XciteRC 30303000 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

28 Sand Storm one10
FR
Sommaire
Mentions légales
Cette notice d’emploi est une publication de la
XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
Phone: +49 7161 40 799 0
Fax: +49 7161 40 799 99
Web: www.XciteRC.de
Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie , microfi che ou enregistrement informatique
doivent être autorisées par écrit par l’éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite.
Cette notice d’emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l’impression. Toute modifi cation de la
technique et de l’équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et fi gures de cette notice d’emploi.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE
DROIT DE MODIFICATION!
Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRCc.de
© Copyright 2013 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
Sommaire
Utilisation destinée .................................................................................................................................... 29
Contenu de la livraison .............................................................................................................................29
Accessoires indispensables ...................................................................................................................... 29
Légende des symboles de danger ........................................................................................................... 29
Consignes de sécurité ..............................................................................................................................29
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs ..........................................................31
La télécommande ..................................................................................................................................... 32
Télécommande (emetteur) ........................................................................................................................ 32
BINDING ..................................................................................................................................................33
Chargez l’accu : ......................................................................................................................................33
Inserer l’accu ............................................................................................................................................33
Mise en service ......................................................................................................................................... 34
Apres l’utilisation .......................................................................................................................................35
Entretien ...................................................................................................................................................35
Réglage châssis ......................................................................................................................................36
Montage de servo ....................................................................................................................................37
Problèmes pouvant survenir ..................................................................................................................... 37
Réparations, pieces détachées .................................................................................................................38
Charactéristiques techniques ...................................................................................................................39
Consignes pour la protection de l‘environnement...................................................................................... 40
Informations relatives à la loi de recyclage des piles ..................................................................................40
Declaration de conformité .........................................................................................................................53
29
Sand Storm one10
FR
Utilisation destinée
Nous vous remercions pour votre Sand Storm one10 de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des
consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle.
Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre
modèle en marche.
Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Utilisation destinée
Le Sand Storm one10 est un véhicule Offroad entièrement monté, avec moteur et variateur. La radiocom-
mande en 2.4 GHz est également fournie. Vous ne pourrez évoluer avec ce modèle que sur des plans d’eau
adaptés, suffi samment grands et sans obstacles.
Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation ou la mani-
pulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d’un adulte.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce mode
d‘emploi et ceux qui fi gurent sur l’emballage avant de mettre en marche votre modèle!
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l’usage du
produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce per-
sonne si vous décidez de prêter ou vendre le Sand Storm one10. Notre garantie ne couvrira aucun
dégât ou mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de
sécurité.
Contenu de la livraison
Véhicule RTR, pré-assemblé
Emetteur
Mode d’emploi avec liste des pièces de rechange
Accessoires indispensables
3 piles ou accumulateurs format AA pour l‘émetteur
7.2 V NiMH ou 2S (7.4 V) LiPo accu
Chargeur approprié
Outils
Légende des symboles de danger
DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l’utilisateur! L’inobser-
vation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement. Ces indications sont éga-
lement utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres personnes!
ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l’utilisateur! L’inobservation de ces
indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de toute
sorte ou d’accidents.
Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.
Instructions pour la maintenance et l’entretien afi n d’assurer une durée de vie maximum du
produit.
Consignes de sécurité
Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline
toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non
conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas.
Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes
30 Sand Storm one10
FR
Consignes de sécurité
ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si
vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous
couvre pour l’utilisation de cet appareil.

Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc
dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.
 Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans
 La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience. Au début,
faites voler votre nouveau modèle avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d’abord avec les
réactions de la boite de commande.

DANGER: une manipulation contrôlée et sécurisée exige concentration et réactivité. Ne faites pas
conduire le modèle si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’infl uence de l’alcool ou de médicaments. –
Danger d’accident et de blessure !

DANGER: la commande de ce modèle s‘effectue par signaux radioélectriques qui peuvent être in-
uencés par l’environnement. Eventuellement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle. Ne faites
conduire votre modèle que si vous avez une visibilité suffi sante permettant un contact visuel direct et en
espace libre, à l’écart des voitures, trafi c et personnes- Danger d’accident et de blessure !
 Ne faites pas conduire votre modèle pendant un orage ou à proximité de mâts d’émission ou de lignes
haute tension.
 L’utilisation d’appareils radiocommandés n’est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins,
places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permis. Ceci est également valable pour
les lieux privés, l’autorisation du propriétaire du lieu est indispensable.

DANGER: ne naviguez que sur des plans d’eau dans lesquels il n’y a pas de baigneurs, ni d’ani-
maux - Risque de blessures!

DANGER: Faites attention que vos doigts, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le
champ des parties rotatives et des roues. – Danger de blessure !
 Pour la mise en marche, actionnez toujours d’abord l’émetteur puis dans un deuxième temps l’appareil.
A NOTER: L’émetteur doit toujours rester allumé pendant l’utilisation!
 Ne faites jamais conduire votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrêmement
diminuée.
 Quand l’accumulateur faiblit, alors le modèle ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de
contrôle ne réagissent plus correctement. Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accu-
mulateurs.
 Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du
Sand Storm one10, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de
celui-ci (chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).

DANGER: Tenez à l’écart des enfants toutes les parties d’emballages, toutes les petites pièces, les
matériaux chimiques et électriques – Danger d’accident et de blessure !

ATTENTION: Evitez tous les obstacles que l’appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner
plein gaz. Une collision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
 Le modèle et l’émetteur ne doivent être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pièces électro-
niques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais
conduire le modèle par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l’herbe humide
et ne le faites pas traverser les fl aques ou la neige.

DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumula-
teurs LiPo!
 Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces de carrosserie) perdent de la
31
Sand Storm one10
FR
Consignes de securité
exibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement.
 Aucune modifi cation ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agré-
ment CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des
travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine.
 Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.
 DANGER: Enlevez les accus du modèle et de l‘émetteur. Ne stockez jamais le modèle sans avoir
retiré les accumulateurs. Danger d’incendie !
 Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.
 Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l’accumulateur peuvent s’échauffer pendant
l’usage.

DANGER: Danger de brûlure ! Laissez refroidir complètement ces composants après l’usage et
aussi avant chaque changement de l’accumulateur.
La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule
une utilisation responsable et prudente vous protégera d’éventuelles blessures et dégâts matériels.
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs
 Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l’écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les
accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux
domestiques !
 N’utilisez que des piles/accumulateurs homologués pour ce modèle ou des piles/accumulateurs étant
de qualité similaire.

DANGER: n’exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au
feu. Danger de brûlure et d’explosion!

DANGER: respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil, ne court-
circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d’explosion!
 Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles
déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.

DANGER: N’utilisez pas de piles ou accus défectueux. – Danger de brûlure! Danger d’irritation au
contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!

DANGER: n’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. – Danger de brûlure ou
d’explosion!
 Pour recharger les accumulateurs, ôtez-les au préalable du modèle.
 Pour recharger les accumulateurs, seule l’utilisation d’un chargeur homologué est autorisée. Le proces-
sus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non infl ammable et sous la surveillance perma-
nente d’un adulte. – Danger de brûlure!
 Ne laissez jamais des piles usées dans le modèle. Retirez les piles usées immédiatement.
 PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent être vérifi és au plus tard tous les trois mois. Les
accumulateurs ont la particularité de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour
éviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger régulièrement si
nécessaire. Utilisez de préférence des accus RTU. Ceux-ci retiennent mieux leur charge.

PRECAUTION: Vérifi ez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle géné-
rale, un accumulateur, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop basse,
sera endommagé.
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler
la manipulation des accus faite par
l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable
d’une mauvaise opération de chargement ou
déchargement.
32 Sand Storm one10
FR
La télécommande
La télécommande
Ci-d essous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous
devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier course.
 Assurez-vous que l’émetteur est bien éteint. L’interrupteur
ON-OFF doit être sur la position O.
 Ensuite ouvrez le cache des accus situé sur l’arrière de
l’émetteur et introduisez les piles ou les accus dans l’empla-
cement réservé. Assurez-vous de ne pas inverser la polarité!
 Fermez le cache des accumulateur et allumez l’émetteur. –
Basculer l’interrupteur ON/OFF en position I.
 Les deux témoins sont allumés.
ATTENTION: si le
témoin verte clignotes, il ne faut pas démarrer le modèle. –
Danger d’écrasement! Il faut immédiatement changer les
piles de l’émetteur ou charger les accumulateurs.
 Faites toujours attention au témoin rouge et au signal
d’alarme durant chaque utilisation. S’ils se déclenchent, il
faut immédiatement faire atterrir l’avion et changer les piles
ou recharger les accumulateurs.
Télécommande (emetteur)
A. Volant pour la direction à droite ou gauge
B. Levier de gaz: Contrôle la vitesse et la direction du course
C. Logement accus
1. Trim de direction : ajuste le déplacement en ligne droite
2. Commutateur Servoreverse pour direction
3. POWER-LED montre la tension de la pile
4. L‘interrupteur On/Off ouvre et ferme le circuit électrique de l‘émetteur
5. Réglage de la course de direction
6. Trim de gaz (ne peuvent pas être ajusté)
7. Commutateur Servoreverse pour le gaz
8. Témion LED « BIND »
9. Interrupteur « BIND » (Pair)
NOTE: le réglage du trim TH.TRIM et les commutateurs servo reverse pour la direction ST.REV et gaz
TH.REV ne doit pas être obstrué. Vérifi er la position correcte avant chaque sortie: le trim de gaz à la position
centrale (marque montre vers le haut), Servo reverse pour direction: interrupteur en position N, servo reverse
gaz: en position R.
+
-
+
-
+
-
A
B
C
5
6
7
8
9
1
2
3
4
33
Sand Storm one10
FR
Binding · Chargez l‘accu
BINDING
Le récepteur 2.4 GHz du Sand Storm one10 doit être initialisé et connecté une première fois avec l’émet-
teur, cette procédure est appelée le „binding“. Cette mesure vous assure que votre récepteur ne recoit de
connection qu’avec votre émetteur et que le modèle n’aura pas d’interférences avec d’autres appareils.
Cette procédure peut être renouvelée plusieurs fois.
L’émetteur et le récepteur du Sand Storm one10 sont alors connectés entre eux et vous pouvez faire décoller
le modèle. Si une nouvelle procédure de „Binding“ doit être refaite, par exemple en cas d’échange d’émet-
teur, veuillez alors suivre les instructions suivantes:
4
ON
+
 Assurez-vous qu’aucun autre réseau 2.4 GHz (par exemple, WLAN ou autre émetteur) ne se trouve dans
votre entourage.
 La distance entre votre émetteur et le Sand Storm one10 ne doit pas excéder 1métre.
 Branchez la fi che BIND sur la sortie 4 du récepteur, puis allumez la voiture, appuyez ensuite sur la touche
PAIR de l’émetteur et maintenez-la enfoncée pendant que vous allumez l’émetteur. La LED verte de
l’émetteur et la LED du récepteur se mettent alors à clignoter, pour signaler le lancement de la procédure
Binding. Au bout de 5 secondes env., les deux LEDs de l’émetteur restent allumées - ainsi d’ailleurs que
la LED du récepteur, l’émetteur est maintenant lié au Sand Storm one10.
 Pour activer la fonction Failsafe, mettez ensuite le trim des gaz et celui de la direction au neutre, avant
de débrancher la fi che BIND. En cas de perte de signal (par ex. en cas de dépassement de la portée
maximale ou lorsque l’accu d’émission est vide) le modèle ne pourra pas réagir de manière incontrôlée,
mais poursuivra une trajectoire.
 Si le témoin LED clignote de nouveau en vert, il faut alors refaire la procédure.
DANGER: n’utilisez jamais le modèle lorsque la fi che BIND est encore branchée! Ne l’utilisez que
pour la procédure BIND – Risque de Crash!
Chargez l’accu :
Avant d’utiliser votre nouveau modèle, il faut charger l’accu.
ATTENTION: avant de manipuler les accus rechargeables, lisez attentivement les consignes de
prudence et de sécurité.
DANGER: La charge ne peut se faire qu’avec le chargeur fourni avec le modèle, sur une surface
non infl ammable et sous la surveillance permanente d’une personne adulte – Risques d’incendie et
d’explosion!
Retirez l’accu du modèle pour le charger.
Inserer l’accu
34 Sand Storm one10
FR
Mise en service
Mise en service
Insérez l’accu dans le véhicule et brancher le connecteur au variateur. Avant de commencer, vérifi ez
toutes les fonctions de la télécommande. Suit le modèle exactement et directement vos commandes?
Ou il réagit retard ou saccadée? Si c’est le cas, recommencez en tout cas, de toute façon, mais véri-
er les piles de l’émetteur et la batterie d’entraînement et de recharger ou remplacer si nécessaire.
Le temps de parcours de vos Sand Storm one10 est fortement dépendante du substrat. En terrain mame-
lonné ou les hautes herbes, le temps de parcours est beaucoup plus faible, voici aussi moteur, variateur et
l’accu plus chaud. Si la batterie est faible, le véhicule est le premier jamais plus lent jusqu’à ce qu’il s’arrête
enfi n complètement. Pour augmenter la durée de vie de la batterie d’entraînement, vous devriez cesser l’ex-
ploitation lorsque le véhicule commence à ralentir.
1. Allumez l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position I.
ON
2. Allumez le véhicule. Note: Ne mise le levier de gaz pas directement après l’allumentation! Attendez
environ 5 secondes pour que le récepteur à connecter correctement l’émetteur.
3. Pilotage :
A
D
B
1x C
2x D
B
C
B
1
x
2
x
A
35
Sand Storm one10
FR
Mise en service
4. Trim de direction : conduire lentement vers l’avant au niveau du sol. Maintenant corriger la stabillité de
déplacement en ligne droite avec ST.TRIM.
5. Avec le rue rotatif au-dessous du volant, le braquage du véhicule peut être ajusté. Donne plus de braquage
un plus petit milieu de tours, courbes on pouvoir traverser plus étroitement. Pour, vous placez d‘abord
tout à fait à gauche ajuster le braquage rue rotatif sur le plus faible impact. Tournez maintenant lentement
vers la droite, jusqu‘à ce que le braquage souhaité soit atteint.
ATTENTION: Ne tournez pas puisque les renvois de direction (30300043) pressent d’ailleurs contre
les supports renvoi de direction (30300044), cela pouvez endommager le servo !
-
+
+
Apres l’utilisation
1. Mise hors circuit le véhicule.
2. Mise hors circuit l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position O.
OFF
3.
NOTE : mise hors circuit d’abord le véhicule, après l’émetteur.
DANGER: eteindre d’abord le modèle puis l’émetteur. Débranchez les accus et retirez les de l’appareil
Danger de brûlure et d’explosion!
Entretien
Pour profi ter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux d’en-
tretien afi n que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération.
 Après chaque utilisation débarrassez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d’utiliser un pin-
ceau doux ou avec un peu d’air comprimé. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser
36 Sand Storm one10
FR
Entretien · Réglage châssis
un pinceau plus dur ou une brosse à dents.
 Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pièces de carrosserie
car ces produits risquent d’attaquer la matière plastique et endommager votre appareil. En principe, il
suffi t de prendre un chiffon doux et un peu d’eau avec du produit vaisselle.
 Vérifi ez tous les vis et revissez si nécessaire.
 Vérifi ez qu’aucun interrupteur, aucun câble, aucun accu ou pile ne soient endommagés.
DANGER: ne jamais utiliser d’accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrassez immédiate-
ment. – Danger de brûlure! Respecter les recommandations pour les piles usagées.
 Vérifi ez que toutes les pièces du modèle adhérent bien, que rien n’est brisé ou ne présentent quel-
conques altérations, en particulier sur les roues dentées. Sinon réparez- les.

DANGER: retirer les piles ou accus du modèle et de l’émetteur quand l’appareil est à l’arrêt.- Dan-
ger de brûlure!
Réglage châssis
Sur le Sand Storm one10 vous pouvez régler deux paramètres
châssis: le pincement du train avant ainsi que le carrossage des
deux essieux.
Pincement:
Le réglage se fait au niveau des barres d’accouplement. Un
pincement plus important provoque une meilleure tenue de
route en ligne droite, mais également un braquage moins
effi cace à l’entrée d’un virage et de manière générale une
direction plus molle.
Avec une chasse plus importante, le Sand Storm one10 sera
plus effi cace au niveau de la direction et deviendra plus agressif
à l’entrée d’un virage. Mais de ce fait, il sera également plus
délicat à maîtriser .
Un réglage neutre réduit l’usure des pneus et permet un
comportement neutre de conduite.
Carrossage:
Dans la mesure du possible, la totalité de la bande de roulement
du pneu doit reposer sur la piste. On obtient cela par un réglage
neutre ou négatif (env. 2-3°) du carrossage sur les deux essieux
– Mais un carrossage négatif plus important réduit la tenue de
route. Le carrossage est idéalement réglé quand les pneus
s’usent de manière uniforme et régulière.
Un carrossage positif réduit de manière drastique la tenue
de route et ne devrait être mis en œuvre, si toutefois vous
tenez à un tel réglage, que sur le train avant, pour rendre le
comportement dans les virages moins agressif.
bielle de direction
bielle de direction
positif
négafif
négatif
positif
neutre
neutre
pincement
ajuster ici!
déport
de roue
positif
déport
de roue
négatif
ajuster ici!
37
Sand Storm one10
FR
Montage des accessoires en option
ri ez à ce que le jeu entre-dents du pignon soit correct
Montage de servo
Problèmes pouvant survenir
Problèmes Causes possibles Solutions
Le moteur ne
démarre pas
Cordon moteur arraché, débrancher
Accu de propulsion presque vide
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Moteur défectueux
Resouder le cordon, brancher le connecteur
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Vérifi er la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Remplacer le moteur
Le moteur
tourner court du
mauvais côté
Commutateur inverse gaz TH.REV
ajusté faux (position R)
Commutateur inverse servo dans la correct
position N
38 Sand Storm one10
FR
Problèmes pouvant survenir
Problèmes Causes possibles Solutions
Le moteur n’a
pas de rende-
men
Accu de propulsion presque vide
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
L’entraînement se fait diffi cilement
La motorisation est bruyante
Le moteur devient très chaud
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Vérifi er la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Vérifi er l’ensemble motorisation, nettoyer
Vérifi er le jeu des pignons
Laissez refroidir, vérifi er l’ensemble motori-
sation, vérifi er le jeu des pignons, réexami-
ner en parts bloqué
Le modèle se
pilote
diffi cilement
LED’s de l’émetteur clignotes - Batte-
ries émetteur vides
Trim de direction ST.TRIM à l’émetteur
ajusté faux
Perturbations/Interférences
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Remplacer les batteries ou recharger les
accus
Trimer de nouveau le servo de direction
Faire une courte pause puis refaire un essai
Vérifi er la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Le modéle n‘a
pas de fonction
LED de l‘émetteur ne s‘allume pas
Emetteur - récepteur pas lié correcte-
ment
Perturbations/Interférences
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Antenne de véhicule n‘ont pas de con-
tact
LED’s de l’émetteur clignotes - Batte-
ries émet-teur vides
Accu de propulsion presque vide
Vérifi ez si le véhicule ou l‘émetteur est en
marche
Liez émetteur - récepteur (liseze le chapitre
corre-spondant du manuel)
Faire une courte pause puis refaire un essai
Vérifi er la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Contrôle l‘antenne de voiture
Remplacer les batteries ou recharger les
accus
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Le modèle est
très bruyante
Jeu entre le pignon et engrenage mal
réglé
Pignons ou roulements usés
Roulements usés
Vérifi er le jeu des pignons, réexaminer en
parts bloqué
Vérifi er et remplacer si nécessaire
Vérifi er et éventuellement re-lubrifi er
Réparations, pieces détachées
Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la
garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue. L’exclusion de la garantie s’applique en
général comme suit :
Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d’entraînement et roues dentées usées, ou des
suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie
Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées
Pour les modèles d‘avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.
Si vous découvrez un défaut de fabrication ou une pièce détériorée au moment de l’ouverture de l’emballage
– avant la première mise en route – retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directement
chez nous afi n que nous procédions à un échange.
Toutes les pièces du Sand Storm one10 peuvent être disponibles comme pièces détachées. En cas de
pièces défectueuses, vous pouvez vous aider du dessin éclaté pour l’identifi er et la commander. Le montage
est décrit sur les pages 49 bis 52.
En cas de problème ou de questions consultez votre concessionnaire.
39
Sand Storm one10
FR
Réparations · Charactéristiques techniques
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161
40 799 50
Vous trouverez les pièces détachées du Sand Storm one10 chez votre concessionnaire ou online sur http://
www.XciteRC.de
Charactéristiques techniques
Longueur 400 mm
Largeur 250 mm
Hauteur 135 mm
Empattement 280 mm
Poids (sans accu) Brushed env. 1460 g
Brushless env. 1530 g
Moteur Brushed 20.000 U/min
Brushless 3930 KV
Variateur Brushed
7.4 V/100 A
Brushless
2-3 S LiPo (7.4 - 12 V DC)/60 A
Emetteur XRC 2i 2.4 GHz 2-voies
Portée de l‘émetteur env. 150 m
40 Sand Storm one10
FR
Consignes pour la protection de l‘environnement
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifi e que celui-ci ne peut pas jamais être jeté
à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les per-
sonnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques. Cela
favorise les efforts de recyclage.
Le dépôt de tous les appareils électriques ou électroniques dans les points de récupération autorisés près
de chez vous est gratuit. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de
tri le plus proche de chez vous.
Nous reprenons également tous nos appareils électriques ou électroniques
gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage.
Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque appareil et doivent être remis au centre de tri approprié
à ce type de déchets.
Informations relatives à la loi de recyclage des piles
Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l’obligation selon la législation
en vigueur (BattG) d’informer le consommateur comme suit :
Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les
consommateurs de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usagées contiennent des
métaux/produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l’environnement en
cas de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer,
du cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés.
Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffi samment affranchie à l’adresse
ci-dessous :
XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple,
dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez
les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce
commerce.
Sur les piles contenants des produits dangereux fi gurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole des
métaux dangereux.
Le symbole de la poubelle barrée signifi e que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans
la poubelle classique.
Ci-dessous les symboles que vous reconnaitrez
Cd = Cadmium
Pb = Plomb
Hg = mercure
Li = Lithium
Cd Hg Pb
Li-Po
42 Sand Storm one10
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30300001
Überrollkäfig, Seitenteile
Roll Cage Brace
Cage de protection, pièces latérales
30300002
Akkufachdeckel + Servoabdeckung
Battery Door + Servo Cover
Couvercle de logement d'accu et servo
30300003
Zahnradabdeckung + Rammer vo./hi.
Gear Cover + Bumper FR/RR
Protecteur de roue dentée + jupe
de protection
30300004
Untere Querlenker vorne (2)
Front Lower Arms (2)
Bras inférieur avant (2)
30300007
Zusatzscheinwerfer mit Halter,
Heckflügelhalter
Lamps with mount, Wing mount
Phares additionnel avec support,
support d'aileron arrière
30300010
Lenkungsteile + Verbindungsplatte
Steering Assembly + Connenction Plate
Pièces de direction + platine de
connexion
30300013
Radmitnehmer sechskant + Servohalter
Wheel Hex + Servo mounts
Entraînement roue + support de servo
30300006
Obere Querlenker vorne, Karossseriehalter
Front Upper Arms, Body Posts
Bras supérieur avant, support carrosserie
30300009
Dämpferbrücke vo./hi. + Rammeroberteil
Shock Tower FR/RR +
Upper Bumper Brace
Plaque d'amortisseurs + part supérieur
de jupe de protection
30300015
Beilagscheiben 3x7 mm div. Stärken (8)
Shims 3x7 mm var. (8)
Bagues 3x7 mm divers (8)
30300014
Kugelpfannen Lenkung + Radaufhängung
Steering + Linkage Ends
Logement sphériques de direction
et suspension
30300011
Hintere Chassisplate + Querlenkerhalter hi.
oben
Rear Bottom Plate + Rear Upper
Suspension Mount
Piéce de châssis arrière + support de bras
arrière en haut
30300008
Akkufach + Servoplatte
Battery + Servo Compartment
Logement d'accu et servo
30300005
Untere Querlenker hinten (2)
Rear Lower Arms (2)
Bras inférieur arrière (2)
30300012
Querlenkerhalter vo./hi.
Lower Suspension Arm Mount FR/RR
Support de bras avant/arrière
1 mm
1.1 mm
1.3 mm
43
Sand Storm one10
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30300016
Vordere Felgen (Paar)
Front Rims (pair)
Roues avant (paire)
30300017
Hintere Felgen (Paar)
Rear Rims (pair)
Roues arrière (paire)
30300018
Vorderreifen mit Einlage (Paar)
Front Tires with inlay (pair)
Pneu avant avec mousse (paire)
30300019
Hinterreifen mit Einlage (Paar)
Rear Tires with inlay (pair)
Pneu arrière avec mousse (paire)
30300022
Dacheinsatz Aluminium
Roof Plate Alum.
Part de toit alum.
30300025
Oberes Chassisvorderteil Aluminium
Front Upper Plate Alum.
Châssis supérieure devant en alum.
30300028
Spurstangen 50mm (2)
Steering Linkage 50mm (2)
Bielles de direction 50 mm (2)
30300021
Hinterrad verklebt (Paar)
Rear Wheel glued (pair)
Pneu arrière collé (paire)
30300024
Dämpferbrücke hinten + Halterung vorne
Aluminium
Rear Shock Mount + Front Upper Mount Alum.
Plaque d'amortisseur arrières + mount avant
30300030
Kugeln Radaufhängung 5x4.85 mm (8)
Suspension Arm Ball 5x4.85 mm (8)
Rotules pour la suspension 5x4.85 mm (8)
30300029
Kugeln Dämpferaufhängung 4.8x9 mm (8)
Shock Ball Stud 4.8x9 mm (8)
Rotules pour des amortisseuers 4.8x9 mm (8)
30300026
Antriebswellen 67 mm (2)
Rear Drive Shafts 67 mm (2)
Arbres de transmission 67 mm (2)
30300023
Chassisvorderteil Aluminium
Front Bottom Plate Alum.
Châssis devant en alum.
30300020
Vorderrad verklebt (Paar)
Front Wheel glued (pair)
Pneu avant collé (paire)
30300027
Servosaver Metallteile
Servo Saver Metal Parts
Piéces en métal de Servo Saver
44 Sand Storm one10
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30300031
Hintere obere Querlenker 46 mm (2)
Rear Upper Linkage 46 mm (2)
Bras supérieur arrière 46 mm (2)
30300032
Lagerbuchsen für Verbindungsplatte
6x4.8mm (8)
Steering Bush 6x4.8mm (8)
Coussinets pour platine de connexion
6x4.8mm (8)
30300033
Gewindestange Querlenker vorne 18 mm (2)
Front Upper Linkage Bar 18 mm (2)
Tige filetée pour bras supérieur avant
18 mm (2)
30300034
Untere Querlenkerstifte vorne innen (2)
Front Inner Lower Suspension Hinge Pin (2)
Goupilles bras intérieur en bas avant (2)
30300037
Untere Querlenkerstifte hinten aussen (2)
Rear Outer Lower Suspension Hinge Pin (2)
Goupilles bras extérieur en bas arrière (2)
30300040
Chassisseitenplatten Aluminium
Chassis Side Plate Aluminum
Piéces laterales de châssis alum.
30300043
Lenkhebel li./re.
Steering Hubs L/R
Renvoi de direction
30300036
Untere Querlenkerstifte vorne aussen (2)
Front Outer Lower Suspension Hinge Pin (2)
Goupilles bras extérieur en bas avant (2)
30300039
Sinterlager für Lenkung 3x6x2.5 mm (8)
Brass Bush for Steering 3x6x2.5 mm (8)
Palier lisse pour direction 3x6x2.5 mm (8)
30300045
Radträger hinten li./re.
Rear Uprights L/R
Support des roues arrière
30300044
Lenkhebelträger li./re.
Front C-Mount L/R
Support de renvoi de direction
30300041
Getriebegehäuse
Gear Housing
Boîte de transmission
30300038
Untere Querlenkerstifte hinten innen (2) +
Stift für Akkufachdeckel
Rear Inner Lower Suspension Hinge Pin (2)
+ Battery Cover Pin
Goupilles bras intérieur en bas arrière (2) +
goupille pour couvercle de logement d'accu
30300035
Obere Querlenkerstifte vorne innen (2)
Front Inner Upper Suspension Hinge Pin (2)
Goupilles bras intérieur en haut avant (2)
30300042
Getriebezahnräder komplett
Gears complete
Pignons complète
45
Sand Storm one10
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30300046
Slipper-Hardware
Slipper Hardware
Accouplement à friction, hardware
30300047
Slipperplatten + Beläge
Slipper Back Plate + Pad
Accouplement à friction, plaque et
revêtement
30300048
Radachsen hinten (2)
Rear Axles (2)
Axe de roues arrière (2)
30300049
Differenzialausgänge (2)
Diff. Outdrives (2)
Sorties de différentiel (2)
30300052
Slipperwelle + obere Welle
Slipper Shaft + upper Shaft
Axe pour accouplement à friction +
axe supérieur
30300055
Abstandsscheiben hintere Felgen
Wheel Washers
Bague pour des janntes arrière
82000427
Motorritzel M0.6 27 Z.
Motor Pinion M0.6 27T.
Pignon M0.6 27 D.
30300051
Motorplatte
Motor Plate
Plaque pour moteur
30300054
Halterung für EIN/AUS-Schalter
Switch Mount
Support interrupteur
30300057
Stoßdämpfer hinten (2)
Rear Shocks (2)
Amortisseuers arrière (2)
30300056
Stoßdämpfer vorne (2)
Front Shocks (2)
Amortisseuers avant (2)
82000421
Motorritzel M0.6 21 Z.
Motor Pinion M0.6 21T.
Pignon M0.6 21 D.
30300053
Achsschenkelstifte (2)
Steering Hub Hinge Pins (2)
Goupilles pour renvoi de direction (2)
30300050
Radachsen vorne (2)
Front Axles (2)
Axe de roues avant (2)
82000423
Motorritzel M0.6 23 Z.
Motor Pinion M0.6 23T.
Pignon M0.6 23 D.
46 Sand Storm one10
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30300058
Differenzial komplett + Kugellager
5x10x4 mm
Diff. Complete + Ball Bearings 5x10x4 mm
Différentiel complète + roulements à billes
5x10x4 mm
30300059
Hauptzahnrad 77 Z.
Spur Gear 77T.
Roue dentée 77 D.
30300060
Differenzialstifte und -scheiben
Diff. Pins + Shims
Goupilles de différentiel et rondelles
30300061
Kugeln 4.8x4.9 mm (8)
Ball Stud 4.8x4.9 mm (8)
Rotules 4.8x4.9 mm (8)
82800002
30201061
Kugelkopf 4.8x11.2mm (8)
Ball Stud 4.8x11.2mm (8)
Tête sphérique 4.8x11.2mm (8)
30201062
Stift für Radmitnehmer 2x10mm (8)
Wheel Hex Pin 2x10mm (8)
Goupilles pour entraînement roue
2x10mm (8)
82800001
Stoppmutter M3
Lock Nut M3
Vis autofreine M3
82600330
30300064
30300063
E-Clip 4 mm (8)
E-Clip 4 mm (8)
E-Clip 4 mm (8)
XXXXXXX
82600180
Kugellager 5x10x4 mm
Ball Bearing 5x10x4 mm
Rouelement à billes 5x10x4 mm
30300062
Kugeln 5.8x6.8 mm (8)
Ball Stud 5.8x6.8 mm (8)
Rotules 5.8x6.8 mm (8)
80000002
Karosserieklammern klein
Small Body Clips
Kragenstoppmutter M4
Flange Lock Nut M4
Vis autofreine M4
Kugellager 10x15x4 mm
Ball Bearing 10x15x4 mm
Rouelement à billes 10x15x4 mm
Stoppmutter M2.5
Lock Nut M2.5
Vis autofreine M2.5
E-Clip 2 mm (8)
E-Clip 2 mm (8)
E-Clip 2 mm (8)
47
Sand Storm one10
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30300065
54100003
Servo 3.2 kg
Servo 3.2 kg
Servo 3.2 kg
61500001
Motor RC540 (20000 U/min)
Motor RC540 (20000 RPM)
Motor RC540 (20000 trs./min.)
55000080
Fahrtenregler 7.4V/100A
ESC 7.4V/100A
Variateur 7.4V/100A
30300068
30300069
O-Ring für Antriebswellen 6 mm (8)
Rear Drive Shaft Seal 6 mm (8)
Joint torique pour arbre de transmission
6 mm (8)
30300067
Karosserie grün + Decals
Body green + Decals
Carrosserie vert + autocollantes
30201070
30300070
Gewindestange Lenkservo 8 mm (2)
Servo Linkage Bar 8 mm (2)
Tige filetée pour servo de direction 8 mm (2)
30300068
Schraubensatz komplett
Screw Set complete
Lot de visserie complète
30300066
Heckflügel
Buggy Wing
Rear Aileron
Karosserie blau + Decals
Body blue + Decals
Carrosserie bleu + autocollantes
Madenschraube M3x3 mm (12)
Set Screw M3x3 mm (12)
Vis sans tête M3x3 mm (12)
E-Clip 3 mm (8)
E-Clip 3 mm (8)
E-Clip 3 mm (8)
50100001
Sender XRC-2i 2.4 GHz
Transmitter XRC-2i 2.4 GHz
Emetteur XRC-2i 2.4 GHz
48 Sand Storm one10
Tuningteile · Tuning parts · Pièces de tuning
61300004
55000011
82000519
Motorritzel 19Z. (5 mm Welle)
Motor Pinion 19T. (5 mm axle)
Pignon 19D. (arbre 5 mm)
82000521
Motorritzel 21Z. (5 mm Welle)
Motor Pinion 21T. (5 mm axle)
Pignon 21D. (arbre 5 mm)
30300100
30300103
Aluminium Lenkhebelträger CNC (Paar)
Aluminum Front C-Hubs CNC (pair)
Support de renvoi de direction alum. CNC
(paire)
30300106
Differenzial komplett Stahl
Steel Diff. Complete
Différentiel complète en acier
55000001
Empfänger 2.4 GHz
Receiver 2.4 GHz
Récepteur 2.4 GHz
30300102
30300104
30300101
Aluminium-Öldruckstoßdämpfer hinten (2)
Rear Aluminum Shocks (2)
Amortisseurs alum. arrière (2)
82000523
Motorritzel 23Z. (5 mm Welle)
Motor Pinion 23T. (5 mm axle)
Pignon 23D. (arbre 5 mm)
30300105
Wheelie Bar
Wheelie Bar
Wheelie Bar
Aluminium-Öldruckstoßdämpfer vorne (2)
Front Aluminum Shocks (2)
Amortisseurs alum. avant (2)
Aluminium Lenkhebel CNC (Paar)
Aluminum Steering Hubs CNC (pair)
Renvoi de direction alum. CNC (paire)
Aluminium Radträger hinten (Paar)
Aluminum Rear Uprights (pair)
Support des roues arrière alum. CNC
(paire)
Brushless-Motor BLS-540-3930
Motor brushless BLS-540-3930
Moteur brushless BLS-540-3930
Fahrtenregler Brushless 2-3S, 90 A
ESC Brushless 2-3S, 90A
Variateur brushless 2-3S, 90A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

XciteRC 30303000 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues