et aussi pour prévenir la circulation du courant inverse qui déchargerait la
batterie au cours de la nuit. Le contrôleurduit le montant d’entretien requis pour le système
complet et prolonge la durée des batteries. Ce contrôleur a été conçu pour fonctionner avec
toutes les marques de panneaux solaires de 12 volts.
DANGER - Utilisation des batteries
RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS – Travailler près d’une batterie au plomb est dangereux. Les
batteries au plomb contiennent des gaz hydrogène-oxygène pouvant causer des explosions et de
l’acide sulfurique pouvant causer des brûlures graves. Travaillez toujours dans un endroit bien
aéré.
NE FUMEZ PAS ET ÉVITEZ TOUT CE QUI POURRAIT CAUSER DES ÉTINCELLES ET DES
FLAMMES PRÈS D’UNE BATTERIE.
Retirez les articles métalliques personnels comme les bagues, les colliers, les montres et les
bracelets lorsque vous travaillez avec une batterie. Soyez très prudent pour réduire les risques
d’échapper un outil métallique sur la batterie. La batterie peut générer des étincelles ou être
court-circuitée.
NE TENTEZ JAMAIS DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.
Si l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec
de l’eau et du savon. Si l’acide atteint un oeil, INONDEZ IMMÉDIATEMENT L’OEIL À L’EAU
COURANTE FROIDE pendant au moins 10 minutes. OBTENEZ IMMÉDIATEMENT DE L’AIDE
MÉDICALE.
Tout manquement à se conformer aux directives précédentes peut conduire à une explosion et
causer des blessures graves.
ASSUREZ-VOUS DE DÉBRANCHER LE CONTRÔLEUR DE LA BATTERIE ET LA SÉRIE DE
PANNEAUX SOLAIRES AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE
NETTOYAGE.
NE DÉMONTEZ JAMAIS LE CONTRÔLEUR.
L’INSTALLATION DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE QUALIFE.
N’EXCÉDEZ JAMAIS LES VALEURS NOMINALES DE TENSION OU DE COURANT.
SUIVEZ AVEC SOIN LES INSTRUCTIONS PORTANT SUR LE CÂBLAGE.
Caractéristiques
Vérificateur de la tension de la batterie – La tension réelle de la batterie est indiquée au
moyen de trois voyants DEL.
Protection et entretien – Il protège les batteries contre les surcharges et maintient les
batteries toujours chargées.
Sélecteur du type de batterie – La sélection du type de batterie, sèche ou au plomb, est
possible pour obtenir de meilleurs résultats de charge.
Protection par des circuits de sécuritéIls protègent contre les polarités inversées.
Protection contre les décharges – Il prévient les courants inverses provenant de la
batterie le soir.
Protection thermique Protection contre les surchauffes et reprise automatique
Bornier Protection facile du câblage
Options de montage Il se monte sur un panneau ou sur un mur.
Dimensions du contrôleur
Profondeur : 45 mm (1,77"); largeur : 180 mm (7,1"); longueur : 104 mm (4,1")
Distance entre les trous de fixation : 164 mm (6,5")
Poids net approximatif : 350 g (12,3 oz)
Installation
Montage - Le contrôleur de charge est conçu pour être encastré dans le mur.
L’encastrement nécessite un découpage rectangulaire de la surface de montage ainsi
que suffisamment d’espace [2 à 3 pouces (5,1 à 7,6 cm)] à l’arrière pour accommoder
le contrôleur et le câblage.
Le contrôleur de charge peut aussi être monté directement au mur sans découpage. Le
contrôleur sera alors légèrement soulevé de la surface murale. Ceci est la méthode la
plus rapide et la plus simple de monter le contrôleur.
DIAGRAMME DE BRANCHEMENT
Procédure de branchement (référez-vous au diagramme de branchement ci-dessus) :
6. Lorsque le contrôleur est installé correctement, sélectionnez le mode de charge
correspondant au type de batterie utilisée : GEL-SÈCHE ou LEAD-ACID-AU PLOMB.
(Référez-vous à l’étiquette ci-dessous.)
Prudence : Ne tentez jamais de changer le réglage du sélecteur du type de batterie lorsque
la charge est en cours puisque ceci pourrait affecter les indications de l’écran ACL.
7. Branchez la borne positive (+) du panneau solaire à la borne positive (+) (ARRAY-
SÉRIE) du contrôleur de charge au moyen d’un fil approprié. Prenez bien soin de ne
pas court-circuiter la série de panneaux solaires.
8. Branchez la borne négative (-) de la série de panneaux solaires à la borne négative
(-) (ARRAY-SÉRIE) au moyen d’un fil approprié.
9. Branchez la borne positive (+) de la batterie à la borne positive (+) du contrôleur de
charge (BATTERY-BATTERIE) au moyen d’un fil approprié.
10. Branchez la borne négative (-) de la batterie à la borne négative (-) du contrôleur de
charge (BATTERY-BATTERIE) au moyen d’un fil approprié.
Portez une attention particulière aux spécifications suivantes portant sur les fils.
Calibre du fil
Référez-vous au tableau suivant, CALIBRE DES FILS, pour déterminer le calibre minimal
du fil à utiliser pour établir chaque connexion. Lorsque vous utilisez un gros fil toronné
plusieurs brins), il peut être nécessaire de diviser les brins de l’extrémité du fil en deux
groupes pour fixer celle-ci sous la vis du bornier.
CALIBRE DES FILS
Longueur du fil de branchement de la
batterie (aller-retour)
Longueur du fil de branchement de la série
de panneaux solaire (aller-retour)
Longueur
des fils
N’excédant pas 0,6 m (2’)
6 m (19,7’)
9 m (29,5’)
12 m (39,4’)
AWG
(Calibre
américain
des fils)
6 ou 8
10
8
6
Type de fil
Il est préférable d’utiliser un fil toronné (à plusieurs brins) plutôt qu’un fil plein. Le fil
toronné est moins affecté par la fatigue et ses connexions se relâchent sensiblement de
la même façon que le fil plein. Utilisez un fil rouge pour le positif (+) et un fil noir pour le
négatif (-). Un fil AWG6 (toronné) ou deux fils AWG8 sont acceptables. Il est
recommandé de brancher les fils au contrôleur en utilisant des connecteurs sertis.
Assurez-vous que les connexions sont bien serrées.
Toute variation dans le calibre ou la longueur des fils affectera la performance du
contrôleur de charge ainsi que celui de l’affichage ACL.
Fonctionnement
Lorsqu’il est monté et branché correctement, le contrôleur de charge commence à charger
immédiatement pourvu que la lumière solaire soit adéquate. Le contrôleur de charge solaire de
12 volts, 30 ampères, fonctionne selon un algorithme de charge à trois niveaux : le mode « Pleine
charge », le mode « Tension constante » et le mode « Charge d’entretien ». Pendant la période
de la charge, vous pouvez sélectionner en tout temps l’indicateur ACL pour afficher soit la
tension de la batterie, soit le courant de charge.
La condition de la batterie est indiquée par des voyants DEL. Le contrôleur indiquera la condition
de la batterie à trois niveaux : GOOD (BONNE) (vert), FAIR (MOYENNE) (jaune) et LOW
(BASSE) (rouge). Veuillez vousférer à l’étiquette qui suit.
Veuillez noter que le contrôleur de charge ne peut pas commencer le prode charge si la
tension initiale de la batterie est inférieure à 5 volts (+/- 0,3 volt).
Surveillance
Voyants DEL – Veuillez vous référer à l’étiquette.
Les trois voyants DEL du haut indiquent l’état de la charge du contrôleur de charge.
La DEL rouge indique la disponibilité d’une énergie solaire adéquate.
ON (ALLUMÉE) : Indique que les panneaux solaires sont branchés correctement et que l’énergie
solaire correspond aux attentes normales.
OFF (ÉTEINTE) : Indique l’absence d’alimentation ou une tension insuffisante pour activer le
contrôleur.
La DEL bleue indique que le contrôleur se trouve dans le mode « Pleine charge ».
La DEL verte indique que la charge est complétée. Dans cette condition, la batterie est
complètement chargée et le contrôleur de charge se trouve dans le mode « Charge d’entretien ».
États
DEL « Charge
complétée »
Conditions
Pleine charge
Éteinte
Indique que la batterie se charge. L’alimentation de
charge peut s’acheminer vers la batterie.
Énergie solaire
faible
Éteinte
Indique que la tension du panneau solaire est trop
basse dans le mode « Pleine charge » ou que la
lumière solaire est trop faible.
Mode « Charge
d’entretien »
Allumée
Indique que la batterie est chare complètement.
Une charge d’entretien continue de passer à la
batterie pour la maintenir complètement chargée.
Les 3 voyants DEL du bas indiquent la condition de la batterie. Ces fonctions sont décrites ci-
dessous.
La DEL verte identifiée par l’icône indique que la tension de la batterie excède 12,5
volts.
La DEL jaune identifiée par l’icône indique que la tension de la batterie se trouve entre
11,5 et 12,5 volts.
La DEL rouge identifiée par l’’icône indique que la tension de la batterie est inférieure à
11,5 volts.
La DEL rouge identifiée par l’icône clignote si la batterie est débranchée de l’unité. Le
contrôleur de charge ne fonctionne pas s’il n’est pas branché à la batterie et à la série de
panneaux solaires. Les vérifications ne peuvent pas être effectuées si les connecteurs de charge
sont débranchés de la batterie ou de la série de panneaux solaires ou des deux.
Lorsque l’énergie solaire est faible ainsi que pendant la nuit, le chargeur commute la DEL de
charge hors circuit (ÉTEINT) indiquant que les circuits de charge ont été coupés pour prévenir
que le courant inverse, provenant de la batterie, soit acheminé vers les panneaux solaires. Le
courant inverse peut causer des dommages graves aux panneaux solaires.
Écran ACL numérique
L’écran ACL numérique affiche continuellement la tension de la batterie ou le courant de charge.
Il n’affiche pas les deux simultanément. Vous pouvez sélectionner en tout temps l’affichage du
courant ou de la tension. Le positionnement du commutateur à glissière à sa position centrale
commute l’affichage ACL hors circuit [OFF (ARRÊT)].
Spécifications techniques
Paramètres
Données
Électriques
Tension d’entrée nominale (Tension de la série de panneaux solaires)
17-22 volts
Tension d’entrée maximale
25 volts
Courant de charge maximal
30 ampères
Consommation si branché à une série de panneaux solaires de 15 volts
(en l’absence de la batterie)
35 mA maximum
Consommation si branché à une batterie de 12 volts (en l’absence de la
25 mA maximum
série de panneaux solaires)
Tension constante en modulation d’impulsions en durée pour batterie
sèche
14,1 +/-0,4 volts
Tension constante en modulation d’impulsions en durée pour batterie au
plomb
14,5 +/-0,4 volts
Tension d’entretien
13,4 +/-0,4 volts
Affichage de la condition de la batterie :
Condition indiquée par les voyants DEL
DEL rouge LOW-BASSE
<11,5 +/-0,4 volts
DEL jaune FAIR-MOYENNE
11,5 à 12,5 +/-0.4 volts
DEL verte GOOD-BONNE
>12,5 +/-0,4 volts
Précision de l’affichage ACL - Tension CC
1,25%
Précision de l’affichage ACL - Courant CC
3%
Circuits de sécurité :
Protection contre la surchauffe s’engage (interruption de la charge) à :
>80 °C (176 °F)
Protection contre la surchauffe se réinitialise (redémarrage de la charge)
à :
<65 °C (149 °F)
Température de fonctionnement
De -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F)
Température d’entreposage
De -10 °C à 70° C (14 °F à 158 °F)
Humidité de fonctionnement
0 à 80% HR
Entretien
Nous recommandons que l’entretien suivant soit effectué tous les trois mois.
4. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et libres de toute
corrosion. Resserrez les vis des borniers des panneaux solaires et des bornes de la
batterie.
5. Vérifiez visuellement le câblage des panneaux solaires et de la batterie pour toute
indication de surchauffe, de dommage ou de fissure. Remplacez tous les fils
endommagés par des fils neufs de même calibre.
6. Au moyen d’un voltmètre, vérifiez chaque DEL de condition pour vous assurer qu’elle
fonctionne dans la gamme indiquée dans les spécifications.
Dépannage
La batterie ne se charge pas :
Le panneau solaire peut être d’un calibre inapproprié. Un panneau offrant une sortie plus
élevée est requis. Vous pouvez augmenter la puissance du panneau existant en y
branchant, en parallèle, le panneau additionnel.
L’utilisation excède la performance du système. Le courant tiré de la batterie excède
celui que le panneau solaire peut produire. Une batterie secondaire peut être utilisée, soit
en effectuant la rotation physique des batteries en utilisant une batterie pour fournir
l’alimentation pendant que l’autre se charge ou en utilisant un sectionneur de batterie.
La batterie peut être trop petite. Dans ce cas, il peut sembler que la batterie ne se charge
pas alors que c’est la réserve qui décharge trop vite. Une batterie d’une plus grande
capacité peut être requise. Une batterie secondaire peut être utilisée soit en effectuant la
rotation physique des batteries en utilisant une batterie pour fournir l’alimentation
pendant que l’autre se charge ou en utilisant un sectionneur de batterie. Une seconde
batterie peut aussi être ajoutée à la batterie existante en y branchant, en parallèle, la
batterie additionnelle. Dans cette condition, le contrôleur peut n’être branché qu’à une
seule des batteries.
La batterie peut être défectueuse. Un bas niveau de charge ou de décharge affecte
grandement la tension de la batterie. Les batteries doivent être éventuellement
remplacées.
Les câbles peuvent être incorrectement branchés au contrôleur de charge. Assurez-vous
que les câbles sont branchés en parallèle avec le contrôleur et aux bonnes bornes.
Le panneau solaire n’offre aucune tension de sortie :
La performance du panneau solaire peut être grandement affectée par l’angle du
panneau relativement au soleil et par des facteurs environnementaux. Assurez-vous que
la surface des panneaux solaires est propre et libre de poussières et d’accumulations. Un
linge propre humide peut être utilisé pour éliminer la poussière des panneaux. N’utilisez
aucun savon ou solvant. Les conditions nuageuses affectent la tension de sortie du
panneau solaire.
Les câbles peuvent être branchés incorrectement au contrôleur de charge. Assurez-vous
que les câbles sont branchés en parallèle au contrôleur et aux bonnes bornes. Veuillez
vous référer à la section portant sur la procédure de branchement de ce guide.
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie limitée pendant une période d’un (1) an. Sunforce Products Inc. garantit à
l’acheteur initial que ce produit ne comporte aucun défaut de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période d’un (1)
an débutant à la date de l’achat.
Pour obtenir des services de garantie, veuillez contacter Sunforce Products pour les directives à suivre au 1-888-478-
6435 ou par courriel à info@sunforceproducts.com. Une preuve d’achat (facture) incluant la date d’achat et une
explication sur la nature de la défectuosité sont requises pour obtenir les services de garantie.
For more information or technical support
Pour plus d’information ou pour assistance technique
1-888-478-6435
www.sunforceproducts.com
info@sunforceproducts.com
Made in China
Fabriqué en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sunforce 60032 Manuel utilisateur

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues