Hach AS950 AWRS Basic Operations

Taper
Basic Operations

Ce manuel convient également à

Table des matières
Interface utilisateur et navigation à la page 75 Démarrage ou arrêt du programme à la page 93
Configuration des paramètres généraux à la page 78 Affichage des données et des alarmes à la page 94
Configuration des paramètres matériels à la page 79 Enregistrement des journaux et des paramètres sur une
clé USB à la page 96
Configuration de l'enregistrement des données
à la page 83
Utilisation de FSDATA Desktop (en option)
à la page 97
Sélection et configuration des alarmes à la page 84 Usage manuel à la page 97
Configuration du programme d'échantillonnage
à la page 85
Dépannage à la page 97
Etalonnage à la page 90
Informations supplémentaires
Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web du fabricant.
Présentation du produit
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Le contrôleur AS950 est conçu pour les échantillonneurs AS950, AWRS, réfrigérés et portables.
Reportez-vous à la section Figure 1 à la page 76. Le contrôleur AS950 peut également être utilisé
avec les échantillonneurs SD900 et 900MAX (AWRS, réfrigérés et portables).
Reportez-vous à la documentation d'installation et de maintenance de l'échantillonneur pour prendre
connaissance des spécifications, de l'installation, du démarrage et de la maintenance du contrôleur
AS950, ainsi que de ses pièces de rechange et accessoires.
Interface utilisateur et navigation
Description du clavier et de l'écran
La Figure 1 présente le clavier du contrôleur. Reportez-vous au Tableau 1 pour prendre
connaissance des fonctions des touches du clavier. Consultez le Tableau 2 pour la description des
voyants.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le contrôleur en marche ou l'arrêter. Afin
d'économiser l'énergie, l'écran s'éteint au bout de 5 minutes d'inactivité du clavier. Appuyez sur une
touche du clavier pour restaurer l'affichage.
Français
75
Figure 1 Clavier du contrôleur et écran
1 Touche d'alimentation 5 Voyant 9 Touche CALIBRATION
(Etalonnage)
2 Touches fléchées 6 Touche STATUS (Etat) 10 Touche USAGE MANUEL
3 Touches programmables 7 Touche MENU 11 Touche RUN/HALT
(Exécuter/arrêter)
4 Ecran 8 Touche STOP
Tableau 1 Fonctions des touches
Touche Fonction
Touches programmables Permettent de sélectionner la fonction affichée.
Touches fléchées Permettent de parcourir les menus et les options. Entre des valeurs. Maintenez
les touches fléchées pour parcourir les valeurs rapidement.
MENU Affiche le menu principal. Reportez-vous à la section Vue d'ensemble du menu
principal à la page 77.
STOP (Arrêt) Arrête la pompe.
CALIBRATION
(ETALONNAGE)
Affiche le menu Calibration (Etalonnage). Reportez-vous à l'option Calibration
(Etalonnage) dans le Tableau 3 à la page 77.
Alimentation Met le dispositif sous ou hors tension.
USAGE MANUEL Affiche le menu Usage manuel. Reportez-vous à l'option Usage manuel dans
Tableau 3 à la page 77.
RUN/HALT (Exécuter/Arrêter) Exécute, suspend ou arrête le programme d'échantillonnage.
STATUS (Etat) Affiche l'état du programme d'échantillonnage en cours, ainsi que celui de
l'alimentation. Affiche l'état de l'échantillon, du journal de données, de l'alarme
et du matériel. Reportez-vous à la section Affichage du statut du programme
à la page 94.
76 Français
Tableau 2 Description du voyant
Couleur Etat Description
Rouge Erreur Le contrôleur est sous tension. Une ou plusieurs des mesures configurées de
l'échantillonneur (p. ex., pH et débit) ne sont pas disponibles. Reportez-vous à la section
Dépannage à la page 97.
Vert Pas d'erreur Le contrôleur est sous tension. Il n'y a pas d'erreur.
Vue d'ensemble du menu principal
Tableau 3 affiche les options du menu principal.
Tableau 3 Options du menu principal
Option Description
Programmation
Configure l'enregistrement des données, les alarmes et le programme
d'échantillonnage.
Vérifier données
Affiche l'historique d'échantillonnage (p. ex., échantillons prélevés et
échantillons non pris). Affiche les données de mesure (le journal de données).
Usage manuel
Prélève un échantillon, déplace le bras du distributeur vers la position du
flacon sélectionné ou enclenche la pompe en sens normal ou inversé.
Etalonnage
Etalonne le volume de l'échantillon, les capteurs attachés et l'entrée
analogique (pour la sélection de la fréquence du débit) sur le port AUX, le cas
échéant.
Export/Import
(Exporter/Importer)
Enregistre les données de mesure, l'historique d'échantillonnage et les
paramètres du programme sur une clé de mémoire. Copie sur l'échantillonneur
les paramètres programme provenant d'une clé de mémoire.
Configuration matérielle
Configure l'échantillonneur, les ports de l'échantillonneur et les capteurs
connectés. Configure et étalonne le capteur de liquide.
Diagnostics
Affiche l'écran Status (Etat), le journal d'événements, le journal d'alarmes et
l'utilisation de la mémoire. Affiche l'état et la configuration du port AUX d'E/S.
Affiche la température de l'armoire (échantillonneur AWRS uniquement).
Effectue le test de diagnostic des capteurs connectés, du bras de distributeur,
du pavé numérique et de l'écran. Affiche la durée totale de fonctionnement du
moteur de la pompe, ainsi que la durée de fonctionnement en avant et en
arrière.
Paramètres généraux
Affiche des informations sur l'instrument (p. ex., numéro de série). Configure
les paramètres d'affichage (p. ex., langue, date et unités de mesure).
Configure les paramètres de sécurité. Configure le paramètre de rappel pour
la durée de vie de la tuyauterie. Efface l'historique d'échantillonnage et/ou les
journaux sélectionnés.
Français 77
Fonctionnement
Configuration
Configuration des paramètres généraux
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez General Settings (Paramètres généraux).
3. Sélectionnez une option.
Appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour modifier la valeur. Appuyez sur les flèches GAUCHE
et DROITE pour déplacer le curseur.
Option Descriptions
Date and Time
(Date et heure)
Définit l'heure et la date. Sélectionne le format de la date et de l'heure. Options :
jj/mm/aaaa 12h, jj/mm/aaaa 24h, mm/jj/aaaa 12h, mm/jj/aaaa 24h, aaaa/mm/jj 12h,
aaaa/mm/jj 24h.
Display (Ecran) Règle la luminosité de l'écran (par défaut : 50 %).
Security
(Sécurité)
Active la sécurité au moyen d'un mot de passe de protection. Lorsque cette option est
activée, les paramètres utilisateurs affectant les données des journaux ou le programme
d'échantillonnage ne peuvent pas être modifiés tant que le mot de passe n'est pas
entré.
Si l'écran s'éteint ou le contrôleur est mis hors tension, vous devez entrer le mot de
passe à nouveau.
Langue Définit la langue d'affichage.
Unit Preferences
(Préférences de
l'unité)
Unit System (Système de l'unité) : définit le système de mesure à afficher. Options :
US Customary or Metric (Etats-Unis ou Métrique). Select Units (Sélectionner unités) :
précise les unités de mesure à afficher (p. ex., niveau, vélocité, débit, température,
vélocité de surface, distance, distance minimale, distance maximale, niveau de montée,
pluie, température de l'armoire, niveau brut
1
et vélocité de montée).
Tubing Life
(Durée de vie de
la tuyauterie)
Permet de définir un rappel lorsque la tuyauterie de la pompe doit être remplacée.
Spécifiez le nombre de cycles de pompe à prendre en compte pour le rappel (10 à
99 999).
Le système enregistre un événement dans le journal des événements lorsque le
nombre total de cycles de pompe dépasse le nombre de cycles sélectionné. Il affiche
également une icône d'erreur à côté du paramètre de durée de vie de la tuyauterie dans
l'écran Diagnostics>Pump (Diagnostics>Pompe).
Après le remplacement de la tuyauterie de la pompe, sélectionnez
Diagnostics>Pump>Reset Counters (Diagnostics>Pompe>Réinitialiser les compteurs)
pour remettre le compteur de cycles de pompe à 0.
Effacer données Efface l'historique des données et/ou le ou les journaux sélectionnés. Options : Sample
History (Historique échantillons), Data Log (Journal données), Event Log (Journal
événements), Alarm Log (Journal événements) et Diagnostics Log (Journal
diagnostics).
Restaurer
paramètres
Rétablit la valeur d'usine de l'ensemble des paramètres du contrôleur. Efface les
journaux et l'historique des échantillons. L'écran de démarrage reste affiché pendant
environ 2 minutes, le temps de rétablir les valeurs d'usine.
1
Le niveau brut désigne la valeur de la mesure de niveau avant l'application de l'algorithme de
factorisation de l'effet de Bernoulli.
78 Français
Configuration des paramètres matériels
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Configuration matérielle.
3. Sélectionnez une option.
Option Description
Echantillonneur Site ID (ID du site) : permet d'entrer le nom du site d'échantillonnage
(16 caractères). Rinçages : définit le nombre de rinçages du tuyau d'aspiration
avant le prélèvement d'un échantillon (0 à 3). Nouvel essai échant. : définit le
nombre d'essais d'échantillonnage en cas d'échec (0 à 3).
Configurer sondes Configure les capteurs connectés. Reportez-vous à la section Configuration des
capteurs à la page 79.
Port AUX et d'E/S Type : configure le port AUX d'E/S. Reportez-vous à la section Configuration du
port AUX d'E/S à la page 82.
Détecteur de liquide Active ou désactive le capteur de liquide. Etalonne le capteur de liquide
2
.
Activé (par défaut) : sélectionnez Activé pour utiliser le capteur de liquide pour
détecter la présence de liquide dans le tuyau, ce qui est une condition essentielle
pour la précision du volume et la répétabilité. Vous devez sélectionner Activé pour
les applications où le niveau de liquide change. Désactivé : sélectionnez
Désactivé lorsque l'échantillon est prélevé sur une ligne pressurisée ou lorsque
l'échantillonneur est en dessous de la source de l'échantillon, ce qui risque de
bloquer l'écoulement de l'eau.
Entrée pluviomètre et
port RS485)
Configure le port pour la connexion au pluviomètre à auget basculeur Hach ou au
dispositif de communications RS485. Options : Pluie ou RS485.
Lorsque RS485 est sélectionné, définit l'adresse Modbus (1 à 255), le débit en
bauds (9600, 19 200, 38 400, 57 600 ou 115 200) et la parité (Aucune, Paire ou
Impaire).
Contrôle température
préleveur fixe réfrigéré
extérieur (AWRS)
Permet de régler la température de l'armoire réfrigérée de l'AWRS. Options :
2,00 à 10,00 °C (par défaut : 4,00 °C). Etalonne la température dans l'armoire
réfrigérée de l'AWRS.
Configuration des capteurs
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Configuration matérielle>Configurer capteurs[Sélectionner un capteur].
3. Sélectionnez une option.
Remarque : Toutes les options suivantes ne s'appliquent pas à tous les capteurs.
Reportez-vous au Tableau 4 pour les descriptions de l'ensemble des paramètres du capteur de
pH. Reportez-vous au Tableau 5 pour les descriptions de l'ensemble des paramètres du capteur
US900x. Reportez-vous au Tableau 6 pour les descriptions de l'ensemble des paramètres du
capteur AV9000.
Option Description
Assistant de configuration Permet de configurer l'ensemble des paramètres du capteur. Etalonne le
capteur. Suivez les invites à l'écran pour terminer les procédures.
Reportez-vous à la section Etalonnage des capteurs à la page 93.
Etalonnage Etalonne le capteur. Reportez-vous à la section Etalonnage des capteurs
à la page 93.
Paramètres de base Configure les paramètres de base du capteur.
Paramètres du débit Configure les paramètres du capteur à utiliser pour calculer le débit.
2
Le capteur de liquide ne doit être étalonné que sur instruction du service d'assistance
technique.
Français 79
Option Description
Paramètres de réglages
(sonde US900x)
Configure les paramètres du capteur à utiliser pour contrôler le capteur.
Paramètres avancés Configure les paramètres de capteur en option et avancés.
Rétablir par défaut Rétablit les valeurs d'usine des paramètres du capteur et d'étalonnage.
Tableau 4 Options de configuration - capteur pH
Option Description
Paramètres de base
Fréquence d'alimentation Sélectionne la fréquence de la ligne d'alimentation pour obtenir le meilleur taux de
réduction des parasites. Options : 50 ou 60 Hz (par défaut).
Toujours activé Permet d'utiliser le capteur en continu ou de l'utiliser uniquement pendant l'intervalle
d'enregistrement des données pour le capteur. Options : Activé (par défaut) ou
Désactivé. Sélectionnez Désactivé pour augmenter l'autonomie de la batterie.
Tableau 5 Options de configuration - capteur ultrasonique US900X
Option Description
Paramètres de base
Type de sonde Sélectionne le type de capteur. Options : US classique ou sonde horizontale (sans
bande morte, pour tuyaux).
Sédiment Permet de saisir le niveau de sédiment au fond du canal. Options : 0,00 à 0,30 m (0,00 à
12,00 po).
Décalage du niveau
(en option)
Permet de saisir la différence entre le niveau mesuré et le niveau réel. Options : –0,61 à
0,61 m (–24,00 à 24,00 po). Utilisez cette option pour corriger un décalage sans avoir à
effectuer un étalonnage.
Réglage du niveau
(hauteur d'eau)
Permet de mesurer la hauteur et de l'ajuster.
Paramètres du débit
Ouvrage primaire Permet de sélectionner le type d'ouvrage et de saisir ses spécifications.
Pour de plus amples informations, consultez le manuel d'utilisateur complet sur le site
Web du fabricant.
Paramètres d'application
Taille de filtre Sélectionne le nombre de mesures devant être effectuées par l'échantillonneur et établit
la moyenne pour un point de données. Options : 1 à 50 (valeur par défaut : 16).
Rejet valeurs hautes Sélectionne le nombre de valeurs les plus hautes qui sont rejetées. Options : 0 à 49 (par
défaut : 4).
Par exemple, si la taille du filtre est de 16 et que les valeurs hautes et basses rejetées
sont de 4, le capteur collecte 16 mesures et rejette les 4 mesures les plus hautes et les
4 mesures les plus basses. Les 8 autres valeurs sont utilisées pour calculer le point de
données moyen du niveau.
Rejet valeurs basses Sélectionnez le nombre de valeurs les plus basses qui sont rejetées. Options : 1 à
49 (par défaut : 4).
Nombre de valeurs
remplacées
Sélectionne le nombre d'enregistrements du dernier point de données enregistré dans le
journal si une mesure erronée survient en raison d'une perte d'écho. Options : 0 à
15 (par défaut : 4).
Par exemple, si la valeur de rétention est de 5, le dernier point de données remplace les
cinq mesures erronées consécutives suivantes ou procède au remplacement jusqu'à ce
qu'une mesure soit correcte.
80 Français
Tableau 5 Options de configuration - capteur ultrasonique US900X (suite)
Option Description
Filtre médian Sélectionne le nombre de points de données utilisés par le filtre médian.
L'échantillonneur mesure la médiane de 3, 5, 7, 9 ou 11 points de données pour
diminuer le bruit ou les exceptions (par défaut : None (Aucun)). Seules les valeurs
médianes sont enregistrées. Les valeurs de données brutes ne sont pas enregistrées.
Paramètres avancés
Taux échant. mesures Sélectionne le nombre de mesures réalisées par seconde. Options : 1 à 10 (valeur par
défaut : 4).
Distance minimale Sélectionne la distance minimale entre le capteur et l'eau. Options : 0,13 à 3,96 m
(5,25 à 150,75 po). Les distances inférieures à la distance minimale du capteur sont
ignorées.
Distance maximale Sélectionne la distance maximale entre le capteur et l'eau. Options : 0,13 à 3,96 m
(10,50 à 156,00 po). Les distances supérieures à la distance maximale du capteur sont
ignorées.
Profil Ce paramètre ne doit être modifié qu'après consultation de notre service d'assistance
technique. Il sert à augmenter les performances de l'échantillonneur lorsque ce dernier
est utilisé dans des conditions très difficiles. Options : Air libre faible, moyen (par défaut)
ou fort, Tube de trop plein bas, Tube de trop plein moyen ou Tube de trop plein haut).
Modulation de
Puissance
Ce paramètre ne doit être modifié qu'après consultation de notre service d'assistance
technique. Il sert à augmenter les performances de l'échantillonneur lorsque ce dernier
est utilisé dans des conditions très difficiles. Options : 2 à 30 (par défaut : 10).
Tableau 6 Options de configuration - capteur AV9000S
Option Description
Paramètres de base
Position de la
sonde
Sélectionne la direction d'installation du capteur. Sélectionnez Inversé si le capteur est
installé dans le sens inversé. Options : Normal (par défaut face au flux) ou Inversé.
Offset sonde Définit la valeur à utiliser pour compenser la valeur mesurée et obtenir une valeur correcte.
Sédiment Permet de saisir le niveau de sédiment au fond du canal. Options : 0,00 à 0,30 m (0,00 à
12,00 po).
Décalage de
niveau (en
option)
Permet de saisir la différence entre le niveau mesuré et le niveau réel. Options : –0,61 à
0,61 m (–24,00 à 24,00 po). Utilisez cette option pour corriger un décalage sans avoir à
effectuer un étalonnage.
Paramètres du débit
Ouvrage Permet de sélectionner le type d'ouvrage et de saisir ses spécifications.
Pour de plus amples informations, consultez le manuel d'utilisateur complet sur le site Web
du fabricant.
Français 81
Tableau 6 Options de configuration - capteur AV9000S (suite)
Option Description
Paramètres avancés
Niveau AV9000S Paramétrage filtre : sélectionne le type et la taille du filtre (la valeur par défaut est aucun).
Calcule la moyenne et/ou la médiane de 3, 5, 7, 9 ou 11 points de données pour réduire le
bruit ou les exceptions. Seules les valeurs moyennes et/ou médianes sont enregistrées, les
données brutes ne sont pas consignées. Un retard significatif peut se produire lors de la
consignation de changements brutaux du débit. Par conséquent, cette option n'est pas
recommandée pour les applications traitant les eaux pluviales. Options : Aucun, Moyenne,
Médian, Moyenne et Médian.
Vélocité
AV9000S
Vél. nég. sur Zéro : permet de remplacer toutes les mesures de vélocité négative par 0.
Multiplicateur du site : la valeur qui règle la mesure de la vélocité du capteur de façon à
l'harmoniser avec un autre instrument. En cas de doute, utilisez la valeur par défaut de 1,0.
Seuil de niveau bas : applique une valeur de substitution à la vélocité lorsque la mesure du
niveau passe en dessous d'une valeur spécifiée par l'utilisateur. La valeur de substitution de
la vélocité est généralement 0. La valeur d'usine est définie sur 0,8 po. Paramétrage filtre :
sélectionne le type et la taille du filtre (la valeur par défaut est aucun). Calcule la moyenne
et/ou la médiane de 3, 5, 7, 9 ou 11 points de données pour réduire le bruit ou les exceptions.
Seules les valeurs moyennes et/ou médianes sont enregistrées, les données brutes ne sont
pas consignées. Un retard significatif peut se produire lors de la consignation de
changements brutaux du débit. Par conséquent, cette option n'est pas recommandée pour
les applications traitant les eaux pluviales. Options : Aucun, Moyenne, Médian, Moyenne et
Médian.
Configuration du port AUX d'E/S
Configurez le port AUX d'E/S si ce dernier est connecté à un débitmètre Hach ou un dispositif tiers.
Remarque : Si le module IO9000 en option est connecté au port AUX d'E/S, reportez-vous à la documentation du
module IO9000 pour configurer le port AUX d'E/S.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Configuration matérielle>AUX et port E/S.
3. Assurez-vous que Type est défini sur AUX.
4. Sélectionnez une option.
Option Description
Mode Sélectionnez le mode de fonctionnement du port AUX d'E/S. Sample Event (Evénement
d'échantillon) : envoie des informations sur l'échantillon collecté à un débitmètre : horodatage
de l'échantillon, succès ou échec et numéro de bouteille. En présence de deux programmes
d'échantillonnage, les informations d'échantillonnage sont envoyées lorsqu'un échantillon est
collecté par l'un de ces programmes. Programme terminé : envoie un signal une fois le
programme d'échantillonnage terminé. Consultez les informations sur le connecteur auxiliaire
dans la documentation de l'échantillonneur AS950. En présence de deux programmes
d'échantillonnage, un signal est envoyé lorsque ces deux programmes sont terminés.
Mesure du
débit
Sélectionnez le type de signal d'entrée du débit qui est fourni par le débitmètre au port AUX
d'E/S. Options : AUX-Pulse (AUX-Impulsion) ou AUX-mA (4–20 mA).
5. Lorsque Mesure du débit est défini sur AUX-Pulse (AUX-Impulsion), définissez le nombre
d'impulsions venant du débitmètre, correspondant à un certain volume, devant déclencher le
préleveur. Le paramètre de Fréquence de l'échantillonneur identifie le volume de débit
correspondant à une impulsion (une unité) provenant du débitmètre. Reportez-vous à la
documentation du débitmètre.
82
Français
6. Lorsque Mesure du débit est défini sur AUX-mA, sélectionnez une option.
Remarque : Pour définir les paramètres du port AUX d'E/S et l'étalonnage d'entrée analogique sur la base des
paramètres par défaut, sélectionnez Restore Defaults (Restaurer les valeurs par défaut).
Option Descriptions
Unités de
débit
Sélectionne les unités de débit à afficher. Options : mètres cube (m
3
) par jour, heure, minute
ou seconde, ou litres (l) par jour, heure, minute ou seconde.
Valeur 4 mA Permet d'entrer le volume de débit correspondant à une entrée de 4 mA sur le port AUX
d'E/S.
Configurez la sortie analogique (signal de sortie du débit) du débitmètre de façon à avoir la
même valeur de débit pour 4 mA.
Valeur 20 mA Permet d'entrer le volume de débit correspondant à une entrée de 20 mA sur le port AUX
d'E/S.
Configurez la sortie analogique (signal de sortie du débit) du débitmètre de façon à avoir la
même valeur de débit pour 20 mA.
7. Lorsque l'option Mesure du débit est définie sur AUX-mA, sélectionnez Etalonner et suivez les
instructions qui s'affichent.
Pour fournir 4 mA et 20 mA au port AUX d'E/S :
a. Connectez le demi-câble polyvalent sur le port AUX d'E/S.
b. Connectez le fil orange (entrée analogique) et le fil bleu (commun) du câble à une source de
signal analogique pouvant fournir 4 et 20 mA.
Configuration de l'enregistrement des données
A V I S
Configurez les paramètres matériels avant de configurer l'enregistrement de données.
Sélectionnez les unités de mesure (p. ex., pH et niveau) qui sont enregistrées dans le journal des
données et la fréquence d'enregistrement des données dans ce journal (intervalle d'enregistrement).
Sélectionnez un maximum de 16 unités de mesure. Les unités de mesure qui peuvent être
enregistrées sont fournies par :
le contrôleur ;
les capteurs connectés aux ports de capteurs ;
les capteurs connectés aux entrées analogiques du module IO9000 en option.
Remarque : La mesure du débit fournie par un débitmètre externe connecté directement sur le port AUX d'E/S ne
peut pas être enregistrée.
Seules les mesures enregistrées :
s'affichent sur les écrans Status (Etat) et Données de mesure, ce dernier appartenant au journal
de données.
peuvent être utilisées pour configurer les alarmes de point de consigne.
peuvent être utilisés pour la définition de la fréquence en fonction du débit.
peuvent être utilisés pour contrôler le début du programme d'échantillonnage (ou débuts et arrêts).
1. Appuyez sur MENU.
2. Pour configurer les capteurs qui ne sont pas encore connectés à l'échantillonneur, sélectionnez
les affectations de port de capteur. Sélectionnez Programmation>Datalog Programming>Change
Port Assignments (Programmation de journal de données> Modifier les affectations de ports).
Sélectionnez le ou les capteurs à connecter aux ports Capteur 1 et Capteur 2.
3. Sélectionnez une mesure pour effectuer l'enregistrement de la façon suivante :
a. Sélectionnez Enregistrement canal (voie mesure).
b. Sélectionnez la source de la mesure.
c. Sélectionnez la mesure, puis appuyez sur Sélect. pour enregistrer la mesure.
Français
83
d. Appuyez sur Enregistrer.
4. Sélectionnez l'intervalle d'enregistrement pour la mesure de la façon suivante :
a. Sélectionnez Intervalles d'enregistrement. Les intervalles primaire et secondaire s'affichent.
Par exemple, « 15, 15 » signifie que l'intervalle primaire d'enregistrement est de 15 minutes,
tout comme l'intervalle secondaire.
b. Sélectionnez la source de la mesure.
c. Entrez les intervalles d'enregistrement, puis appuyez sur OK. Options : 1, 2, 3, 5, 6, 10, 12,
15, 20, 30 ou 60 minutes.
Intervalle d'enregistrement principal : l'intervalle d'enregistrement qui s'applique si aucune
alarme n'est configurée pour la mesure. Si une alarme est configurée pour la mesure,
l'intervalle d'enregistrement principal s'applique lorsque l'alarme de mesure n'est pas active ou
lorsque la configuration d'alarme n'est pas définie sur Changement intervalle enregistrement.
Intervalle de connexion secondaire : l'intervalle s'applique lorsque l'alarme de mesure est
active et l'alarme est définie sur Changement intervalle enregistrement.
Sélection et configuration des alarmes
A V I S
Configurez l'enregistrement des données avant les alarmes.
Sélectionnez et configurez les alarmes qui s'affichent dans l'écran Status (Etat) et sont enregistrées
dans le journal d'alarmes.
Il existe deux types d'alarme : les alarmes système et les alarmes de canal. Vous trouverez ci-
dessous la liste des alarmes système :
Lancement du programme Pompage avant Echantillon réussi Erreur distributeur
Fin programme Pompage inversé Echantillon manqué Défaut pompe
Changer flacon Echantillon terminé Erreur de purge Flacon plein
Les alarmes de canal sont des alarmes de point de consigne pour les mesures enregistrées
(canaux), telles que le pH, le niveau et la tension d'alimentation.
Remarque : Les alarmes de canal sont activées ou désactivées en fonction de l'intervalle d'enregistrement.
Reportez-vous à la section Configuration de l'enregistrement des données à la page 83. Les alarmes système sont
émises en temps réel.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programming>Alarm Programming (Programmation>Programmation d'alarme).
3. Procédez de la façon suivante pour ajouter une alarme système :
a. Sélectionnez Alarmes système>Ajouter nouvelle alarme [Sélectionner une alarme système].
b. Appuyez sur Suivant.
4. Procédez de la façon suivante pour ajouter une alarme de canal :
a. Sélectionnez Alarmes du canal>Ajouter nouvelle alarme [Sélectionner une alarme de canal],
puis appuyez sur Suivant.
Remarque : Le numéro qui suit une alarme de canal identifie le capteur source. Par exemple,
Temp 2 correspond à la mesure de température fournie par le capteur 2. Toute lettre suivant une alarme de
canal identifie les entrées analogiques du module IO9000 en option.
5. Sélectionnez une option, puis appuyez sur Suivant. Reportez-vous à Figure 2 pour un exemple
de point de consigne élevé d'alarme.
Option Description
Bas/Bas Définit le point de consigne d'alarme le plus bas, ainsi que la zone morte pour le point
de consigne d'alarme le plus bas.
84 Français
Option Description
Bas Définit le point de consigne d'alarme bas, ainsi que la zone morte pour le point de
consigne d'alarme bas.
Haut Définit le point de consigne d'alarme haut, ainsi que la zone morte pour le point de
consigne d'alarme haut.
Haut/Haut Définit le point de consigne d'alarme le plus haut, ainsi que la zone morte pour le point
de consigne d'alarme le plus haut.
Taux changement Définit le point de consigne d'alarme, la zone morte pour le point de consigne et le
temps nécessaire pour le taux de changement (pluie uniquement).
6. Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK.
Remarque : D'autres options s'affichent lorsque le module IO9000 est connecté au port AUX. Reportez-vous à
la documentation du module IO9000.
Option Description
Enregistrer seulement Définit l'alarme à enregistrer dans le journal d'alarmes lorsqu'une alarme se
déclenche.
Changement intervalle
enregistrement
Définit l'intervalle d'enregistrement des données à remplacer par l'intervalle
secondaire d'enregistrement lorsque l'alarme est active. Reportez-vous à la
section Configuration de l'enregistrement des données à la page 83.
Figure 2 Exemple de point de consignation élevé
1 Valeur de mesure 3 Déclencheur de point de
consignation désactivé
5 Valeur du point de consignation
2 Déclencheur de point de
consignation activé
4 Zone morte 6 Heure
Configuration du programme d'échantillonnage
A V I S
Pour l'échantillonnage en fonction du débit, procédez à la configuration du matériel avant celle du programme
d'échantillonnage.
A V I S
Lorsque l'échantillonnage est contrôlé par une alarme, configurez les alarmes avant le programme
d'échantillonnage.
Le programme d'échantillonnage identifie :
si un échantillon est prélevé (Fréquence) ;
Français
85
le volume de chaque échantillon ;
la distribution de l'échantillon entre les flacons ;
l'heure de début du programme d'échantillonnage ;
l'heure de fin du programme d'échantillonnage.
Complétez toutes les tâches qui suivent pour configurer le programme d'échantillonnage. Les
descriptions des options d'échantillonnage de base figurent dans ce document. Pour les options
d'échantillonnage avancé (p. ex., échantillonnages en cascade et synchronisé), reportez-vous au
manuel de l'utilisateur complet sur le site Web du fabricant.
Sélection du type de programme
Sélectionnez le type de programme d'échantillonnage à configurer.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programmation>Programme échantillonnage.
3. Sélectionnez la première ligne.
4. Sélectionnez une option.
Remarque : Pour consulter les descriptions de toutes les options, reportez-vous au manuel de l'utilisateur
complet sur le site Web du fabricant.
Option Description
Simple personnalisé Un seul programme d'échantillonnage.
Double personnalisé Programme d'échantillonnage double. Les flacons de l'échantillonneur sont répartis
entre les deux programmes d'échantillonnage. Ces deux programmes
d'échantillonnage peuvent fonctionner en parallèle, en série ou de façon
indépendante (par défaut).
Entrez des informations sur les flacons et les tuyaux.
Entrez le nombre de flacons de l'échantillonneur, leur contenance et les dimensions du tuyau
d'aspiration.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programmation>Programme échantillonnage.
3. Sélectionnez une option.
Option Description
Nombre de
flacons
Sélectionne le nombre de flacons dans l'échantillonneur.
Flacons par
programme
3
Sélectionne le nombre de flacons utilisés par chaque programme d'échantillonnage. Les
flacons de l'échantillonneur sont répartis entre les deux programmes d'échantillonnage.
Volume flacon Permet d'entrer la capacité de chaque flacon. Pour changer les unités, sélectionnez-les et
appuyez sur la touche fléchée HAUT ou BAS.
Tuyaux Entre la longueur et le diamètre du tube d'admission. Longueur - permet d'entrer la
longueur du tuyau d'aspiration depuis la crépine jusqu'au capteur de liquide. Diamètre :
sélectionne le diamètre du tube d'admission, 6,33 mm (¼ po) ou 9,5 mm (
3
/
8
po).
Remarque : Une longueur précise est nécessaire pour obtenir un volume d'échantillon précis.
3
Disponible uniquement si Double personnalisé ou Stormwater (Eaux pluviales) est sélectionné.
Reportez-vous à la section Sélection du type de programme à la page 86.
86 Français
Sélection de la fréquence de l'échantillon
Sélectionnez les intervalles de prélèvement des échantillons. Par exemple, réglez le programme
d'échantillonnage pour prélever un échantillon à un intervalle de 15 minutes ou un intervalle de
100 litres de débit.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programmation>Programmation échantillon>Fréquence.
3. Sélectionnez une option.
Remarque : Pour consulter les descriptions de toutes les options, reportez-vous au manuel de l'utilisateur
complet sur le site Web du fabricant.
Option Description
Pondéré
au temps
Les échantillons sont prélevés à des intervalles définis, par exemple 15 minutes. Sélectionnez
cette option pour l'échantillonnage en fonction des pondérations de temps. Pondéré temps :
définit l'intervalle de temps séparant chaque échantillon (1 minute à 999 heures). Prendre le 1er
immédiatement : définit le premier échantillon à prélever immédiatement ou après le premier
intervalle de temps.
Pondéré
au débit
Prélève un échantillon à l'issue d'un volume écoulé donné, par exemple tous les 100 litres (ou
100 gallons). Sélectionnez cette option pour l'échantillonnage avec pondérations en fonction du
débit. Un débitmètre externe ou un capteur de flux en option est nécessaire. Reportez-vous à la
documentation de l'échantillonneur pour connecter un débitmètre ou capteur de débit.
Flow Source (Source du débit) : sélectionne la source du signal de mesure du débit : port AUX
d'E/S (p. ex., AUX-mA), port de capteur (p. ex., Débit 1) ou le module IO9000 en option (p. ex.,
IO 1). Une mesure de débit fournie par l'intermédiaire d'un port de capteur ou le module
IO9000 est uniquement disponible pour la sélection si la mesure du débit est enregistrée dans le
journal de données. Reportez-vous à la section Configuration de l'enregistrement des données
à la page 83. Echant. remplacement : lorsque cette option est activée, un échantillon est
prélevé si le volume spécifié n'a pas été mesuré pendant la période maximale séparant les
échantillons. Entrez la durée maximale séparant les échantillons. Lorsqu'un échantillon est
prélevé en fonction du débit, le minuteur de remplacement est remis à zéro. Valeur cible :
spécifie le volume du débit entre les échantillons (décompte ou signal d'entrée analogique).
Prendre 1er éch. immédiatement : définit le premier échantillon à prélever immédiatement ou
après le premier intervalle de débit.
Sélection du volume de l'échantillon
Sélectionnez le volume d'un échantillon. Par exemple, configurez le programme d'échantillonnage
pour collecter des échantillons de 50 ml.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programmation>Programmation échantillon>Volume échantillon.
3. Sélectionnez Fixed>Volume (Fixe>Volume), puis entrez le volume de chaque échantillon (10 à
10 000 ml).
Remarque : Pour consulter la description de toutes les options, reportez-vous au manuel de l'utilisateur
complet sur le site Web du fabricant.
Sélectionnez la distribution d'échantillons : avec plusieurs flacons
Sélectionnez la distribution de l'échantillon entre les bouteilles.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programmation>Programmation échantillon>Distribution.
Français
87
3. Sélectionnez une option.
Option Description
Selon nbre
d'échantillon
Configure l'échantillonneur de façon à diviser chaque échantillon entre un nombre
sélectionné de flacons ou placer plusieurs échantillons dans un flacon.
Flacons/échantillon (BPS) : configure l'échantillon afin de répartir un échantillon de façon
égale dans le nombre sélectionné de flacons (p. ex., lorsque le volume d'échantillon est
supérieur à celui du flacon). Reportez-vous à l'élément 2 dans la Figure 3.
Echantillons/flacon (SPB) : configure l'échantillonneur de façon à placer le nombre
sélectionné d'échantillons dans chaque flacon (échantillonnage composite). Reportez-vous à
l'élément 1 dans la Figure 3.
Si 1 BPS et 1 SPB sont sélectionnés, l'échantillon n'est pas divisé. Chaque flacon contient
un échantillon (échantillonnage discret).
Pour prélever des ensembles identiques d'échantillons composites ou un échantillon
composite supérieur à la capacité d'un flacon, entrez une valeur supérieure à un pour BPS
et SPB. Par exemple, si 2 BPS et 2 SPB sont sélectionnés, l'échantillonneur place le premier
échantillon dans les bouteilles 1 et 2. Lorsque le deuxième échantillon est prélevé,
l'échantillonneur place à nouveau l'échantillon dans les bouteilles 1 et 2. Lorsque le
troisième échantillon est prélevé, l'échantillonneur place l'échantillon dans les bouteilles
3 et 4. Reportez-vous à l'élément 3 dans la Figure 3.
Basé sur
temps
Configure le ou les échantillonneurs de façon à placer le ou les échantillons qui sont
prélevés pendant une période donnée dans chaque flacon. Options : 5 minutes à 24 heures
(par défaut : 1 heure). Durée (fréquence) : définit la période d'intervalle. Premier flacon :
spécifie le premier flacon utilisé par le programme d'échantillonnage.
Remarque : Si la valeur de Program Start (Début programme) est une date et/ou heure dans le passé (p.
ex., hier à 8h00), le premier échantillon n'est pas placé dans le premier flacon sélectionné. Le distributeur de
l'échantillonneur avance d'une bouteille pour chaque période séparant l'heure de début programmée et
l'heure de début réelle.
Lorsque les numéros de flacons (positions) identifient l'heure (ou le jour) de prélèvement des
échantillons, appliquez la distribution « selon le temps » (échantillonnage conditionné par le
temps). Reportez-vous au manuel de l'utilisateur complet sur le site Web du fabricant pour
configurer l'échantillonnage en fonction du temps.
Figure 3 Exemples - Distribution en fonction des échantillons
1 Deux échantillons par flacon (SPB : 2, BPS : 1) 3 Deux échantillons par flacon et deux flacons par
échantillon (SPB : 2, BPS : 2)
2 Deux flacons par échantillon (SPB : 1, BPS : 2)
Sélection du délai de déclenchement du programme d'échantillonnage
Sélectionnez le délai de déclenchement du programme d'échantillonnage lorsque l'utilisateur appuie
sur la touche RUN/HALT (Exécuter/Arrêter).
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programmation>Programmation échantillon>Début programme.
88
Français
3. Sélectionnez une option.
Option Description
Démarrage
immédiat
Le programme d'échantillonnage commence lorsque l'opérateur appuie sur RUN/HALT
(Exécuter/Arrêter).
Sur signal
déclencheur
Le programme d'échantillonnage commence (ou commence et s'arrête) lorsqu'un
déclencheur se produit. Le déclencheur est une alarme de canal sélectionnée ou un
signal provenant d'un débitmètre externe, ou encore d'un dispositif tiers connecté au port
AUX d'E/S. Reportez-vous à la section Démarrage du programme au moyen d'un
déclencheur (en option) à la page 89.
Démarrage
retardé
Lorsque l'opérateur appuie sur la touche RUN/HALT (Exécuter/Arrêter), le programme
d'échantillonnage s'exécute à l'issue du délai sélectionné. Reportez-vous au Tableau 7
pour prendre connaissance des délais possibles. Pour consulter les descriptions de
toutes les options, reportez-vous au manuel de l'utilisateur complet sur le site Web du
fabricant.
Sur sélection Le programme d'échantillonnage sélectionné s'exécute aux jours de la semaine et aux
heures sélectionnés. Sélectionnez un maximum de 12 intervalles de programmation.
Délai : déclenche le programme d'échantillonnage lors du premier jour et de la première
heure programmés après le délai sélectionné. Le délai ne s'applique qu'une seule fois.
Reportez-vous au Tableau 7 pour prendre connaissance des délais possibles.
Intervalles programmés : définit le nombre d'intervalles programmés (1 à 12). Changer
la programmation : définit les jours et heures de début et de fin de chaque intervalle
programmé.
Tableau 7 Options de délai
Type Description
Aucun Le programme d'échantillonnage s'exécute sans délai.
Sur date et heure Le programme d'échantillonnage commence à une date et une heure données.
Délai initial Le programme d'échantillonnage commence après une période donnée.
Après volume fixé Le programme d'échantillonnage commence après un volume donné. Sélectionnez la source
de la mesure du débit.
AUX-Pulse (ou AUX-mA) : un débitmètre externe ou un dispositif tiers est connecté au port
AUX d'E/S. Débit 1 (ou 2) : un capteur est connecté au port Capteur 1 (ou 2). IO 1 (ou IO 2) :
l'entrée analogique IO 1 (ou IO 2) du module IO9000 en option.
Remarque : Toute mesure de débit fournie par un port de capteur ou le module IO9000 ne devient
sélectionnable qu'après avoir été sélectionnée pour l'enregistrement dans le journal de données.
Démarrage du programme au moyen d'un déclencheur (en option)
Pour procéder à l'échantillonnage dans des conditions inattendues, vous pouvez spécifier un
déclencheur pour lancer le programme.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programmation>Programmation échantillon>Début programme>Sur déclencheur.
3. Sélectionnez une option.
Option Description
Point de consigne Le programme d'échantillonnage s'exécute lorsqu'une ou toutes les alarmes de
canal sélectionnées se déclenchent.
External AUX (AUX
externe)
Le programme d'échantillonnage se déclenche lorsque le débitmètre externe ou un
dispositif tiers connecté au port AUX d'E/S envoie un signal à l'échantillonneur.
Reportez-vous à la documentation du débitmètre pour configurer le signal.
Français 89
4. Si Point de consigne est sélectionné, sélectionnez et configurez chaque option.
Option Description
Point de consigne Sélectionne la ou les alarmes de canal pour le déclencheur d'événement. Les
alarmes de canal configurées par l'utilisateur s'affichent. Pour configurer davantage
d'alarmes de canal, sélectionnez Add New Alarm (Ajouter nouvelle alarme) et
reportez-vous à Sélection et configuration des alarmes à la page 84.
Déclenchement initial Le programme d'échantillonnage s'exécute lorsqu'une ou toutes les alarmes de
canal se déclenchent. Options : Toutes les alarmes ou n'importe quelle alarme.
Délai Sélectionne le programme d'échantillonnage à démarrer lorsque le déclencheur
initial est actionné après le délai sélectionné. Reportez-vous au Tableau 7
à la page 89 pour prendre connaissance des délais possibles.
Contrôle Lance le programme d'échantillonnage (ou le lance et l'arrête) lorsque le
déclencheur est actionné. Options : Start & Stop (Lancer/arrêter) ou Start Only
(Lancer uniquement).
5. Si AUX externe est sélectionné, sélectionnez et configurez chaque option.
Option Description
Délai Lance le programme d'échantillonnage lorsque le signal est envoyé par le débitmètre ou un
dispositif tiers à l'issue du délai spécifié. Reportez-vous au Tableau 7 à la page 89 pour prendre
connaissance des délais possibles.
Contrôle Le programme d'échantillonnage est lancé (ou lancé et arrêté) lorsque le signal est envoyé par le
débitmètre ou un appareil tiers. Options : Start & Stop (Lancer/arrêter) ou Start Only (Lancer
uniquement).
Sélection de la période d'arrêt du programme
Sélectionnez les conditions de fin du programme d'échantillonnage et de prélèvement d'échantillons
(p. ex., après la collecte d'un certain nombre d'échantillons ou après un intervalle de temps).
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Programmation>Programmation échantillon>Fin programme.
3. Sélectionnez une option.
Option Description
Aucun Le programme d'échantillonnage fonctionne en continu.
Après X échantillons Le programme d'échantillonnage se termine une fois le nombre défini
d'échantillons collectés.
Date et heure Le programme d'échantillonnage s'arrête à une date et une heure données.
Après Durée (temps écoulé) Le programme d'échantillonnage s'arrête après le nombre d'heures spécifié
(1 à 999 heures).
Etalonnage
Etalonnage du volume
Etalonnez le volume de l'échantillon.
Remarque : Arrête temporairement le programme d'échantillonnage avant l'étalonnage. Appuyez sur RUN/HALT
(Exécuter/Arrêter), puis sélectionnez Halt Program (Arrêter le programme).
Etalonnage du volume d'échantillon - capteur de liquide activé
Etalonnez le volume d'échantillon avec le capteur de liquide activé afin d'ajuster les volumes
d'échantillon avec précision.
90
Français
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Configuration matérielle>Détecteur de liquide>Etat. Assurez-vous que le capteur de
liquide est activé.
3. Placez le tuyau d'aspiration dans l'eau d'échantillon ou de l'eau du robinet.
Remarque : Utilisez l'eau d'échantillon pour une plus grande précision.
4. Pour l'échantillonneur AWRS, placez un cylindre gradué sous la sortie du distributeur ou le
support de tuyau multiflacon dans l'armoire de l'AWRS.
5. Pour l'échantillonneur réfrigéré, placez un cylindre gradué sous la sortie du distributeur ou le
support de tuyau composite dans l'armoire réfrigérée.
6. Pour l'échantillonneur portable, placez le tuyau d'évacuation de la pompe dans un cylindre
gradué.
7. Appuyez sur CALIBRATION (Etalonnage), puis sélectionnez Volume>Volume d'échantillon.
8. Appuyez sur Next (Suivant).
9. Entrez le volume d'échantillon à collecter.
10. Appuyez sur Prélever. La pompe fonctionne en sens inverse pour purger le tuyau d'aspiration.
La pompe rétablit ensuite le sens normal et prélève le volume d'échantillon. La pompe fonctionne
en sens inverse pour purger le tuyau d'aspiration.
11. Une fois l'échantillon prélevé, comparez le volume de l'échantillon dans le cylindre gradué avec le
volume d'échantillon entré.
12. Si le volume prélevé diffère du volume entré, entrez le volume qui a été réellement prélevé.
Appuyez sur Next (Suivant). Le contrôleur est réglé de façon à mesurer avec précision tous les
volumes programmés.
13. Pour vérifier l'étalonnage, appuyez sur Vérifier.
14. Pour enregistrer l'étalonnage, appuyez sur Terminer.
Réglage de l'étalonnage du volume d'échantillon (facultatif)
Pour garantir la précision optimale du volume d'échantillon, il est conseillé de régler l'étalonnage du
volume d'échantillon. Si ce volume est inférieur à 200 mL, le fabricant recommande de procéder à ce
réglage.
1. Sélectionnez Hardware Setup>Liquid Detect>Status (Configuration matérielle>Détecteur de
liquide>Etat). Assurez-vous que le capteur de liquide est activé.
2. Pour l'échantillonneur réfrigéré ou l'échantillonneur AWRS, collectez trois prélèvements
d'échantillon du volume spécifié dans le programme d'échantillonnage. Consultez le manuel
d'utilisation complet sur le site Web du fabricant.
Remarque : Vous pouvez également collecter trois échantillons avec le programme d'échantillonnage.
Reportez-vous à l'étape 3.
3. Pour l'échantillonneur portable, collectez trois échantillons dans un flacon (ou dans trois flacons)
avec le programme d'échantillonnage. Pour garantir une précision optimale, collectez trois
échantillons dans un même flacon. Si nécessaire, modifiez le programme d'échantillonnage pour
collecter les échantillons immédiatement.
Remarque : N'utilisez pas les prélèvements d'échantillon pour régler l'étalonnage du volume d'échantillon d'un
échantillonneur portable.
4. Versez les trois échantillons dans une éprouvette graduée pour mesurer le volume total
d'échantillon.
5. Divisez ce volume total par 3 pour obtenir le volume moyen de l'échantillon.
6. Calculez la valeur du réglage :
(volume d'échantillon cible – volume moyen de l'échantillon) ÷ volume d'échantillon
cible × 100 = valeur du réglage
Où :
Volume d'échantillon cible = volume spécifié dans le programme d'échantillonnage.
Français
91
Par exemple, si 200 mL est le volume d'échantillon cible et le volume moyen de l'échantillon est
202 mL, la valeur du réglage est –1 %.
7. Appuyez sur MENU.
8. Appuyez sur CALIBRATION (ETALONNAGE), puis sélectionnez Volume>User Adjust
(Volume>Réglage utilisateur).
9. Saisissez la valeur du réglage (par exemple, –1 %), puis cliquez sur OK.
10. Pour l'échantillonneur réfrigéré ou l'échantillonneur AWRS, collectez un autre prélèvement
d'échantillon en procédant de la façon suivante :
a. Appuyez sur Verify (Vérifier).
b. Saisissez le volume d'échantillon spécifié dans le programme d'échantillonnage.
c. Appuyez sur Grab (Prélever).
Remarque : Vous pouvez également répéter les étapes 35.
11. Pour l'échantillonneur portable, répétez les étapes 35.
12. Si le volume d'échantillon ne correspond pas à celui spécifié dans le programme
d'échantillonnage, répétez les étapes 211 avec cinq échantillons.
Divisez le volume total par 5 pour obtenir le volume moyen de l'échantillon.
Etalonnage du volume d'échantillon - capteur de liquide désactivé
Lorsque le capteur de liquide est désactivé, étalonnez le volume d'échantillon selon le temps. Le
volume d'échantillon est étalonné pour le volume indiqué dans le programme d'échantillonnage en
cours. Si le volume d'échantillonnage est modifié dans le programme d'échantillonnage, effectuez à
nouveau un étalonnage manuel du volume d'échantillon pour le nouveau volume.
1. Appuyez sur MENU.
2. Sélectionnez Configuration matérielle>Détecteur de liquide>Etat. Assurez-vous que le capteur de
liquide est désactivé.
3. Placez le tuyau d'aspiration dans l'eau d'échantillon ou de l'eau du robinet.
4. Pour l'échantillonneur AWRS, placez un cylindre gradué sous la sortie du distributeur ou le
support de tuyau monoflacon dans l'armoire de l'AWRS.
5. Pour l'échantillonneur réfrigéré, placez un cylindre gradué sous la sortie du distributeur ou le
support de tuyau du monoflacon dans l'armoire réfrigérée.
6. Pour l'échantillonneur portable, placez le tuyau d'évacuation de la pompe dans un cylindre
gradué.
7. Appuyez sur CALIBRATION (Etalonnage), puis sélectionnez Volume>Volume d'échantillon.
8. Appuyez sur Next (Suivant). La pompe fonctionne en sens inverse pour purger le tuyau
d'aspiration. Elle fonctionne alors en avant et lance le prélèvement de l'échantillon.
9. Appuyez sur STOP lorsque le volume spécifié dans le programme d'échantillonnage est prélevé.
10. Appuyez sur Terminer pour valider l'étalonnage ou sur Réessayer pour recommencer
l'étalonnage.
11. Reliez le tube de sortie de pompe au raccord de tube sur l'échantillonneur.
12. Appuyez sur Quitter pour quitter le menu d'étalonnage du volume.
Vérification du volume d'échantillon
Pour vous assurer que le volume d'échantillon est précis, prenez un échantillon instantané. Ne
revenez pas dans le calibrage pour vérifier le volume, puisque la compensation de volume est
remise à zéro au début d'un calibrage.
1. Appuyez sur USAGE MANUEL.
2. Sélectionner Prélever échantillon.
3. Placez le tuyau d'aspiration dans l'eau d'échantillon.
4. Placez le tuyau de sortie de la pompe dans un cylindre gradué.
92
Français
5. Si le capteur de liquide est activé, saisissez le volume à vérifier.
6. Si le capteur de liquide est désactivé, entrez le volume indiqué dans le programme
d'échantillonnage.
7. Appuyez sur OK. Le cycle de pompe commence.
8. Comparez le volume qui a été prélevé dans le cylindre gradué au volume attendu. Si le volume
prélevé est incorrect, effectuez à nouveau l'étalonnage.
Etalonnage des capteurs
Etalonnez les capteurs connectés à l'échantillonneur.
1. Appuyez sur CALIBRATION (Etalonnage) ou appuyez sur MENU et sélectionnez Calibration
(Etalonnage).
2. Sélectionnez le capteur à étalonner.
3. Suivez les invites à l'écran pour terminer la procédure. Consultez la documentation relative aux
capteurs.
Etalonnez la température de l'armoire - échantillonneur pour extérieur AWRS
Consultez le manuel de service disponible sur le site Web du fabricant pour prendre connaissance
de la procédure d'étalonnage.
Démarrage ou arrêt du programme
Démarrez le programme d'échantillonnage pour prélever des échantillons. Arrêtez temporairement le
programme d'échantillonnage pour supprimer des échantillons, exécuter manuellement une
opération ou réaliser un étalonnage. Arrêtez le programme d'échantillonnage pour modifier le
programme d'échantillonnage, les paramètres du journal de données ou les alarmes de canal.
Remarque : Lorsque l'enregistrement des données est configuré, il s'exécute même si le programme
d'échantillonnage est temporairement arrêté.
1. Appuyez sur RUN/HALT (Exécuter/arrêter).
2. Sélectionnez une option.
Option Description
Lancer le programme Lance le programme d'échantillonnage.
Remarque : Le programme d'échantillonnage peut ne pas démarrer
immédiatement. Reportez-vous à la section Sélection du délai de
déclenchement du programme d'échantillonnage à la page 88.
Arrêter le programme
(temporairement)
Interrompt le programme d'échantillonnage temporairement. L'état
devient alors Programme arrêté ou suspendu.
Reprendre Reprend le programme d'échantillonnage au point auquel il s'est arrêté.
Relancer depuis le début Démarre le programme d'échantillonnage depuis le début.
Terminer le programme Termine le programme d'échantillonnage. Le statut devient Programme
terminé.
Français 93
Affichage des données et des alarmes
Affichage du statut du programme
1. Appuyez sur STATUS (Etat) ou sélectionnez Diagnostics>Status (Diagnostics>Etat) dans le
menu principal.
2. Si deux programmes d'échantillonnage s'exécutent, sélectionnez l'un d'eux. L'état du programme
d'échantillonnage s'affiche. L'état de l'échantillon, du journal de données, de l'alarme et du
matériel s'affiche également.
Etat Description
Programme en cours Le programme d'échantillonnage est en cours d'exécution.
Programme arrêté ou
suspendu
Le programme d'échantillonnage a été arrêté temporairement par
l'utilisateur.
Programme terminé Tous les cycles programmés sont terminés ou le programme
d'échantillonnage a été arrêté par l'utilisateur.
3. Pour afficher davantage d'informations, appuyez sur les touches fléchées HAUT et BAS pour
sélectionner une option, puis appuyez sur Select (Sélectionner).
Option Description
Affiche le nom du programme d'échantillonnage, la quantité d'échantillons prélevés et les
échantillons manqués, ainsi que la durée précédant le prélèvement du prochain échantillon. Lorsque
cette option est sélectionnée, les informations suivantes s'affichent :
Heure initiale du programme
Paramètre de début de programme (Attente sur) (p. ex., Aucun, Retard, Programme ou Point
consigne)
Quantité d'échantillons prélevés
Quantité d'échantillons manqués
Quantité d'échantillons restant à prélever
Numéro(s) de flacon de l'échantillon suivant
Durée ou unités avant l'échantillon suivant
Durée ou unités avant le dernier échantillon
Quantité de flacons
Heure d'arrêt du programme
4
Affiche le nombre de mesures différentes en cours d'enregistrement, la dernière heure
d'enregistrement de la ou des mesures et le pourcentage d'utilisation de la mémoire du journal de
données. Lorsque cette option est sélectionnée, l'intervalle d'enregistrement et la dernière valeur
enregistrée pour chaque mesure s'affichent.
Affiche le nombre d'alarmes actives et l'heure de l'alarme la plus récente. Lorsque cette option est
sélectionnée, l'état de toutes les alarmes configurées s'affiche.
Affiche le matériel connecté à l'échantillonneur. Pour l'échantillonneur AWRS, la température de
l'armoire s'affiche.
4
S'affiche après la fin ou l'arrêt du programme d'échantillonnage.
94 Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472

Hach AS950 AWRS Basic Operations

Taper
Basic Operations
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues