Shurflo 4048-153-E75 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SHURFLO
®
DéRiVation 4048 pouR Véhicules De loisiRs
MANueL d’INSTALLATION eT de MAINTeNANce
FILTRATION & PROCESS 911-1024 REV. B 5
PRÉPARATION À
L’objectif de l’installation est d’obtenir une
installation silencieuse, facile d’entretien
et délivrant un bon débit avec un faible
retour. Ceci peut être réalisé en suivant les
instructions suivantes :
Effectuez le montage sur une surface
solide dans un endroit accessible
pour faciliter le nettoyage du filtre et la
maintenance de la pompe.
Utilisez un tuyau flexible haute pression
sur l’admission et la sortie de la pompe
[comme le Kit SHURFLO 94-591-01]. Les
orifices de la pompe et le filtre ne doivent
pas être raccordés à une tuyauterie en
plastique ou rigide, sinon le mouvement
normal de le pompe sera transmis par
la tuyauterie rigide et provoquer du bruit
et éventuellement un desserrage ou la
rupture de composants.—La pompe doit
utiliser un filtre adéquat de maille 50
[comme les filtres SHURFLO de la série
255].
Utilisez une tuyauterie d’un diamètre
intérieur minimum de ½ po [13mm].
Une tuyauterie d’un diamètre inférieur
provoquera une cavitation, un retour
élevée, un faible débit et du bruit. -Un
MONTAGE
Montez la pompe dans un rayon de 2 m
(6 pieds) du réservoir pour un rendement
et une durée de vie de la pompe optimum.
La pompe aspire de plus loin, mais plus
elle aspire de loin, plus elle force, ce qui
augmente les vibrations et le bruit et
réduit le refoulement et sa durée de vie.
Montez la pompe dans un espace
d'au moins 1 pied cube pour assurer
une ventilation adéquate et éviter une
surchauffe.
La pompe peut être montée dans
n'importe quelle position.
Montez la pompe de façon à faciliter
l'accès pour le nettoyage du filtre, la
maintenance et les réparations.
Montez la pompe sur une surface solide
pour éviter les vibrations et le bruit.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Surface solide à 2 m (6 ft) du réservoir.
Minimiser les restrictions de débit dans
le circuit.
Pas d’accumulateur nécessaire.
Tuyau flexible sur l’admission et la
sortie.
Minimiser les coudes de tuyauterie et les
vannes.
Endroit accessible.
Filtre sur l'admission de lapompe.
Câblage de calibre correct.
Protection électrique correcte.
Tuyauterie de taille appropriée.
accumulateur n’est pas nécessaire avec
les pompes de dérivation.
La pompe est conçue pour un service
intermittent uniquement: N’utilisez
pas ces pompes pour l’exploitation d’un
système de filtration par osmose inverse
[OI]. Le fonctionnement continu en haute
pression raccourcit la durée de vie de la
pompe et n’est pas couvert pas la garantie.
Le calibre des câble est de 14 GA
MINIMUM, 12 GA est conseillé—Reportez-
vous au tableau des câbles dans la section
Électricité pour le calibre minimum.
-L’alimentation minimum requise est un
circuit de 10 A.
Réduisez les restrictions sur
l’admission et la sortie. Ceci inclut les
robinets à petit diamètre interne, les
vannes d’hivernage et les coudes.
Si le véhicule de loisir comporte un
contrôleur de pompe Intellitec, son
intensité doit être de 10 ou 15 A ; si
l’intensité du contrôleur est de 7,5 A,
un nouveau contrôleur ou un relais à
ampérage élevé doit être utilisé.
Filtre
Admission H20 Potable -
Haute Pression
Surface Solide
Fusible
Interrupteur
Masse
Connector
14 AWG [2.5mm]
Noir
Installation typique de pompe
L’INSTALLATION
6
AU SUJET DE LA DÉRIVATION
REMARQUE : le réglage de la dérivation ne
doit être effectué que par des techniciens
professionnels utilisant des manocontacts et
un équipement adaptés
La dérivation consiste en une membrane à
ressort qui s’ouvre pour permettre le pas-
sage de l'eau du côté du refoulement vers le
côté d'admission. La dérivation est configu-
rée de façon à s’ouvrir à environ 40 psi et à
créer une dérivation complète à environ 62
psi. Le manocontact sur la pompe est réglé
pour un arrêt à 55 psi. Si le manocontact
ou la dérivation sont réglés trop haut, ils
peuvent se chevaucher et LA POMPE NE
S'ARRÊTERA PAS. Vissez la vis du manocon-
tact dans le sens des aiguilles d'une montre
pour relever la pression d'arrêt. Dévissez la
DÉSINFECTION
Les systèmes d'eau potable nécessitent une
maintenance périodique afin de maintenir le
fonctionnement correct des composants et
de délivrer un débit constant d'eau fraîche.
Une désinfection est recommandée : avant
le remisage, après une période de remisage,
chaque fois que le système est ouvert ou con-
taminé, comme suit:
REMARQUE: consultez le manuel du proprié-
taire de votre véhicule pour les instructions
spécifiques. Dérivez tous filtres ou déposez
les cartouches de filtres.
1. Déterminez la quantité d’eau de Javel mé-
nagère courante nécessaire pour désinfecter
le réservoir.
(A) 2 onces d'eau de Javel pour 15 gallons
de contenance du réservoir : réservoir de
60 gallons [15 x 4] = 4 x 2 onces = 8 onces
d'eau de Javel
(B) 1 ml d’eau de Javel par litre de con-
tenance du réservoir : réservoir de 300
litres = 300 millilitres d'eau de Javel.
HIVERNAGE
Consultez le manuel du propriétaire du
véhicule pour des instructions spécifiques
relatives à l'hivernage.
Si de l’eau gèle dans le circuit, la tuyauterie
peut être sérieusement endommagée, ainsi
que la pompe. Les défaillances de ce type
annulent la garantie. La meilleure garantie
contre ces dégâts et de vidanger la pompe
à fond. Dans le cas de l'utilisation selon les
recommandations des fabricants, l'antigel
non toxique pour eau potable est sûr pour
une utilisation avec les pompes SHURFLO.
Effectuez ce qui suit pour vidanger la pompe :
1. Vidangez le réservoir d’eau. Si le réser-
voir ne comporte pas de robinet de vidange,
ouvrez tous les robinets en laissant la pompe
fonctionner jusqu'à ce que le réservoir soit
vide.
2. Ouvrez tous les robinets (y compris la
vanne la plus basse ou la vidange de la tuy-
vis du manocontact dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour diminuer la
pression d'arrêt de la pompe. Vissez la vis
de la dérivation pour augmenter la pression
à laquelle celle-ci démarre et augmenter la
pression de dérivation complète. Dévissez la
vis de la dérivation dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour diminuer la pres-
sion à laquelle celle-ci démarre et abaisser
la pression de dérivation complète.
AVERTISSEMENT: si la dérivation complète
est atteinte avant le réglage d'arrêt, la
pompe ne s'arrêtera pas. Le réglage de la
pression de dérivation complète doit être su-
périeur d'au moins 5 psi à la pression d'arrêt
de la pompe.
2. Mélangez l’eau de Javel avec de l'eau dans
un récipient tel qu’une bonbonne. Si le rés-
ervoir est rempli par un raccord pressurisé,
versez l'eau de Javel dans le tuyau avant de
fixer celui-ci sur l'entrée de l'eau municipale.
3. Versez le mélange d'eau de Javel dans le
réservoir et remplissez le réservoir d'eau
potable. Secouez le véhicule d'avant en ar-
rière afin de recouvrir le haut et les côtés du
réservoir d'eau potable.
4. Ouvrez tous les robinets (d'eau chaude et
d'eau froide) et laisser l'eau couler jusqu'à
ce qu'une odeur de chlore se fasse sentir. At-
tendez quatre (4) heures de durée de contact
pour une désinfection complète. Si la concen-
tration de la solution est doublée, attendez
une durée de contact d'une (1) heure.
5. Vidangez le réservoir. Remplissez le
réservoir et rincez le système une ou deux
fois jusqu'à ce que l'odeur s'atténue. Le goût
et l'odeur résiduels de chlore ne sont pas
nocifs.
auterie), laissez la pompe purgez l’eau de la
tuyauterie et arrêtez la pompe.
3. Récupérez l’eau restante à l'aide d'une
bassine, retirez la tuyauterie aux orifices
d'admission et de refoulement de la pompe.
Mettez la pompe en marche et laissez-la
tourner jusqu'à ce que l'eau soit expulsée.
Coupez l'alimentation électrique de la pompe
une fois que la tuyauterie est vide. Ne rac-
cordez pas la tuyauterie de la pompe. Laissez
une note de rappel sur l'orifice de remplis-
sage du réservoir : « Tuyauterie débranchée.
4. Tous les robinets doivent être laissés ou-
verts pour protéger contre tout dégât.
5. De l'antigel potable peut être versé dans
les drains et les toilettes pour protéger les
siphons et les joints des toilettes. Désinfectez
le système de tuyauterie avant de le remettre
en service.
PLOMBERIE
L’installation d'un filtre est requise pour
empêcher l'entrée de débris dans la pompe.
Afin de réduire le bruit et des relations,
nous recommandons un tuyau flexible haute
pression de 18 po [0,5 m] et d'un diamètre
intérieur minimum de ½ po [13 mm] sur les
deux orifices. Les orifices de la pompe et le
filtre ne doivent pas être raccordés à un tube
en plastique ou rigide. Ce tuyau doit être fixé
à l'emplacement de connexion à la plom-
berie dure afin de réduire les vibrations de
tuyauterie.
FONCTIONNEMENT
Cette pompe est conçue pour un service
intermittent uniquement. La pompe fonc-
tionne normalement jusqu'à une pression
de 40 psi, où une soupape de dérivation à
ressort s’ouvre et permet au débit de sortir
de revenir au côté d'admission afin d'assurer
un débit régulier et stable avec pratique-
ment aucun cycle, jusqu'à un mince filet.
Quand le robinet est rouvert, la pression
chute, la soupape de dérivation se ferme
et le plein débit est à nouveau obtenu. Ceci
permet un débit correct, même avec les
douches économiques et les têtes de robinet
rétractables d'aujourd'hui. Bien sûr, leur
rendement varie en fonction de la tension sur
la pompe ; basse tension = débit faible, haute
tension = débit élevé. N'oubliez pas votre
sécurité électrique : il est toujours préférable
de couper l'alimentation électrique de la
pompe quand vous laissez le véhicule sans
surveillance.
ÉLECTRICITÉ
La pompe fonctionne le mieux sur un cir-
cuit filtré individuel, protégé par l'utilisation
d'un fusible ou d'un court-circuit spécifié sur
l'étiquette.
Un contacteur de 15 A est conseillé et doit
se trouver sur le conducteur positif.
Dimensions des câbles : des dimensions
correctes des câbles sont requises pour un
bon fonctionnement de la pompe. Si le câble
est trop petit, la basse tension affectera le
rendement de la pompe et peut créer un
risque d'incendie.
COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE
LA POMPE QUAND VOUS LAISSEZ LE VÉHI-
CULE SANS SURVEILLANCE.
Pieds [meters] AWG [mm
2
]
0-20 [0-6] 14 [2.5]
20-50 [6-15] 12 [4]
50-70 [15-21] 10 [6]
70-100 [21-30] 8 [8]
Taille minimum des câbles pour une chute de tension de 10 %
sur un circuit 12 V cc, 10 A. La longueur est la distance de la
source d’alimentation à la pompe et vers la masse.
7
MAINTENANCE
Seule une maintenance normale de la pompe
est nécessaire: une vérification et un nettoy-
age du filtre, une désinfection et un hivernage
normaux et une vérification occasionnelle du
serrage de toute la tuyauterie et tous les rac-
cords. Le manque de désinfection constitue
la principale cause de défaillance prématurée
des pompes et d'un rendement médiocre
dans la durée. Le manque de désinfection
provoque une accumulation de calamine sur
la membrane et les vannes, ce qui réduit le
débit et provoque une fuite en retour [cycles
occasionnels sans robinets ouverts ou rem-
plissage du réservoir lors du raccordement
au réseau d'eau public].
DÉPANNAGE
Les vibrations provoquées par
l'entraînement peuvent desserrer la tuy-
auterie, les filtres et la visserie de la pompe.
Vérifiez qu’aucun composant du système
n’est desserré.
LA POMPE NE DÉMARRE PAS/FAIT
SAUTER LE CIRCUIT
√ Raccords électriques, fusible ou coupe-
circuit, interrupteur principal et raccord
à la masse.
√ Est-ce que le moteur est chaud? Le
coupe-circuit s’est peut -être déclenché,
il se réinitialisera après refroidissement.
√ Présence de tension à l’interrupteur?
Contournez le manocontact. Est-ce que
la pompe fonctionne?
√ Charge du système pour une tension
correcte (±10%) et une masse correcte.
√ Pour un circuit ou un moteur ouvert ou à
la masse ou un fil de taille inappropriée.
√ Pour une me mbrane grippée ou bloquée
(eau gelée?)
NE S’AMORCE PAS/A DES RATÉS
(Aucun refoulementle moteur tourne)
√ IEst-ce que la crépine est colmatée avec
des débris?
√ Y a-t-il de l’eau dans le réservoir ou est-
ce que de l’air s’est accumulé dans le
chauffe -eau?
√ Est-ce que la tubulure/plomberie
d’admission aspire de l’air au raccord
(prise d’air)?
√ Est-ce que la plomberie d’admission/
de sortie est sévèrement restreinte ou
coudée? Vannes de restriction?
√ Tension correcte avec la pompe fonction-
nant (±10%).
√ Pour des débris dans les vannes
d’admission/de sortie de la pompe ou
des vannes gonflées/sèches.
√ Le carter de la pompe pour des fentes ou
des vis d’entraînement desserrées.
CYCLE RAPIDE
√ Pour une plomberie restrictive et des
restrictions de débit dans l es robinets/
pommeaux de douches
√ Le filtre/purificateur d’eau doit être sur
une conduite d’alimentation séparée.
√ Pression d'arrêt réglée plus bas que la
pression de dérivation.
LA POMPE NE S’ARRÊTE PAS/FONC-
TIONNE QUAND LE ROBINET EST FERMÉ
√ Côté extérieur (pression) de la plomberie
pour fuites et inspecter les vannes et
toilettes à la recherche de fuites.
√ Pour de l’air emprisonné dans le côté
sortie (chauffe-eau) ou la tête de
pompe.
√ Pour une tension correcte à la pompe
(±10%).
√ Pour un entraînement ou des vis de tête
de pompe desserrées.
√ Est-ce que les vannes sont maintenues
ouvertes par des débris ou est -ce que
le caoutchouc est gonflé?
√ Fonctionnement du manocontact. Déri-
vation réglée plus haut que l'arrêt.
FONCTIONNEMENT BRUYANT OU
IRRÉGULIER:
√ Pour de l a plomberie desserrée par les
vibrations.
√ Pour une admission restreinte (crépine
obstruée, conduite coudée, vannes
restrictives).
√ Est-ce que la pompe est raccordée avec
un tuyau rigide, causant la transmission
du bruit?
√ Est-ce que la surface de montage am-
plifie le bruit (flexible)? Est-ce qu'elle
cogne comme un tambour ?
√ Pour des pieds de montage desserrés ou
trop comprimés?
√ Pour la présence d’air dans le circuit.
Vérifiez l’absence d’air dans tous les
dispositifs et purgez le circuit.
√ Moteur avec tête de pompe retiré. Est-ce
que le bruit provient du moteur ou de la
tête de pompe?
FUITES DE LA TÊTE DE POMPE OU DU
CONTACTEUR:
√ Pour des vis au contacteur ou aux vis de
tête de pompe desserrées.
√ Membrane de contacteur rompue ou
pincée.
√ Pour une me mbrane percée, si de l’eau
est présente dans l’entraînement.
1
2
3
4
5
PERFORMANCE TYPIQUE
PRESSURE FLOW AMPERES
PSI BAR GPM LPM Amps
0 0 4.0 15.1 3.0
10 0.68 3.5 13.2 4.5
20 1.37 3.2 12.1 6.0
30 2.06 2.8 10.5 7.0
40 2.75 1.75 6.62 8.0
50 3.44 0.8 3.0 9.0
KITS DE PIÈCES
ITEM COMPOSANT PARTS KIT
1
Pressure Switch*
94-801-05
1, 2
Upper Assembly*
94-801-01
3
Valve Assembly*
94-800-01
4
Drive Assembly
94-801-02
5
Motor
94-71-001-07
1, 2, 3, 4
Pump Head*
94-801-04
N/S
Check Valve
94-800-03
*Avec commutateur PRESET et By-Pass de réglage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Shurflo 4048-153-E75 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues