Taurus Alpatec BOREAL 12 LEGEND Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
Ventilateur de table
BOREAL 12 LEGEND
DESCRIPTION
A Grille frontale
B Vis de sécurité
C Pales
D Visdexationdelagrille
E Grille arrière
F Poignéedetransport
G Axemoteur
H Sélecteur de vitesse
I Boutond′oscillation
J Corpsmoteur
K Base
L Visdexationdelabase
M Visdexationdespales
Danslecasoùvotremodèlenedisposeraitpas
desaccessoiresdécritsantérieurement,ceux-ci
peuventêtreachetésséparémentauprèsdes
servicesd’assistancetechnique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avantchaqueutilisation,déroulercomplète-
mentlecâbleélectriquedel’appareil.
- Nepasutiliserl’appareilsisondispositifde
miseenmarche/arrêtnefonctionnepas.
- Nepasfairebougerl’appareilencoursdefonc-
tionnement.
- Utiliserlespoignéespourprendreoutranspor-
terl’appareil.
- Débrancherlappareildusecteurquandiln’est
pasutiliséetavantdeprocéderàtouteopéra-
tiondenettoyage.
- Conservercetappareilhorsdelaportéedes
enfantsoudespersonnesaveccapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduites
ouprésentantunmanqued’expérienceetde
connaissances
- Vérierquelesgrillesdeventilationdel’appa-
reilnesontpasobstruéespardelapoussière,
dessaletésoutoutautreobjet.
- Nejamaislaisserl’appareilsanssurveillance
lorsqu’ilestbranché.Celapermettraégale-
mentderéduirelaconsommationdénergieet
deprolongerladuréedeviedel’appareil.
INSTALLATION
- S’assurerd’avoirretirétoutlematérield’embal-
lageduproduit.
- Vérierquel’appareilestdébranchédelaprise
secteuravantdeprocéderàtouteopération
d’installationoudemontage.
- Lachedoitêtred’accèsfacileandepouvoir
ladébrancherencasd’urgence.
MONTAGE DU SOCLE :
- Pourmonterlesocle,ilsuftdeplacerl’appa-
reilàl’envers.
- Accouplerlesocleaucorpsdel’appareil.
- Fixerlesocleàl’aidedelavisdexationfour-
nieàceteffet(Fig.1).
- Remettrelappareilàl’endroitetvérierquele
soclefonctionnecorrectement.
MONTAGE DE LA GRILLE ET DE LLICE :
- Positionnerlagrillearrre(E)enfaceducorps
dumoteur(J),enfaisantcorrespondreleurs
encoches.
- Placerlesvis(D)pourxerlagrilleets’assurer
qu’ellesoitcorrectementxée.
- Positionnerlespales(C)surl’arbredentraîne-
ment(G)etlesxerenutilisantlavisdexation
despales(M).
- Positionnerlagrilleavant(A)enfacedelagrille
arrière(E),enfaisantcorrespondrelencoche
delavisdeblocage.Fixerlagrilleàl’aidedes
crochetsetvisserlavisdeblocage(B)avecun
tournevis.
- Vérierquel’hélicetournedanslebonsens.
MODE D’EMPLOI
UTILISATION :
- Brancherlappareilausecteur.
- Placerl’appareilpourdirigerleuxd’airversla
directiondésirée.
- Mettrel’appareilenmarche,enappuyantsurle
sélecteurdevitesses.
FONCTION OSCILLATION :
- Lafonctionoscillationpermetdedirigerleux
d’airquisortdel’appareilpourcouvrirdema-
nièrealternéeetautomatiqueunrayonde75º.
- Pouractivercettefonction,utiliserlamolette
(I).
- Pourladésactiver,effectuerl’opération
inverse.
APRÈS L’UTILISATION DE LAPPAREIL :
- Arrêterl’appareil,enplantlacommandede
sélectionsurlaposition0.
- Débrancherlappareildusecteur.
- Nettoyerdel’appareil
POIGNÉE DE TRANSPORT :
- Cetappareildisposed’unepoignéesursa
partiepostérieur(F)pourfacilitersontransport
entoutecommodité.
SÉCURITÉ THERMIQUE :
- L’appareildisposed’undispositifthermiquede
sûretéquiprotègel’appareildetoutesur-
chauffe.
NETTOYAGE
- Débrancherlappareildusecteuretattendre
soncompletrefroidissementavantdela
nettoyer.
- Nettoyerl’appareilavecunchiffonhumide
imprégnédequelquesgouttesdedétergentet
lelaissersécher.
- NepasutiliserdesolvantsnideproduitsaupH
acideoubasiquetelsquel’eaudeJavel,nide
produitsabrasifspournettoyerl’appareil.
- Nepasimmergerlappareildansleauoutout
autreliquide,nilepassersousunrobinet.
- Sil’appareiln’estpasmaintenudansunbon
étatdepropreté,sasurfacepeutsedégrader
etaffecterdefaçoninexorableladuréedevie
del’appareiletlerendredangereux.
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ofcial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer ofziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi ufciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Taurus Alpatec BOREAL 12 LEGEND Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire