Klipsch HD Theater SB 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE INFORMATION
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada
technical specifications were met.
Le terme «IC:» avant le numéro de certification radio signifie seulement que les spécifi-
cations techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and the applicable Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with mini-
mum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements limites fixées pour
un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être
co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur.
NatioNal REstRictioNs
This device is intended for home and office use in all EU countries (and other
countries following the EU directive 1999/5/EC) without any limitation except for
the countries mentioned below:
Country Restriction Reason/remark
Bulgaria None
General authorization required for outdoor use and
public service
France
Outdoor use limited
to 10 mW e.i.r.p
within the band
2454-2483.5 MHz
Military Radiolocation use. Refarming of the
2.4 GHz band has been ongoing in recent
years to allow current relaxed regulation. Full
implementation planned 2012
Italy None
If used outside of own premises, general
authorization is required
Luxembourg None
General authorization required for network and
service supply (not for spectrum)
Norway Implemented
This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from
the centre of Ny-Álesund
Russian Federation None Only for indoor applications
Note: Please don’t use the product outdoors in France
FRENCH
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du
constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de
chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant
de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de
terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième
broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la
prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type trop ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement
pouvant causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une
longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer
l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé,
liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à
l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.
15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce qu’aucun
récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.
18. NE PAS surcharger les prises murales ou les rallonges au-delà de leur capacité nominale ce
qui risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documenta-
tion qui accompagne l’appareil.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une «
tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante
pour constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit à des sources de flammes nues telles que des bougies.
INFORMATIONS SUR LES PILES :
AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (bloc intégré ou mises en place par
l’utilisateur) à une température excessive telle que celle du rayonnement solaire, d’un incendie, etc.
AVERTISSEMENT : Ne pas manipuler des piles au lithium endommagées ou ayant des fuites
AVERTISSEMENT : Risque de fuite. Utiliser uniquement le type spécifié de piles. Ne pas mélanger des
piles usées avec des neuves.
Respecter la polarité. Retirer les piles des produits devant rester inutilisés pendant longtemps.
Conserver les piles dans un endroit sec.
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement mises en place. Rem-
placer uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT : Ne pas avaler les piles ni les mettre dans la bouche. Tenir hors de portée des
enfants et des animaux domestiques.
AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les piles non-rechargeables.
Veuillez éliminer toute pile usagée conformément aux réglementations locales. Ne pas incinérer.
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet ap-
pareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par
l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une source
d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en face arrière, ou par le bloc d’alimentation
du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager
le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches
secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des
sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un
cordon d’alimentation amovible, utiliser uniquement un cordon du même type que celui fourni avec
l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA :
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonc-
tionnement indésirable.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des ap-
pareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et
peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les
directives fournies, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Il
est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception
des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors ten-
sion puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour
essayer de corriger les interférences :
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour
obtenir d’autres conseils.
Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des modalités de vérifica-
tion FCC section 15.
Attention : Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabri-
cant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive sur la basse tension 2006/95/CE de
l’Union européenne, à la directive MCE 2004/108/CE de l’Union européenne, à la directive
concernant la restriction de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) 2002/95/CE de
l’Union européenne, à la directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électron-
iques) 2002/96/CE de l’Union européenne, à la directive sur l’éco-conception 2009/125/CE
de l’Union européenne, au règlement sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et le
contrôle des substances chimiques (REACH) 2006/121/CE de l’Union européenne.
Ce produit contient des piles qui ne sont pas couverts par la directive européenne
2006/66/CE et ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers normaux. Suivre
les réglementations locales en vigueur.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions
présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne con-
tient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail
de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
AVIS DEEE
Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (UE) et à
la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/
CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate
permettant la récupération et le recyclage.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR SANS FIL
Le terme «IC:» avant le numéro de certification radio signifie seulement que les spécifi-
cations techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements limites fixées pour
un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être
co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur.
REstRictioNs NatioNalEs
Cet appareil est destiné à un usage domestique et de bureau dans tous les
pays de l’Union européenne (et d’autres pays qui suivent la directive de l’UE
1999/5/EC) sans limitation à l’exception des restrictions en vigueur dans les
pays mentionnés ci-dessous :
Pays Restriction Raison/remarque
Bulgarie Aucune
Une autorisation générale est exigée pour
l’utilisation extérieure et le service public
France
Utilisation extérieure
limitée à la puissance
isotrope rayonnée
équivalente (PIRE) de
10 mW dans la bande
2454-2483,5 MHz
Utilisation de radiorepérage militaire. Un
réaménagement de la bande de 2,4 GHz est
en cours ces dernières années pour assouplir
la réglementation actuelle. La mise en œuvre
complète est prévue pour 2012
Italie Aucune
Si l’appareil est utilisé à l’extérieur de chez soi,
une autorisation générale est exigée
Luxembourg Aucune
Une autorisation générale est exigée pour la
fourniture du réseau et du service (non pour le spectre)
Norvège Implémentée
Cette sous-section ne s’applique par à la zone
géographique s’étendant dans un rayon de 20 km
à partir du center de Ny-Álesund
Fédération russe Aucune Exclusivement pour les applications intérieures
Remarque : Veuillez ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur en France
MERCI
Merci d’avoir acheté le dispositif Klipsch HD Theater SB 3. Votre nouveau dispositif
Klipsch HD Theater SB 3 est un accessoire compact, stylisé, facile à brancher et à
utiliser, améliorant le son des émissions de télévision, des films et même de l’audio
personnelle. À la différence de nombreux modèles concurrents, l’Klipsch HD Theater SB 3
utilise une configuration d’enceintes bidirectionnelle avec un haut-parleur d’aigus et un
haut-parleur de médiums-graves pour les canaux droit et gauche et combine l’ensemble
avec la technologie exclusive de module source convergent (CSM) pour obtenir le son le
plus détaillé et la clarté vocale la plus élevée que l’on puisse trouver dans cette gamme
de prix. Un caisson de graves sans fil qui reçoit le signal de la barre de son apporte un
enrichissement réaliste aux graves, donnant toute sa plénitude à l’expérience sonore et
ceci dans un petit coffret discret! L’Klipsch HD Theater SB 3 est un produit de 2,4 GHz,
conçu pour la transmission sans fil de 15 m (50 pieds) de portée, d’un signal de la barre
de son au caisson des graves.
LISTE DES PIÈCES
1. BARRE DE SON
2. CAISSON DE GRAVES SANS FIL
3. BLOC D’ALIMENTATION/CORDON D’ALIMENTATION DE LA BARRE DE SON
4. UN CÂBLE RCA DOUBLE
5. DEUX PIEDS EN CAOUTCHOUC
6. UNE TÉLÉCOMMANDE
7. GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
8. GABARIT POUR MONTAGE MURAL DE LA BARRE DE SON
9. CE MANUEL D’UTILISATION
10. UN CÂBLE OPTIQUE NUMÉRIQUE DE 1,5 M (4,9 PIEDS)
EMPLACEMENT/INSTALLATION
1. Pose/montage mural de la barre de son : La barre de son est conçue pour être posée
directement sur une surface horizontale en face de votre téléviseur sur les deux
patins fournis, sur une étagère placée au-dessous ou au-dessus de votre téléviseur
dans un meuble avec pied ou monté sur mur (via les entrées de clé situées à
l’arrière de la barre de son) sous un téléviseur qui est également monté sur mur.
Dans le cas d’une installation murale, branchez d’abord le câble fourni (ou un autre
câble) au téléviseur, puis suivez les instructions du modèle du montage mural
pour monter la barre de son. Si les deux trous de montage sont percés dans les
poteaux muraux, vissez deux vis en bois dans ces trous pour fixer la barre de son.
En l’absence de poteaux muraux là où les trous sont percés, utilisez des dispositifs
d’ancrage au mur capables de supporter au moins 3 kg (7 lb) pour fixer la barre de
son. Branchez le câble du téléviseur (consultez la section Connexion) à la barre de
son et fixez-la au mur.
VOYANTS D’ÉTAT
SOURCE SOURDINE DIMINUTION
DU VOLUME
AUGMENTATION
DU VOLUME
ARRIÈRE DE LA BARRE DE SON
TÉLÉVISEUR
TÉLÉVISEUR
POWER
OFFON
SUBWOOFER
VOLUME
MAXMIN
AC~100-240V
50/60Hz
90W
24V – 2.5A
60W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Alimentation principale
Entrée de la source d’alimentation
Entrées RCA analogiques
Entrée du câble
optique numérique
OFF
ARRÊT
ON
MARCHE
Voyant d’état
Contrôle du volume
Alimentation principale
MARCHE/ARRÊT
Entrée du cordon d’alimentation
VOYANT D’ÉTAT DU CAISSON D’EXTRÊMES GRAVES
BLEU (continu) : Reçoit le signal sans fil de la barre de son
ORANGE (continu) : Recherche le signal sans fil de la barre de son
ARRIÈRE DU CAISSON D’EXTRÊMES GRAVES
POWER
OFFON
SUBWOOFER
VOLUME
MAXMIN
AC~100-240V
50/60Hz
90W
24V – 2.5A
60W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
ROUGE : En mode VEILLE (« Arrêt »)\
VERT : Sur l’entrée du câble optique
numérique
ORANGE : Sur l’entrée analogique RCA L/R
ORANGE (clignote) : Entrée RCA en sourdine
VERT (clignote) : Entrée numérique en
sourdine
ROUGE (clignote) : Impossible de mémo-
riser une commande à distance
VERT OU ORANGE CLIGNOTE UNE FOIS : Un
signal de commande à distance a été reçu
BLANC (voyant d’état droit) : En mode
ambiophonique 3D
ROUGE ET VERT (en alternance):
Mode de programmation à distance activé
BLEU (VOYANT D’ÉTAT DROIT) :
Sur entrée analogique 3,5 mm
AVANT DE LA BARRE DE SON
VOYANT D’ÉTAT DE LA BARRE DE SON
CÔTÉ DROIT DE LA BARRE DE SON
Entrée analogique 3,5 mm
2. Pose du caisson d’extrêmes graves : Le caisson d’extrêmes graves est conçu pour
être posé sur le sol dans la même pièce que la barre de son à une distance de 15
m (50 pieds) et à proximité d’une prise électrique. Pour un rendement optimal, le
caisson d’extrêmes graves doit être placé dans un coin de la pièce sur le même mur
que le téléviseur et la barre de son. Dès que la barre de son est reliée au téléviseur
et branchée à une prise de courant murale, branchez le caisson d’extrêmes graves
à une prise de courant murale.
RACCORDEMENT
1. 1. Raccordement de la barre de son au téléviseur : Vous devez raccorder la barre de
son de votre système Klipsch HD Theater SB 3 à votre téléviseur, à votre décodeur
de câblodistribution ou à votre récepteur satellite. Si vous avez d’autres appareils
raccordés à votre téléviseur, par exemple un lecteur de DVD/Bluray, un système
de jeu, etc., raccordez la barre de son au téléviseur afin que le son de tous ces
appareils passe par la barre de son, en plus de celui de votre téléviseur. Si aucun
autre appareil n’est raccordé à votre téléviseur, à part un décodeur satellite ou un
décodeur de câblodistribution, et que vous recevez tous les programmes de télévi-
sion à partir de ce décodeur, vous pouvez raccorder la barre de son à ce décodeur
ou bien à votre téléviseur. Trois méthodes permettent de raccorder la barre de son à
votre téléviseur, votre décodeur satellite ou votre décodeur de câblodistribution.
A. Câble optique numérique
La plupart des téléviseurs haute définition, des décodeurs satellites et des
décodeurs de câblodistribution sont dotés d’une sortie audio optique numérique
(DIGITAL OPTICAL AUDIO OUTPUT). Il suffit de raccorder une extrémité d’un câble
optique (câble fourni) à la sortie correspondante du téléviseur, du décodeur satellite
ou du décodeur de câblodistribution et de raccorder l’autre extrémité du câble à
l’entrée optique numérique (DIGITAL OPTICAL INPUT) sur le panneau arrière de la
barre de son.
B. Câble RCA
Si vous n’avez pas de sortie optique numérique, vous pouvez utiliser les sorties
audio analogiques gauche et droite de votre appareil et les raccorder aux entrées
analogiques gauche et droite de la barre de son en utilisant un câble mâle RCA
(câble fourni).
C. Sortie 3,5 mm (prise d’écoute)
Les autres choix incluent le raccordement à une sortie d’écouteurs sur l’appareil
vers les entrées analogiques gauche et droite sur la barre de son (câble NON fourni)
OU, à partir d’une sortie d’écouteur sur l’appareil, à une entrée 3,5 mm située sur le
côté droit de la barre de son.
Une fois que vous avez mis en place les raccordements de câble audio par l’une des
méthodes indiquées ci-dessus, raccordez le bloc d’alimentation fourni de la barre de
son dans l’entrée c.c. (« DC Input ») à l’arrière de la barre de son, branchez l’autre
extrémité dans la prise électrique active et faites passer l’interrupteur d’alimentation
principale (Power) sur la position marche (ON) à l’arrière de la barre de son.
2. Raccordement du caisson de graves à la barre de son : Une fois que vous avez
placé le caisson de graves dans la pièce, prenez le cordon d’alimentation fourni du
caisson de graves, enfichez une extrémité dans le caisson de graves au point de
connexion libellé « AC in » et branchez l’autre extrémité dans une prise électrique.
Basculez l’interrupteur d’alimentation principale sur la position marche (ON) à
l’arrière du caisson de graves. Assurez-vous que le voyant d’état gauche sur la
barre de son est allumé en vert ou orange en continu (appuyez une fois sur le
bouton SOURCE si le voyant reste rouge). Le voyant rouge à l’arrière du caisson
de grave s’allume en continu jusqu’à ce qu’il détecte le signal sans fil provenant
de la barre de son. Une fois que ce signal est reçu (après environ 15 secondes), le
voyant rouge continu devient bleu continu, indiquant que le caisson de graves est
maintenant raccordé à la barre de son.
24V – 2.5A
60W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
24V – 2.7A
65W
R
L
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
OFF ON
24V – 2.7A
65W
R
L
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
OFF ON
PANNEAU DE CONNEXION
DE LA BARRE DE SON
Câble optique numérique
(fourni)
PANNEAU DE CONNEXION TV
Entrées
Casque d’écoute
Sortie audio numérique
Optique
Sortie audio
24V – 2.5A
60W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Bloc d’alimentation et
cordon d’alimentation c.a.
Panneau de raccordement de la barre de son
POWER
OFFON
SUBWOOFER
VOLUME
MAXMIN
AC~100-240V
50/60Hz
90W
24V – 2.5A
60W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
PANNEAU DE CONNEXION ARRIÈRE DU CAISSON D’EXTRÊMES GRAVES
Voyant d’état
Cordon d’alimentation CA
24V – 2.5A
60W
L
R
DC IN
POWER
ONOFF
1 2SOURCE
Câble RCA mâle-mâle
(fourni)
Panneau de connexion de la barre de son
Côté droit de la barre de son
PANNEAU DE CONNEXION TV
Câble RCA mâle 3,5 mm
(non fourni)
Câble de 3,5 mm à 3,5 mm
(non fourni)
Casque d’écoute
Sortie audio numérique
Optique
Sortie audio
DroiteGauche
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE DE TÉLÉVISION POUR OPÉRER
LA BARRE DE SON
Les 3 étapes suivantes devraient être utilisés pour programmer chaque fonction de votre
téléviseur ou votre câble boutons boîtier de télécommande (SOURCE, MUTE, VOLUME UP,
& VOLUME). Si la barre de son est en mode Standby (solide voyant d’état rouge), appuyez
sur le bouton <SOURCE> sur la barre de son jusqu’à ce que le voyant d’état est vert.
1. Placez l’appareil en mode d’apprentissage: Avec le voyant d’état montrant vert,
appuyez et maintenez enfoncées les touches et <SOURCE> <MUTE> sur le devant
de la barre de son au même moment (environ 3 secondes) jusqu’à ce que le voyant
d’état clignote en rouge et vert
2. Sélectionnez la fonction à apprendre: Appuyez sur le bouton <MUTE> une fois
sur la barre de son (les changements de voyants d’état à l’état solide ORANGE).
(Remplacez la SOURCE, VOLUME UP & DOWN volume à la place de <MUTE> lors de
la programmation des touches d’autres au cours de cette étape)
3. Apprendre la fonction: Tenez votre télécommande dans un pied et a souligné à
l’avant de la barre de son. Lentement appuyez sur le bouton <MUTE> de votre
télécommande à quatre reprises. Sur les trois premières presses, le voyant d’état
clignote à chaque pression sur ORANGE. Si l’unité a appris avec succès la fonction,
sur la quatrième presse sur le bouton, le voyant clignote en vert plusieurs fois,
puis tournez au vert fixe. (N’oubliez pas d’utiliser la SOURCE, VOLUME UP & DOWN
volume à la place de <MUTE> lors de la programmation des touches d’autres au
cours de cette étape)
Pour programmer les fonctions restantes, il suffit de répéter toutes les étapes, en rempla-
çant <MUTE> avec la nouvelle fonction et appuie sur un bouton (SOURCE, VOLUME UP et
VOLUME) sur étapes deux et trois.
REMARQUE IMPORTANTE : Il n’y a aucun interrupteur d’alimentation marche/arrêt
sur l’avant de la barre de son (il existe un interrupteur d’alimentation principale (Power/
ON/OFF) à l’arrière de la barre de son. Il n’est pas nécessaire d’éteindre la barre de son
(ou le caisson de graves) lorsque vous avez terminé de regarder la télévision. Une fois
que vous avez terminé de regarder la télévision, éteignez le téléviseur (ou votre décodeur
satellite ou votre décodeur de câblodistribution si votre barre de son est raccordée à ce
type de dispositif). La barre de son ainsi que le caisson de graves passent automatique-
ment en mode Veille ou « Sommeil » s’ils ne reçoivent aucun signal audio en provenance
de votre téléviseur, de votre décodeur satellite ou de votre décodeur de câblodistribution
pendant environ 10 minutes. L’activation du mode Veille est indiquée par un voyant
d’état gauche rouge continu à l’avant de la barre de son et sur le panneau arrière du
caisson de graves. Quand le téléviseur, le décodeur satellite ou le décodeur de câblodis-
tribution est réactivé et qu’un signal est à nouveau reçu, la barre de son ainsi que le
caisson de graves sortent automatiquement du mode Veille et se mettent en marche.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE CINÉMA-MAISON KLIPSCH HD
THEATER SB 3
Une fois que la barre de son est raccordée et opérationnelle, prenez la peine d’effectuer
ces quelques étapes de base pour mieux profiter de votre système. Tout d’abord, arrêtez
les haut-parleurs de votre téléviseur afin que la barre de son devienne la nouvelle source
du son. Certains téléviseurs éteignent automatiquement leurs haut-parleurs quand la
barre de son est raccordée. D’autres téléviseurs exigent que cette désactivation soit
effectuée manuellement. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour savoir
comment désactiver les haut-parleurs de votre téléviseur. Si vous ne pouvez pas éteindre
les haut-parleurs de votre téléviseur, la barre de son apporte quand même une excellente
amélioration au son provenant de votre appareil de télévision et vous pouvez facilement
en régler le son pour l’harmoniser avec celui de la barre de son. Pour effectuer ce réglage,
vous devez d’abord programmer la télécommande de votre téléviseur pour opérer la barre
de son, puis réduire manuellement et complètement le son à partir des commandes du
téléviseur. Ensuite, appuyez sur la commande VOLUME HAUT (+) à l’avant de la barre de
son jusqu’à ce que vous obteniez un niveau de volume d’écoute agréable en provenance
de la barre de son. Enfin, assurez-vous que le caisson de graves Klipsch HD Theater SB 3
a un son équilibré en harmonie avec celui de la barre de son ; pour cela, réglez le volume
du caisson de graves en positionnant le bouton à l’arrière du caisson approximativement
à un point intermédiaire, puis ajustez vers le haut ou le bas.
AMBIOPHONIE 3D
Le système Klipsch HD Theater SB 3 est doté d’un mode ambiophonique 3D qui crée une
impression de grandeur au son, simulant l’effet ambiophonique donné par plusieurs
haut-parleurs comme dans une salle de cinéma. Cette fonction n’exige ni placement
spécial des haut-parleurs, ni exigences particulières pour la pièce ni matériel de
programmation spécifique pour opérer correctement. Pour l’activer, il suffit d’appuyer sur
le bouton « 3D » sur la télécommande et un voyant blanc apparaît sur la barre de son,
indiquant que la fonction est activée. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur
le bouton 3D et le voyant blanc s’éteint avec la désactivation de la fonction. Cet effet est
opérationnel à plusieurs positions d’écoute dans votre pièce. Les quatre boutons de com-
mande peuvent être programmés sur des dispositifs de télécommande autres que celui
inclus en utilisant la fonction intégrée d’apprentissage des commandes à distance mais
le bouton arrêt/marche du mode ambiophonique 3D ne peut pas être appris par un autre
dispositif de télécommande et doit être opéré avec la télécommande incluse.
AUGMENTATION DU VOLUME
VEILLE
DIMINUTION DU VOLUME
SILENCE
SOURCE
AMBIOPHONIE 3D
VOYANTS D’ÉTAT
SOURCE SOURDINE DIMINUTION
DU VOLUME
AUGMENTATION
DU VOLUME
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
La barre de son ne passe pas sous tension
L’alimentation est-elle branchée dans une prise sous tension « alimentée »?
L’interrupteur arrière de l’alimentation principale « Power » de la barre de son est-
il sur la position ON (marche)?
Aucun son ne sort de la barre de son
Est-elle branchée dans une prise sous tension « alimentée » et l’interrupteur ar-
rière de l’alimentation principale « Power » est-il sur la position ON (marche)?
Tous les branchements du téléviseur/décodeur satellite ou de câblodistribution
sont-ils insérés à fond?
Le téléviseur/décodeur satellite ou de câblodistribution est-il en marche et le
volume est-il réglé à un niveau audible?
Le volume de la barre de son est-il réglé à un niveau audible?
Le mode VEILLE de la barre de son est-il désactivé? (voyant DEL vert ou orange continu)
La barre de son est-elle sur l’entrée source correcte?
Aucun son ne sort du caisson de graves
Est-il branché dans une prise sous tension « alimentée » et l’interrupteur arrière de
l’alimentation principale « Power » est-il sur la position ON (marche)?
Le volume du son est-il réglé à un niveau audible à l’arrière du caisson de graves?
Le caisson de graves est-il « couplé » à la barre de son?
Le caisson de graves ne « s’associe » pas automatiquement par le réseau sans fil à la
barre de son
(les voyants d’état verts du caisson de graves continuent de clignoter)
Rapprochez le caisson de graves de la barre de son
Si d’autres dispositifs sans fil à proximité (p.ex., moniteurs de surveillance de bébé, télé-
phones sans fil, Wi-Fi, etc.) ont une sélection de plusieurs canaux, changez leur canal
Arrêtez la barre de son et le caisson de graves, puis remettez-les en marche pour
initialiser une nouvelle séquence de couplage
En utilisant l’extrémité d’un trombone (ou d’un petit dispositif similaire), appuyez
légèrement dans le bouton à l’intérieur du trou sans marque sur le côté gauche du
panneau d’entrée à la gauche de l’entrée de source « L » (rouge), pendant 5 sec-
ondes, puis dans les 10 secondes qui suivent, appuyez légèrement dans le bouton,
avec le même dispositif, sur l’arrière du caisson de grave sur la droite supérieure
marquée « Factory Use Only »
Le téléviseur/le décodeur satellite ou de câblodistribution ne se programme pas
Suivez strictement toutes les instructions de programmation
Programmez la télécommande d’origine du téléviseur à la barre de son, puis es-
sayez d’utiliser votre télécommande universelle sans la programmer.
Il peut s’avérer nécessaire de répéter la programmation d’une fonction dans certains cas
Il est possible que, dans certains cas, la barre de son ne puisse pas apprendre tous
les codes de télécommande
Pour toute question, communiquez avec Energy Customer Service :
Aux États-Unis : 1-866-441-8208
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le seul entretien requis est l’époussetage ou l’essuyage occasionnel de l’ébénisterie à
l’aide d’un tissu doux. N’utilisez jamais d’eau, de produits de nettoyage abrasifs, à base
de solvant ni de détergents. Ne pulvérisez jamais de produit de nettoyage ou de finition
sur les haut-parleurs (graves, médium-graves ou aigus) ni sur les commandes ou les
points de branchements. Le nettoyage de la toile de la grille peut être effectué à l’aide
d’un aspirateur muni d’une brosse souple. Retirez les grilles avant d’utiliser un aspira-
teur sur les haut-parleurs.
Klipsch est une marque déposée de Klipsch Group Inc.
Fabrication sous licence de Dolby Laboratories. Dolby
et le symbole double-D sont des marques de commerce
déposées de Dolby Laboratories.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Klipsch HD Theater SB 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à