Toro 51467 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3360-125RevA
8inCordlessTrimmer
ModelNo.51467—SerialNo.280010001andUp
Operator'sManual
Ifyouhavequestionsorproblems,calltollfree1-800-237-2654(US)or
1-800-248-3258(Canada)beforereturningthisproduct.
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshould
alwaysbefollowed,includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONSBEFORE
USINGTHISAPPLIANCE
WARNING—Toreducetheriskofre,electricshock,
orinjury,followthesesafetyinstructions.
Itisessentialthatyouoranyotheroperatoroftheappliance
readandunderstandthecontentsofthismanualbeforeoperating
theappliance.Payparticularattentiontothesafetyalertsymbol
whichmeansCAUTION,WARNINGorDANGER—personalsafety
instruction.Readandunderstandtheinstructionbecauseithastodo
withsafety.Failuretocomplywiththeseinstructionsmayresultin
personalinjury,riskofre,orelectricalshock.
Avoiddangerousenvironments—Donotuseorchargethetrimmer
indamporwetlocations.
Donotuseorchargethetrimmerintherain.
Keepchildrenandbystandersaway—Allvisitorsshouldbekept
atadistancefromtheworkarea.
Dressproperly—Donotwearlooseclothingorjewelry;itcanbe
caughtinmovingparts.Useofrubberglovesandsubstantialfootwear
isrecommendedwhenworkingoutdoors.Wearprotectivehaircovering
tocontainlonghair.
Usesafetyglasses—Safetyglassesareavailableatmostretail
stores.Useafaceordustmaskifoperationisdusty.
Usetherightappliance—Donotusethetrimmerforanyjobexcept
thatforwhichitwasintended.Donotuseitasanedger.
Avoidunintentionalstarting—Donotcarrythetrimmerwithyour
ngerontheswitch.
Keepgrassshieldinplaceandinworkingorder.
Keephandsandfeetawayfromthecuttingarea.Donotgraspthe
exposedbladeunderthegrassshield.
Stopthemotorwheneveryouleavethetrimmer,beforecleaningthe
housing,andwhenmakinganyrepairsorinspections.
Donotforcethetrimmer—Itwilldothejobbetterandwithless
likelihoodofariskofinjuryattherateforwhichitwasdesigned.
Donotoverreach—Keepproperfootingandbalanceatalltimes.
Stayalert—Watchwhatyouaredoing.Usecommonsense.Donot
operatethetrimmerwhenyouaretired.
Storethetrimmerindoors—Whennotinuse,storethetrimmer
indoorsinadry,highorlockedupplace,outofreachofchildren.
Maintainthetrimmer—Followinstructionsforchangingaccessories.
Inspectthetrimmerperiodically,andifdamaged,haveitrepairedbyan
AuthorizedToroServiceDealer.Keepthehandlesdry,clean,andfree
fromoilandgrease.Thetrimmerrequiresnolubrication.
Checkdamagedparts—Ifanypartsofthetrimmeraredamaged,stop
thetrimmerandhaveitrepairedbeforeoperatingthetrimmeragain.
AdamagedtrimmershouldonlyberepairedbyanAuthorizedToro
ServiceDealer.Whenservicing,useonlyidenticalTororeplacement
parts.
Toreducetheriskofelectricalshock,replacethechargerimmediately
ifthechargercaseorcordisdamaged.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA.
AllRightsReserved
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamagedorlostdecals.
112-1565
112-1568
112-1577
Hangtag
1.Slidetheuppertrimmersectionintothelowersectionuntilyou
hearanaudibleclick.
2
Setup
AssemblingtheTrimmer
G008056
Figure1
3
InstallingtheGuard
Snaptheguardintoplace(Figure2).
Figure2
Operation
ChargingtheBattery
Chargethebatteryfor24hoursoruntilthechargelightonthecharger
isgreenbeforetherstuseandaftereachusethereafter.
Important:Alwayschargethebatteryaftereachuse.Storingthe
unitwithadischargedbatterywillreducethelifeofyourbattery.
Thislead-acidbatteryhasnomemoryanddoesnotneedtobe
fullydischargedbeforecharging.
1.Insertthechargeplugintothetrimmerreceptacle(Figure3).
Figure3
Important:Useonlythechargersuppliedwiththetrimmer
oraTorochargerobtainedfromanAuthorizedToroService
Dealer.
2.Plugthechargerintoapoweroutlet.
Note:Thechargelightisredwhilethebatteryischarging;itturns
greenwhenthebatteryisfullychargedorwhenthetrimmeris
notconnected.
3.Chargethebatteryfor24hoursoruntilthechargelightturnsgreen.
4.Disconnectthechargerfromthepoweroutletandthetrimmer.
Note:Thechargelightisalwaysonwhenthetrimmerisconnected
tothechargerandtothepoweroutlet;itstaysonevenafterthe
batteryisfullycharged.
StartingtheTrimmer
Pushinthesidebuttonandthenpullthetrigger(Figure4).
Figure4
StoppingtheTrimmer
Releasethetrigger.
OperatingTips
Whenthetrimmerisrunning,thecuttingheadisspinning.
Ifyoucontactthecuttinglineorcuttinghead,youcouldbe
injured.
Keepthecuttingheadawayfromyourfeetand
bystanders.
Ensurethatthecuttingheadhasstoppedandthetrimmer
isunpluggedbeforeinvertingit.Donotstartthetrimmer
whenitisinverted.
4
Duringoperation,thetrimmermaythrowobjectsinthe
operatorsorabystandersdirection,causinginjury.
Wearsafetygogglesorothersuitableeyeprotection,
longpants,andshoeswhileoperatingthetrimmer.
Donotusethetrimmerasanedger.
Keeppeopleandpetsawayfromthetrimmingarea.
Toreducelinewearandandimprovetrimmingperformance,usethe
followingtechniqueswhentrimming:
Inspecttheareatobetrimmedforanywire,rope,orstring-like
matterwhichcouldbecomeentangledintherotatingline.Remove
anyobjectsordebristhatcouldbethrownbythetrimmer.
Trimonlywhenthegrassandweedsaredry.
Slowlymovethetrimmerinandoutoftheareabeingcut(Figure5).
Figure5
Cutgrassorweedsover8inchestallfromthetoptothebottomin
smallincrements.
Donotforcethetrimmer.Allowtheverytipofthenylonlinetodo
thecutting,especiallyalongwalls.
Donotdragthetrimmerspoolonthegroundwhiletrimming.
Aftereachuse,feedoutsomelinetopreventitfromretracting
intothecuttinghead.
Thetrimmercannotbeovercharged.Keepitonthechargerwhen
youarenotusingitduringthetrimmingseason.
Storethetrimmerinacool,drylocationawayfromdirectsunlight
andheatsources.
LengtheningtheLine
Thetipofthecuttinglinewillwearduringuseandreducethecutting
swath.
Toincreasethelengthoftheline,tapthespoolonthegroundwhile
thetrimmerisrunning(Figure6).
Figure6
Note:Thebladeundertheguardwillautomaticallycutthelinetothe
correctlength.
Important:Takethefollowingprecautionstoensureoptimalline
performance:
Donotholdthespoolontheground.
Tapthespoolonlyoncetolengthentheline.Ifyouneedadditional
line,waitafewsecondsbeforetappingthespool.
Donotallowthelinetoweartooshort.
Keepthelinelengthatfullcuttingdiameterasmuchaspossible.
Ifthelineisnotadvancedoccasionally,itwillweardowntothe
eyelet.Whenthetrimmerstops,thelinetendstorelaxandmay
retractintothecutterhead.Shouldthisoccur,removethespool,
re-feedthelinethroughtheeyelet,andassemblethespooltothe
trimmer.
ReplacingtheLine
Forreplacementline,youcanpurchaseeitheranew,pre-woundspool
ofline(modelno.88185or88045)orbulkline(0.065inchdia.x10
ft.)thatyoucanwindontotheoldspool.Bothareavailablefroman
AuthorizedToroServiceDealer.
IfyouuselineotherthanToro.065inchdia.nylon
monolament,itcouldcutthroughclothesandskincausing
injuryand/oroverloadthemotor,possiblycausingareor
electricalshock.Donotusemetalwire,rope,plasticknives,
oranycuttinglineormaterialotherthanToro.065inchdia.
nylonmonolament,10footmaximumlinelength.
Thespoolmaywearduringnormaluseandrequireoccasional
replacement.
Note:Ifthelineshouldtangleorbreakattheeyelet,stopthetrimmer,
removethespoolasdescribedbelow,feedthelinethroughtheeyelet,
andreassemblethespooltothecuttinghead.
Ifyoudonotfullyinstallthespoolandcap,thetrimmercould
throwthemduringoperation,causinginjurytotheoperator
orbystanders.Ensurethatyoufullyinstallthespooland
cap,withthetwolockingtabsonthecapsecuredinthe
spoolhousing.
1.Pressinthetabsoneachsideofthecap(Figure7).
5
Figure7
1.Cap3.Spring
2.Spool
4.Trimmerhead
Note:Youmayneedascrewdrivertopressinthetabsonthecap
ofanewtrimmer.
Note:Ifthespringfallsoffthetrimmerhead,installthespring
beforeinstallingthespoolandcap.
2.Ifthereisanycuttinglineleft(thereshouldbeashortpiece),
removeanddiscardit.
3.Thoroughlycleanthetrimmerhead.Inspectforanydamagedor
wornparts.
4.Ifyouarewindinganewlineontotheoldspool,completethe
followingsteps:
A.Hookoneendoflineintotheslotonthespool,allowingno
morethan1/8inchtoprotrude,andpushtheendoftheline
allthewaytotheinnerendoftheslot.
B.Windthelineinthedirectionofthearrowonthespool,inlevel
rows,betweenthespoolanges(Figure8).
Figure8
Thetrimmerwillnotfunctionproperlyifthelineiswoundinthe
wrongdirection,theendofthelineprotrudesmorethan1/8
inch,orthelineiswoundbeyondtheouteredgesofthespool.
5.Unwindnomorethan3inchesoflinefromspool(eithernewor
re-wound)andholdthelineandspooltopreventthelinefrom
unraveling.
6.Whileholdingthelineandspool,placethecaponthespool.
7.Insertthelineintotheeyelet,aligningthecaptabswiththeslots
inthecutterhead.
8.Pressinthetabsandpushdownthecapandspooltolockthe
capinplace(Figure9).
Figure9
Note:Youmayneedtorotatethespooltofullyinstallit.
ThefullyinstalledcuttingheadshouldappearasshowninFigure10.
Figure10
Maintenance
Aftereachuseofthetrimmer,dothefollowing:
Wipethetrimmercleanwithadampcloth.Donothosethe
trimmerdownorsubmerseitinwater.
Wipeorscrapecleananyaccumulationofdirtorcuttingsfromthe
trimmerheadandspool.
Checkandtightenallfasteners.Ifanypartisdamagedorlost,
repairorreplaceit.
Removeanydebrisawayfromairintakevents(Figure11).
6
Figure11
Important:Keeptheairintakeventsfreeofgrassanddebris
topreventthemotorfromoverheating.
DisposingoftheBattery
Whenthebatterynolongerholdsacharge,youcanpurchaseanew
batteryandhaveitinstalledbyanAuthorizedToroServiceDealer.If
youwanttodiscardthetrimmer,removeandrecyclethebatterybefore
discardingthetrimmer.
Batteryposts,terminals,andrelatedaccessoriescontain
leadandleadcompounds,chemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancerandreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
1.Removethe8screwsthatsecurethetwohalvesofthehandle
sectiontogetherandpullthehalvesapart.
2.Removethebatteryanddisconnectitfromthewireleads.
3.Discardthetrimmer.
4.Recyclethelead-acidbatteryaccordingtolocalcodes.
Service
Torohasdesignedthisproducttogiveyouyearsoftrouble-freeuse.
Shoulditneedservice,taketheproducttoanAuthorizedToroService
Dealer.TheToroDealerisspeciallytrainedtoxToroproductsandwill
ensurethatyourToroproductstaysallToro.
Storage
Foridleperiodsofmorethanamonth,disconnectthechargerfromthe
poweroutletandtrimmerafterthetrimmerisfullycharged.Donot
storethetrimmerwiththechargerpluggedin.Storingthetrimmerina
warmareawilldecreasethebatterylife.Ifyoumuststorethetrimmer
inawarmarea,chargethebatteryfor24hoursevery2to3months
duringstorage.
7
The Toro Promise – Electric Trimmers
A Two-Year Full Warranty for Residential Use for the United States, Canada, and Mexico
The Toro Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly warrant this product
for two years against defects in material or workmanship when used for normal residential purposes.
If you have questions or problems, or before returning this product, call toll free: 1–800–237–2654 (US),
1–800–248–3258 (Canada), or 1–800–808–3176 (Mexico).
To receive a replacement or repair, at our option, return the complete unit, postage prepaid, to the seller. Only United States
customers may return their product, with proof of purchase, to any Authorized Service Dealer, Master Service Dealer, or the
Toro Service Center, 21350 Cedar Avenue S., Lakeville, MN 55044–9090.
This warranty covers product defects only. Neither The Toro Company nor Toro Warranty Company is liable for indirect,
incidental or consequential damages in connection with the use of the Toro Products covered by this warranty,
including any cost or expense of providing substitute equipment or service during reasonable periods of malfunction
or non-use pending completion of repairs under this warranty. Some states do not allow exclusions of incidental or
consequential damages, so the above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state.
Countries Other than the United States, Canada, or Mexico
Customers who have purchased Toro products exported from the United States, Canada, or Mexico should contact their Toro
Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatisfied with your
Distributor’s service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer. If all other remedies fail, you
may contact us at Toro Warranty Company.
Part No. 374-0055 Rev. B
FormNo.3360-125RevA
Débroussailleuseàbatteriede8pouces
demodèle51467—N°desérie280010001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Pourtoutconseilourenseignement,appeleznotrenumérovert
1-800-237-2654(États-Unis)ou1-800-248-3258(Canada)avantde
renvoyerceproduit.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendrecertaines
précautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTION—Respectezcesconsignesdesécurité
pourréduirelerisqued'incendie,d'électrocutionoudeblessures.
Toututilisateurdel'appareildoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserl'appareil.Faites
particulièrementattentionauxsymbolesdesécurité
quisignient
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernentlasécuritédes
personnes.Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesquiportent
survotresécurité.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,devousélectrocuteroudeprovoquerunincendie.
ÉvitezlesenvironnementsdangereuxN'utilisezpasetnechargez
pasladébroussailleusedansunendroithumide.
N'utilisezpasetnechargezpasladébroussailleusesouslapluie.
TenezlesenfantsetlesspectateursàdistanceNelaissez
approcherpersonnedelazonedetravail.
PortezdesvêtementsadéquatsNeportezpasdevêtements
amplesoudebijouxquirisquentdes'accrocherdanslespièces
mobiles.Portezdesgantsencaoutchoucetdeschaussures
solidespourtravailleràl'extérieur.Sivousavezlescheveuxlongs,
attachez-lesouprotégez-lesdemanièreadéquate.
PortezdeslunettesdesécuritéLeslunettesdesécuritésonten
ventedanslecommerce.Portezunmasquefacialouanti-poussièresi
lazonedetravailesttrèspoussiéreuse.
UtilisezlebonappareilpourletravailenmainN'utilisezla
débroussailleusequepourl'usageauquelelleestdestinée.Ne
l'utilisezpascommecoupe-bordures.
ÉvitezlesdémarragesaccidentelsNeposezpaslesdoigtssurle
commutateurlorsquevoustransportezl'appareil.
Ledéecteurdoittoujoursêtreenplaceetenbonétat.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazonedecoupe.Ne
touchezpaslalameexposéesousledéecteurd'herbe.
Arrêteztoujourslemoteurlorsquevouslaissezladébroussailleuse
sanssurveillance,avantdenettoyerlecarteroupourtouteréparation
ourévision.
NefaitespasforcerladébroussailleuseVousobtiendrezde
meilleursrésultatsetvousrisquerezmoinsdevousblessersivous
respectezlerégimepourlequelelleestconçue.
NetravaillezpastroploindevantvousGardeztoujourslespieds
bienposésàterreetfaitesensortedenepasperdrel'équilibre.
RestezvigilantRegardezvousallezetcequevousfaites.Faites
preuvedebonsens.Nevousservezpasdel'appareilsivousêtes
fatigué.
Rangezladébroussailleuseàl'intérieurLorsquela
débroussailleusenesertpas,rangez-ladansunlocalsecetferméou
enhauteur,horsdeportéedesenfants.
GardezladébroussailleuseenbonétatSuivezlesinstructions
dechangementdesaccessoires.Examinezrégulièrementla
débroussailleuseetfaites-laréparerparunréparateurToroagréési
elleestendommagée.Gardezlespoignéessèchesetpropres,et
exemptesd'huileetdegraisse.Ladébroussailleusen'apasbesoin
d'êtrelubriée.
Contrôlezl'étatdespiècesSidespiècessontendommagées,arrêtez
ladébroussailleuseetfaites-larépareravantdelaréutiliser.Neconez
ladébroussailleusequ'àunréparateurToroagréé.Lorsdel'entretien,
n'utilisezquedespiècesderechangeToroidentiques.
Pourréduirelesrisquesdedéchargeélectrique,remplacezlechargeur
immédiatementsilecarterduchargeuroulecordond'alimentation
estendommagé.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.Remplacezles
autocollantsendommagés.
112-1565
112-1568
112-1577
Étiquetteaccrochée
1.Glissezlapartiesupérieuredeladébroussailleusedanslapartie
inférieurejusqu’àcequevousentendiezundéclic.
2
Miseenservice
Assemblagedeladébroussailleuse
G008056
Figure1
3
Montagedudéecteur
Enclenchezledéecteurenplace(Figure2).
Figure2
Utilisation
Chargedelabatterie
Chargezlabatteriependant24heuresoujusqu'àcequeletémoinde
chargeverts'allumesurlechargeuravantlapremièreutilisation,puis
aprèschaqueutilisation.
Important:Rechargezlabatterieaprèschaqueutilisation.Lavie
delabatterieseraréduitesivousrangezl'appareilsansrecharger
labatterie.Cettebatterieauplombn'apasdemémoireetn'adonc
pasbesoind'êtreentièrementdéchargéeavantd'êtrerechargée.
1.Branchezlapriseduchargeuràcelledeladébroussailleuse
(Figure3).
Figure3
Important:N'utilisezquelechargeurfourniavecla
débroussailleuseouunchargeurTorod'origineenventechez
lesconcessionnairesToro.
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Letémoindechargerouges'allumependantla
chargedelabatterie;ildevientvertlorsquelabatterieestchargée
aumaximumoulorsqueladébroussailleuseestdébranchée.
3.Chargezlabatteriependant24heuresoujusqu'àcequelevoyant
dechargedeviennevert.
4.Débranchezlechargeurdusecteuretdeladébroussailleuse.
Remarque:Letémoindechargeesttoujoursallumélorsquela
débroussailleuseestconnectéeauchargeuretausecteur;ilreste
alluméunefoislabatteriechargéeaumaximum.
Démarragedeladébroussailleuse
Appuyezsurleboutonlatéralpuisactionnezlagâchette(Figure4).
Figure4
Arrêtdeladébroussailleuse
Relâchezlagâchette.
Conseilsd'utilisation
Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,latêtedecoupe
tourne.Vousrisquezdevousblessersivoustouchezlel
oulatêtedecoupe.
N'approchezpaslatêtedecoupedevospiedsoude
ceuxdepersonnesàproximité.
Vériezquelatêtedecoupes'estarrêtéedetourner
etqueladébroussailleuseestdébranchéeavantdela
retourner.Nemettezladébroussailleuseenmarche
lorsqu'elleestretournée.
4
Lorsqu'elleestenmarche,ladébroussailleusepeutprojeter
desobjetsendirectiondel'utilisateuroudepersonnesà
proximitéetlesblesser.
Portezdeslunettesdesécuritéouuneautreprotection
oculaireappropriée,unpantalonetdeschaussurespour
travailleravecladébroussailleuse.
N'utilisezpasladébroussailleusecomme
coupe-bordures.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàl'écartdela
zonedetravail.
Pourréduirel'usureduletaméliorerlesperformancesdel'appareil,
appliquezlestechniquesdecoupesuivantes:
Inspectezsoigneusementlazonedetravailàlarecherchede
câbles,cellesoulssusceptiblesdeseprendredanslel
enrotation.Ramassezlesobjetsoudébrissusceptiblesd'être
projetésparladébroussailleuse.
N'utilisezladébroussailleusequelorsquel'herbeestsèche.
Déplacezladébroussailleuselentementàl'intérieuretàl'extérieur
delazonedetravail(Figure5).
Figure5
Coupezl'herbedeplusde20cmdehautenbas,enprogressant
parpetitesétapes.
Nefaitespasforcerladébroussailleuse.Seulel'extrémitédul
ennylondoitserviràlacoupe,surtoutlelongdesmurs.
Netraînezpaslabobinedeladébroussailleusesurlesol
pendantquevoustravaillez.
Aprèschaqueutilisation,faitessortirunpeulelennylonpour
l'empêcherdeserétracterdanslatêtedecoupe.
Ladébroussailleusenepeutpasêtresurchargée.Laissez-la
branchéesurlechargeurquandellenesertpasdurantlasaison
decoupe.
Remisezladébroussailleusedansunlocalfraisetsec,àl'abride
lalumièredirectedusoleiletdesourcesdechaleur.
Allongerlel
L'extrémitéduldecoups'useàl'usageetdiminuelalargeurdecoupe.
Pourallongerleldecoupe,tapezlabobinesurlesolquandla
débroussailleuseestenmarche(Figure6).
Figure6
Remarque:Lalamedissimuléesousledéecteurcoupe
automatiquementlelàlalongueurvoulue.
Important:Respectezlesconsignesdesécuritésuivantespour
obtenirdesrésultatsoptimaux:
Neposezpaslabobinesurlesol.
Tapezlabobineuneseulefoissurlesolpourfairesortirlel.Pour
augmenterlalongueurdel,attendezquelquessecondesavant
detaperlabobine.
N'attendezpasqueleldeviennetropcourt.
Danslamesuredupossible,lalongueurduldoitêtreéquivalente
audiamètredecoupe.
Sileln'estpasallongépériodiquement,ils'userajusqu'àl'œillet.
Lorsqueladébroussailleuses'arrête,lelatendanceàse
détendreetrisquedeserétracterdanslatêtedecoupe.Sicelase
produit,enlevezlabobine,enlezleldansl'œilletetremontez
labobinesurl'appareil.
Remplacementdul
Sileldoitêtreremplacé,procurez-vousunebobinepréenroulée
neuve(modèle88185ou88045)oudulenvrac(1,7mmdiam.x
3m)àenroulersurlabobineusagée.Tousdeuxsontenventechez
lesconcessionnairesToroagréés.
ToutlautrequelelnylonmonolamentTorode1,7mm
dediamètrerisqued'entaillerlesvêtementsetlapeauetde
causerdesblessureset/oudesoumettrelemoteuràune
chargeexcessive,pouvantdonnerlieuàunincendieou
uneélectrocution.N'utilisezpasdelmétallique,delames
enplastiquesoudeloumatérieldecoupeautrequelel
nylonmonolamentTorode1,7mmdediamètreenbobine
de3mmaximum.
Labobinepeuts'useraucoursdel'utilisationnormaledela
débroussailleuseetaparfoisbesoind'êtreremplacée.
Remarque:Silels'emmêleoucasseauniveaudel'œillet,arrêtez
ladébroussailleuse,enlevezlabobinedelamanièredécriteci-après,
passezleldansl'œilletetremontezlabobinesurlatêtedecoupe.
Sivousnemontezpascorrectementl'ensemblebobineet
chapeau,ladébroussailleuserisquedelesprojeterlors
del'utilisationetdeblesserl'utilisateuroulespersonnes
àproximité.Vériezquelabobineetlechapeausont
correctementmontés,etquelesdeuxlanguettesdeblocage
duchapeausontbienengagéesdansleboîtierdelabobine.
5
1.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeau(Figure7).
Figure7
1.Capuchon
3.Ressort
2.Tiroir4.Têtedecoupe
Remarque:Siladébroussailleuseestneuve,aidez-vousau
besoind'untournevispourengagerleslanguettesdansle
chapeau.
Remarque:Sileressorttombedelatêtedecoupe,remettez-le
enplaceavantdemonterlabobineetlechapeau.
2.S'ilresteencoreduldecoupe(généralementunpetitmorceau),
enlevez-leetjetez-le.
3.Nettoyezsoigneusementlatêtedecoupe.Recherchezlespièces
éventuellementendommagéesouusées.
4.Pourenroulerunlneufautourdelabobineexistante,procédez
commesuit:
A.Accrochezuneextrémitéduldanslafentedelabobine,en
prenantsoinquelelnedépassepasdeplusde3mm,
etpoussezl'extrémitédulcomplètementàl'intérieurde
lafente.
B.Enroulezleldanslesensdelaèchegurantsurlabobine,
enrangsréguliersentrelesrebordsdelabobine(Figure8).
Figure8
Ladébroussailleusenepourrapasfonctionnercorrectement
silelestenroulédanslemauvaissens,sisonextrémité
dépassedeplusde3mmou,siunefoisenroulé,ildépasse
desbordsdelabobine.
5.Nedéroulezpasplusde75mmdelàlafois(qu'ils'agissed'une
bobineneuveoudelréenroulé)etmaintenezleletlabobine
pourl'empêcherdesedérouler.
6.Toutentenantleletlabobine,placezlechapeausurlabobine.
7.Insérezleldansl'œilletetalignezleslanguettesduchapeau
aveclesfentesdelatêtedecoupe.
8.Appuyezsurleslanguettesetpoussezsurlechapeauetlabobine
pourbloquerlechapeauenposition(Figure9).
Figure9
Remarque:Ilfaudrapeut-êtretournerlégèrementlabobinepour
l'installercorrectement.
Sil'installationestcorrecte,latêtedecoupedoitêtrepositionnée
commeillustréàlaFigure10.
Figure10
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezlesprocédures
ci-après:
Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Nelavez
pasladébroussailleuseaujetd'eauetnelatrempezpasdans
l'eau.
Essuyezougrattezlatêtedecoupeetlabobinepourenleverles
débrisaccumulésdessus.
Vériezlecoupledeserragedesxations.Réparezouremplacez
lespièceséventuellementendommagéesoumanquantes.
Débarrassezlesgrillesd'entréedesdébrisaccumulés(Figure11).
6
Figure11
Important:Lesgrillesd'entréed'airdoiventêtreexemptes
d'herbeoud'autresdébrispouréviterdefairesurchauffer
lemoteur.
Commentsedébarrasserdelabatterie
Lorsquelabatterienepeutplusêtrerechargée,vouspouvezvousen
procureruneneuveetlafaireinstallerparunconcessionnaireToro
agréé.Sivousdevezmettreladébroussailleuseaurebut,retirezet
recyclezlabatterieaupréalable.
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésdeplomb.L'état
deCalifornieconsidèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipulé
labatterie.
1.Retirezles2boulonsetécrousdexationdelapartiepoignéesur
lapartiecentraledeladébroussailleuse.
2.Retirezles6visdexationdesdeuxmoitiésdelapoignéeet
dissociezlesdeuxmoitiés.
3.Déposezlabatterieetdébranchez-ladesls.
4.Mettezladébroussailleuseaurebut.
5.Recyclezlabatterieauplombconformémentàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebonset
loyauxservices.Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàun
réparateurToroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessaires
pourréparerlesproduitsToroetilsauragardervotreappareilToro
exclusivementToro.
Remisage
Siladébroussailleusenedoitpasservirpendantplusd'unmois,
débranchezlechargeurdusecteuretdeladébroussailleuseunefois
quecettedernièreestcomplètementchargée.Neremisezpasla
débroussailleuseencoreraccordéeauchargeur.Laviedelabatterie
seraréduitesiladébroussailleuseestremiséedansunlocalchaud.Si
vousêtesobligéderemiserladébroussailleusedansunlocalchaud,
chargezlabatteriependant24heurestousles2à3moisdurant
leremisage.
7
La promesse de Toro – Débroussailleuses Électrique
Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer le
produit utilisé à des fins domestiques normales s’il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans.
Pour toute demande de renseignement, avant de renvoyer ce produit, téléphonez au numéro vert suivant:
1–800–237–2654 (États-Unis), ou 1–800–248–3258 (Canada), ou 1–800–808–3176 (Mexique).
Pour recevoir un appareil de rechange ou un réparé, suivant notre choix, renvoyez l’appareil au complet, port payé, au
vendeur. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d’une preuve d’achat, à n’importe quel
réparateur agréé ou au Toro Service Center, 21350 Cedar Avenue S., Lakeville, MN 55044–9090.
Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute
responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette
garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de
substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en attendant la réparation
sous garantie. L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n’est pas autorisée dans certains
états, et peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent
s’ajouter d’autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États-Unis, le Canada ou le Mexique
Pour les produits Toro exportés des États-Unis, du Canada ou du Mexique, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro
la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des
services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur
Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Réf. 374-0057 Rév. B
1 / 1

Toro 51467 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues