Tripp Lite High Voltage 3-Phase PDU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Le manuel du propriétaire
25
Guide de l’utilisateur
Unités triphasées de distribution
d’alimentation 0U
Série PDU3VSR et série PDU3XVSR à découpage
Série PDU3VN et série PDU3XVN contrôlable à distance
Importantes consignes de sécurité 26
Installation 26
Indicateur de charge numérique 31
Caractéristiques 33
Configuration et fonctionnement 35
Service 35
Garantie 36
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1
Español 13
201104185 93-2906.indb 25 5/18/2011 1:36:15 PM
1-1
1-4
1-2 1-3
26
Importantes consignes de sécurité
Installation
Conserver ces directives
Ce guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être
respectées durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-
respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit.
La PDU offre de nombreuses prises pratiques, mais elle N’offre PAS de protection contre les
surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté.
La PDU est conçue pour un usage à l’intérieur dans un environnement contrôlé, à l’abri
de l’humidité excessive, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la
poussière ou de la lumière directe du soleil.
Ne pas connecter la PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou
des adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à la PDU ne doit pas
dépasser la charge nominale d’une prise individuelle.
La demande totale d’alimentation pour l’équipement connecté à la PDU ne doit pas dépasser
la charge nominale maximale pour la PDU.
Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Aucune
pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
Ne pas essayer de modier la PDU, y compris les ches d’entrée et les câbles d’alimentation.
Ne pas essayer d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
Ne pas essayer de monter la PDU sur une surface peu sûre ou instable.
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efcacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un
mélange anesthésique inammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Montage de la PDU
Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle de PDU. Sans tenir compte
de la configuration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant
d’effectuer l’installation. La PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier
courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications. Les configurations de montage exactes peuvent
varier. Les vis pour fixer les supports de fixation et la tablette de retenue des cordons à la PDU sont incluses.
N’utiliser que les vis fournies par le fabricant ou leur équivalent exact (#6-32, ¼ po, à tête plate).
1-1
Fixer les brides de montage à la PDU.
1-2
(Optionnel) Fixer les brides de retenue du
cordon à la PDU.
1-3
Fixer la PDU à un rail vertical dans votre
baie ou votre armoire pour baie. (Utiliser
la quincaillerie jointe à votre baie ou
armoire pour baie pour xer les brides de
xation au rail.)
1-4
Pour montage toolless, attacher les
boutons de montage inclus au PDU.
Positionner le PDU comme vous le
souhaitez dans l’armoire rackable, aligner
les boutons avec les fentes de montage
en rack et glisser le PDU en place.
201104185 93-2906.indb 26 5/18/2011 1:36:16 PM
27
Installation
Connexion de la PDU
2-1
Chaque modèle (PDU3VSR, PDU3XVSR, PDU3VN et PDU3XVN) est équipé d’1 à 8
différentes ches d’entrée.
16A Red
IEC 309
3P+N+E
30A Blue
IEC 309
3P+E
60A Blue
IEC 309
3P+E
Hubbell
CS8365C
L15-30P L21-30P L21-20P L15-20P
PDU3VSR- commandé par interrupteur, muni d’un compteur et en réseau—0U, de style
armoire à rayures verticales
Nº de modèle Fiche d’entrée
Ampérage max.
(limité par la
fiche d’entrée)
Tension
d’entrée
Tension
de sortie
Courant
de sortie
équilibré
par phase
Longueur
du cordon
Prises de
courant
Commande
de prise
PDU3VSR3G30
PDU3VSR10G30
30A Blue IEC 309 3P+E
24
208 208 13.9 A
10 pi
ou 3 pi
3 bancs de
(7) C13s et
(1) C19
Oui
PDU3VSR3G60
PDU3VSR10G60
60A Blue IEC 309 3P+E
35
208 208 20.0 A
PDU3VSR3H50
PDU3VSR10H50
Hubbell CS8365C
35
208 208 20.0 A
PDU3VSR3L1530
PDU3VSR10L1530
L15-30P
24
208 208 13.9 A
PDU3VSR3L2130
PDU3VSR10L2130
L21-30P
24
PDU3VSR3L2120
PDU3VSR10L2120
L21-20P
16
208 208 9.2 A
PDU3VSR3L1520
PDU3VSR10L1520
L15-20P
16
PDU3XVSR3G16
PDU3XVSR10G16
16A Red IEC 309 3P+N+E
16
230/
400
230 16.0 A
PDU3VN- muni d’un compteur et en réseau—0U, de style armoire à rayures verticales
Nº de modèle Fiche d’entrée
Ampérage max.
(limité par la
fiche d’entrée)
Tension
d’entrée
Tension
de sortie
Courant
de sortie
équilibré
par phase
Longueur
du cordon
Prises de
courant
Commande
de prise
PDU3VN3G30
PDU3VN10G30
30A Blue IEC 309 3P+E
24
208 208 13.9 A
10 pi
ou 3 pi
3 bancs de
(10) C13s
et (2) C19
No
PDU3VN3G60
PDU3VN10G60
60A Blue IEC 309 3P+E
35
208 208 20.0 A
PDU3VN3H50
PDU3VN10H50
Hubbell CS8365C
35
208 208 20.0 A
PDU3VN3L1530
PDU3VN10L1530
L15-30P
24
208 208 13.9 A
PDU3VN3L2130
PDU3VN10L2130
L21-30P
24
PDU3VN3L2120
PDU3VN10L2120
L21-20P
16
208 208 9.2 A
PDU3VN3L1520
PDU3VN10L1520
L15-20P
16
PDU3XVN3G16
PDU3XVN10G16
16A Red IEC 309 3P+N+E
16
230/
400
230 16.0 A
201104185 93-2906.indb 27 5/18/2011 1:36:17 PM
A
28
Connexion de la PDU
2-2
Brancher la che d’entrée à une prise
de courant CA compatible.
2-3
Les deux modèles contiennent 3 bancs
de prises de sortie. PDU3VSR (3 bancs
de 7 C13 et 1 C19) PDU3VN (3 bancs
de 10 C13 et 2 C19). Connectez les
ches d’entrée de votre équipement
à aux prises appropriées sur la PDU.
Sur les modèles commandés par
interrupteur, le témoin DEL près de
chaque prise s’allume quand celle-ci est
prête à distribuer du courant CA.
Remarque : Il est conseillé que vous ne
connectiez pas de charge dynamique à
la PDU. Si la charge que vous prévoyez
connecter est équipée d’un interrupteur ON/
OFF, veuillez mettre l’interrupteur en position
OFF avant la connexion.
2-4
(Optionnel) Si vous xez les brides
de retenue de cordon, nouez chaque
cordon d’alimentation de l’équipement
aux brides. Attacher chaque cordon à
l’étagère de retenue en faisant une boucle
et en la xant à l’aide d’une des attaches
de câble fournies
A
. Vérier que chaque
cordon peut être débranché de la PDU
sans enlever l’attache de câble.
Installation
Mise en réseau de la PDU
Remarque : L’adresse MAC de la PDU (une chaîne de 12 chiffres de ce format : 000667xxxxxx) est imprimée
sur l’étiquette fixée à l’enceinte de la PDU.
Si votre serveur de réseau DHCP assigne automatiquement une adresse IP dynamique à la
PDU, passez à l’étape
3-1
. Si vous voulez assigner manuellement une adresse IP statique à la
PDU, passez à l’étape
4-1
. Si vous avez des doutes sur la méthode à utiliser, contactez votre
administrateur de réseau pour une assistance avant de continuer l’installation.
3-1
Connecter la PDU au réseau : Alors
que la PDU est alimentée, connecter
un cordon de raccordement standard
Ethernet au port Ethernet RJ-45 de
la PDU.
Remarque : Ce port est incompatible avec les
applications PoE (alimentation électrique par
câble Ethernet). La PDU tentera d’obtenir une
adresse IP vis DHCP. Cela pourrait prendre
plusieurs minutes selon l’environnement de
votre réseau.
Certains modèles
varieront.
Affectation d’une adresse IP dynamique
201104185 93-2906.indb 28 5/18/2011 1:36:18 PM
29
Installation
Affectation d’une adresse IP dynamique
3-2
Trouver l’adresse IP : Communiquez avec votre administrateur de réseau pour déterminer
quelle adresse IP a été affectée à la PDU par le serveur DHCP. La PDU peut être identiée
sur le serveur DHCP en se référant à son adresse MAC. (L’adresse Mac est une chaine de
12 chiffres de ce format : 000667xxxxxx. Se référer à l’étiquette de l’adresse MAC xée
à la PDU.) Selon votre application, vous pourriez demander une période à long terme
pour l’adresse IP. Une fois l’adresse IP trouvée, sautez les étapes
4-1
à
4-6
et passez
immédiatement à l’étape
5-1
.
3-3
Méthode alternative : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton B sur l’indicateur
de charge numérique (voir page 8) pendant 4 secondes pour afcher l’adresse IP. Le
paramètre par défaut est aucune adresse attribuée. Si c’est le cas, « no address » (aucune
adresse) afchera une lettre à la fois. Si une adresse IP est programmée, l’adresse
afchera 1 chiffre à la fois avec des tirets (-) représentant des points (.).
Appuyer sur le bouton de
réinitialisation SNMP : Appuyer sur
le bouton de réinitialisation pendant
3 secondes pour redémarrer la
carte réseau de la PDU. Redémarrer
la carte réseau n’effacera pas les
paramètres réseau et n’interrompra pas
l’alimentation en CA.
Affectation d’une adresse IP statique
4-1
Trouver l’information de l’IP : Avant d’assigner une adresse IP statique, vous devez
connaître l’adresse IP, l’adresse de la passerelle et le masque de sous-réseau. Si vous
n’avez pas cette information, communiquez avec votre administrateur de réseau pour
assistance.
4-2
Configurer le programme d’émulation du terminal : Ouvrir un programme d’émulation
de terminal compatible VT100 (comme le programme HyperTerminal faisant partie
de Microsoft® Windows®) sur un ordinateur avec un port série DB9 disponible. (Un
ordinateur bloc-notes serait le meilleur choix.) Congurer le programme d’émulation
du terminal pour utiliser le port COM qui correspond au port série DB9. Spécier les
paramètres requis pour communiquer avec l’interface du terminal de la PDU.
Bits per second (bits par seconde) : 9600 Stop bits (bits d’arrêt) : 1
Data bits (bits de données) : 8 Flow Control (contrôle de ux) : None (sans)
Parity (parité) : None (sans)
Si le programme d’émulation terminal supporte plusieurs modes d’émulation, vous devez
aussi spécier l’émulation VT100.
4-3
Connecter la PDU à l’ordinateur :
Utiliser le câble de conguration RJ-45
à DB9 (pièce numéro 73-1234) joint
à la PDU pour connecter celle-ci à
l’ordinateur. Le connecteur à l’une
des extrémités du câble se xe au
port RJ-45 CONFIG sur la PDU. Le
connecteur DB9 à l’autre extrémité
du câble se connecte au port série de
l’ordinateur.
4-4
201104185 93-2906.indb 29 5/18/2011 1:36:19 PM
30
Installation
Affectation d’une adresse IP statique
4-5
Configurer la PDU en mode terminal : Après une brève pause, une page d’initialisation
devrait apparaître dans le programme d’émulation de terminal. Appuyer sur une touche
quelconque du clavier dans les 10 secondes pour changer les paramètres de la PDU. (Si la
période de 10 secondes est dépassée, vous pouvez redémarrer la PDU en coupant et en
remettant immédiatement le courant.)
Suivre la séquence de réponses suivante an d’assigner une adresse IP à la PDU. Le mot
de passe racine du mode terminal par défaut est Tripp Lite. Des exemples de réglages IP
sont montrés - fournir votre propre information IP quand vous congurez votre PDU.
Appuyez sur A pour Accepter les
congurations ou M pour Modier? M
Saisir le mot de passe racine : *********
Réinitialiser la conguration aux valeurs par
défaut (O/N)? N
Pour chacune des questions suivantes,
vous pouvez appuyer sur <Return> pour
sélectionner la valeur indiquée entre
accolades ou vous pouvez saisir une
nouvelle valeur.
PARAMÈTRES DE L’INTERFACE DU RÉSEAU:
Cette cible devrait-elle obtenir des réglages IP de ce réseau?[N] N
Adresse IP statique [192.168.1.19]? 192.168.0.123
L’adresse IP statique 192.168.0.123
Adresse IP du masque de sous-réseau [255.255.0.0]? 255.255.255.0
L’adresse IP du masque de sous-réseau est 255.255.255.0
Adresse IP de l’adresse de la passerelle [192.168.1.1]? 192.168.0.1
L’adresse IP de l’adresse de la passerelle est 192.168.0.1
Vous pouvez également changer le mot de passe racine, l’horloge en temps réel et
d’autres réglages. (Tripp Lite vous recommande de ne pas changer les réglages par défaut
à moins que vous ne soyez un utilisateur avancé avec un but précis.) Une fois les réglages
effectués, la PDU fera la sauvegarde des changements en mémoire et redémarrera
(cela pourrait prendre plusieurs minutes). Après le redémarrage de la PDU, la page
d’initialisation devrait être afchée avec les nouveaux réglages d’IP statique.
4-6
Retirer le câble série: Retirer le câble série de la PDU et exécuter l’étape
5-1
.
Connexion réseau
5-1
Connecter la PDU au réseau : La PDU
étant en marche, connecter un cordon
de raccordement standard Ethernet au
port Ethernet RJ-45 de la PDU.
Remarque : Ce port est incompatible avec les
applications PoE (alimentation électrique par
câble Ethernet).
201104185 93-2906.indb 30 5/18/2011 1:36:19 PM
HAUT
BAS
A
B
A
C
F
B
E
D
31
Installation
Indicateur de charge numérique
Connexion réseau
5-2
Accès à la PDU à l’aide d’un navigateur
Web : Une fois une adresse IP attribuée
à la carte, essayer d’y accéder à l’aide un
navigateur Web qui supporte les cadres,
les masques de saisie et Java™. Ouvrir un
navigateur Web sur un ordinateur connecté
au réseau local et entrer l’adresse IP de la
PDU. Un mot de passe sera demandé
A
. Le nom d’utilisateur est admin et le mot
de passe par défaut est admin. Une fois
entrés le nom d’utilisateur et le mot de
passe, la page statut de PowerAlert page
B
apparaîtra dans la fenêtre du navigateur.
Pour plus de renseignements au sujet de
la conguration et du fonctionnement du
dispositif de gestion, se reporter au guide
de l’utilisateur de la SNMPWEBCARD sur
le CD-ROM fourni avec la PDU.
Note uniquement pour les utilisateurs de
systèmes de gestion de réseau : Deux fichiers
MIB - Tripplite.mib et RFC1628.mib - doivent
être chargés sur chaque station de réseau et ils
surveilleront le système d’ondulateur via SNMP. Les
fichiers sont sur le CD-ROM inclus dans le paquet.
1
Bouton courant de la phase/Tourner
l’affichage : Ce bouton
A
peut être
pressé pour afcher le courant total
pour chacun des trois groupes de prises
ou phases. Appuyer sur ce bouton
une fois afchera le courant total de
toutes les prises sur le Banc de la
phase 1 situé le plus proche du cordon
d’entrée. Le témoin DEL de la phase
1
D
s’illuminera et le courant total
des prises de la phase 1 s’afchera
en ampères dans la DEL de l’afchage
de l’ampérage
C
. Appuyer sur ce
bouton
A
uune seconde fois produira
les mêmes résultats pour le banc de
la phase 2 et une troisième fois pour
le banc de la phase 3. Le témoin
DEL approprié
E
ou
F
s’illuminera
également et « amps » apparaîtra sur
l’afchage
C
. Appuyer sur ce bouton à
plusieurs reprises fera répéter le cycle.
Si vous appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pendant 4 secondes, les chiffres sur
l’afchage du DEL d’ampérage
C
se retourneront pour une versatilité du montage.
L’appareil peut être monté avec le cordon d’alimentation faisant face vers le haut ou vers
le bas tout en étant toujours capable de lire l’afchage.
201104185 93-2906.indb 31 5/18/2011 1:36:20 PM
L 1 L 2 L 3
A
C
F
B
E
D
32
Indicateur de charge numérique
2
Bouton courant de la prise/Affichage
de l’IP (Modèle PDU3VSR &
PDU3XVSR uniquement) : Ce bouton
B
peut être pressé pour montrer le
courant pour chaque prise individuelle.
Appuyer sur ce bouton une fois afchera
le courant pour la première prise
individuelle, située la plus proche du
cordon d’entrée. Le témoin DEL de la
phase 1
D
clignotera (parce que cette
prise est comprise dans les prises de
la phase 1) ainsi que le témoin DEL
situé à côté de la prise elle-même et le
courant total pour cette prise s’afchera
en ampères sur l’afchage de la DEL
d’ampérage
C
. Appuyer sur ce bouton
une seconde fois donnera les mêmes
résultats pour la prise 2, une troisième
fois pour la prise 3 et ainsi de suite pour
toutes les prises.
Remarque : Le témoin DEL pour les phases 1, 2 et 3
D
,
E
, et
F
clignoteront en conséquence alors que vous
vous déplacez entre les prises et leur phase respective. Les prises 1 à 8 feront clignoter le témoin DEL de la
phase 1
D
, lles prises 9 à 16 feront clignoter le témoin DEL de la phase 2
E
et les prises 17 à 24 feront
clignoter le témoin DEL de la phase 3
F
.
(Pour les modèles) : Si vous appuyez et maintenez enfoncé de bouton
B
pendant 4
secondes, vous pouvez afcher l’adresse IP assignée à l’appareil sur l’afchage du DEL
d’ampérage
C
. L’adresse par défaut est aucune adresse attribuée. Si c’est le cas, « no
address » (aucune adresse) s’afchera, une lettre à la fois. Si une adresse IP est programmée,
l’adresse afcher 1 chiffre à la fois avec des tirets (-) représentant des points (.).
201104185 93-2906.indb 32 5/18/2011 1:36:21 PM
33
Caractéristiques
Prises de courant : Lors d’un fonctionnement normal, les prises
distribuent du courant CA à l’équipement connecté.
DEL de prise : Une fois que l’appareil est mis sous tension, chaque
prise individuelle accélère et chaque DEL de prise s’illuminera lorsque la
prise leur étant associée est prête à distribuer du courant CA (modèles
PDU3VSR & PDU3XVSR uniquement).
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19
Disjoncteur : Chaque phase possède son propre disjoncteur étiqueté L1
(phase 1), L2 (phase 2) et L3 (phase 3). Si la charge de l’équipement
connecté dépasse la capacité de charge maximale pour cette phase de la
PDU, le disjoncteur se déclenchera. Déconnecter l’équipement en trop et
laisser le disjoncteur de se refroidir avant de le réenclencher (modèles dont
la charge nominale est 24A ou plus input current uniquement).
Brides de retenue de cordon : Offre des points d’attache solides pour
les cordons de l’équipement connecté.
Supports de fixation : Utiliser ces supports pour xer la PDU.
Bouton de réinitialisation SNMP : Appuyer sur le bouton de
réinitialisation pendant 3 secondes pour redémarrer la carte de réseau de
la PDU. Redémarrer la carte réseau n’effacera pas les paramètres réseau
et n’interrompra pas l’alimentation CA.
Port PS/2 : Utiliser ce port pour faire un connexion à un capteur
environnemental ENVIROSENSE de Tripp Lite de façon à fournir une
surveillance à distance de la température et de l’humidité et une interface
à contact sec pour commander et surveiller les dispositifs d’alarme,
de sécurité et télécommunications. Visitez www.tripplite.com pour des
renseignements sur la commande. Remarque : Ne pas connecter de
clavier ni de souris à ce port.
201104185 93-2906.indb 33 5/18/2011 1:36:23 PM
CONFIG
A B
MODEM
34
CONFIG Port RJ-45: Ce port est réservé pour la congutation en usine
uniquement par du personnel autorisé. Ne rien connecter à ce port.
Prise de modem RJ-45 : Réservé pour usage futur.
Port Ethernet : Utiliser cette prise RJ-45 pour connecter la PDU au
réseau à l’aide d’un cordon de raccordement standard Ethernet. La
DEL de lien
A
et la DEL de statut
B
indiquent plusieurs conditions de
fonctionnement, comme le montre le tableau ci-dessous. Ce port est
incompatible avec les applications PoE (alimentation électrique par câble
Ethernet).
Conditions de fonctionnement
A
Couleur de la DEL de lien
Off (arrêté) Pas de connexion réseau
Ambre clignotant Connexion au réseau 100 Mbps
Vert clignotant Connexion au réseau 10 Mbps
B
Couleur de la DEL de statut
Off (arrêté) Carte non initialisée
Vert stable ou clignotant Carte initialisée et opérationnelle
Ambre stable Erreur- Carte non initialisée
Caractéristiques
201104185 93-2906.indb 34 5/18/2011 1:36:23 PM
A
B
35
Configuration et fonctionnement
Service
La PDU offre la surveillance à distance
A
, la commande de prise
B
et plus via
navigateur Web, telnet et les systèmes de
gestion de réseau SNMP. Pour plus de
renseignements au sujet de la conguration
et du fonctionnement de la PDU via l’interface
du navigateur Web PowerAlert, se reporter au
guide de l’utilisateur de la SNMPWEBCARD sur
le CD-ROM fourni avec la PDU.
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une gamme de
programmes de garantie étendue et de service sur le site est également disponible chez
Tripp Lite. Pour de plus amples informations sur le service, visitez www.tripplite.com/support.
Avant de retourner votre produit pour entretien, procédez comme suit:
1. Révisez les instructions d’installation et de fonctionnement de ce manuel pour vous assurer
que le problème ne provient pas d’une mauvaise interprétation des instructions.
2. Si le problème persiste, ne contactez pas et ne retournez pas le produit au vendeur. Visitez
plutôt www. tripplite.com/support.
3. Si le problème demande réparation, visitez www. tripplite.com/support et cliquez sur le lien
Product Return (Retour du produit). À partir de cet endroit, vous pouvez demandez un
numéro d’autorisation de retour d’article (RMA), lequel est obligatoire lors des réparations.
Ce formulaire simple en ligne demandera le numéro du modèle et le numéro de série
ainsi que d’autres renseignements généraux sur l’achat. Le numéro RMA, ainsi que les
instructions d’expédition vous seront envoyés par courriel. Tout dommage (direct, indirect,
spécial, accessoire ou consécutif) au produit à s’être produit durant l’expédition à Tripp Lite
ou à un centre de service autorisé de Tripp Lite n’est pas couvert par la garantie. Les produits
expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être envoyés tout
frais de transport prépayés. Inscrivez le numéro RMA à l’extérieur du paquet. Si le produit est
encore dans sa période de garantie, incluez une copie de votre facture d’achat. Retournez
le produit pour réparation par transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque
vous avez fait la demande du RMA.
Surveillance et commande à distance
201104185 93-2906.indb 35 5/18/2011 1:36:23 PM
36
201104185 • 932906-FR
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts
d’origine de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si le
produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou rem-
placera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou
en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support
avant de retourner de l’équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCIDENTS,
DEMAUVAIS USAGE, D’ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE AUTRE
QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES LIMITES DE LA LOI APPLI-
CABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
ÉNONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et
certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages accessoires ou consécutifs,
en conséquence, les limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spéciques et vous pourriez avoir d’autres droits selon les juridictions.
MISE EN GARDE : L’utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l’utiliser si cet appareil convient, est
adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations,
le fabricant ne fait aucune représentation ni n’offre de garantie quand à l’applicabilité et à la conformité de ces
appareils pour une application particulière.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des ns de certication et d’identication de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et
informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez
toujours le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le
numéro de modèle du produit.
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de Tripp
Lite ils sont autorisés à :
Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le
pays)
Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécications peuvent être modiées
sans préavis.
201104185 93-2906.indb 36 5/18/2011 1:36:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite High Voltage 3-Phase PDU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Le manuel du propriétaire