Jenn-Air JDD4000AWS0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.jennair.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-1100. In
Canada, visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para elusuario de lalavavajillas" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional de su
producto, visite: www.jennair.com
Tenga listo su nOmero de modelo completo. Puede encontrar su nOmerode modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ................................................................. 1
QUICK STEPS ................................................................................ 2
DISHWASHER USE ........................................................................ 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS ........................................ 4
DISHWASHER FEATURES ............................................................ 6
DISHWASHER CARE ..................................................................... 7
TROUBLESHOOTING .................................................................... 7
WAR RANTY .................................................................................. 10
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10185134A
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
[]
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not open dishwasher drawer until inside cabinet opening.
Doing so can result in death or serious injury.
Prepare and load
dishwasher.
2 Add detergent ,_
for cleaning and
rinse aid for J
drying.
Select a cycle and option.
CYCLES
OPTIONS
Control Lock
_ Start dishwasher.
I Start/Resume I
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove
leftover food, bones,
toothpicks and other hard
items from the dishes.
Remove labels from
containers before washing.
Make sure nothing keeps spray arm(s)
from spinning freely. It is important for the
water spray to reach all soiled surfaces.
Make sure that when the dishwasher drawer is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the rack. Wash only
plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
When loading silverware, always place
sharp items pointing down. Mix other items
with some pointing up and some pointing
down.
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items--Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water--If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown are for
standard powdered detergent.
Follow instructions on the
package when using other
dishwasher detergent.
HardWater
SoftWater
Pre-Wash
L Hard Water
SoftWater
Main Wash
Powdered detergent is recommended for use in the drawer
dishwasher.
J
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can dry as
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to
drain off of the dishes after the final rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish racks
and interior of your dishwasher.
When the dispenser is low and needs to be I Rinse AidLow
refilled, an indicator light on the control panel
will illuminate.
To add rinse aid, turn
the dispenser cap a
1/4turn
counterclockwise and
remove. Pour rinse aid
into the opening until
the liquid reaches the
FULL level marking.
Replace the dispenser
cap and turn clockwise
until the cap is secure.
turn tolock
Rinse Aid
NOTE: For most water conditions, the factory setting of 3 will give
good results.
STEP2 STEP3
Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder or
liquid detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic B
dishwasher detergent
results in better cleaning.
Store tightly closed
detergent container in a
cool, dry place.
C
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts inthe following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 21/2hours to complete.
CYCLES
A. Pre-Wash section
B. Main Wash section
C. Cover latch
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize your cycles by pressing the options desired. To
Cancel an option, press it again.
OPTIONS
Control Lock
STEP4
Start or Resume a Cycle
Prior to starting the dishwasher, turn the hot
water on at the sink next to the dishwasher. Let
the water run until it is hot. This ensures that hot
water will enter the dishwasher when it is
started. Make sure to turn the sink water off.
I Start//mosomeI
Select the wash cycle and options desired.
Press START/RESUME button once and close the drawer. After
a brief pause, the cycle will begin. The drawer must be closed
within 4 seconds after pushing START/RESUME or the lights
will flash, a tone will sound, and the dishwasher will not begin.
Press the START/RESUME button again and shut the drawer
within 4 seconds.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the drawer slowly and add the item. Press the START/
RESUME then close the drawer.
NOTE: Ifyou have a 2-drawer dishwasher model, each drawer has
its own controls and can run independently of the other.
CYCLES OPTIONS i Washing m San_tzed
Control Lock i Clear, i Locked
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
CYCLES DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS
WASH TIME (HH:MM)
Cycle Cycle +Options *Maximum
Minimum Minimum
Use for loads with normal This cYcle uses a sensor to adjust 1:15 li30 2i10
SensOrcean amounts of food soil. amount of water, time and heat.
Heavy
Wash
Use for hard-to-clean, heavily This cycle forces maximum time, water
soiled pots, pans, casseroles, and heat.
and regular tableware.
1:30 1:30 2:10
Use for loads with normal The energy-usage label is based on this 1:05 1:30 2i10
Normal I amounts of food soil" cycle.
Wash ]
China!
Crystal
Use for lightly soiled items or This cycle washes at lower temperatures.
china and crystal. Towel drying may be required.
1:00 1:00 1:20
use to qUickly Wash This Cycle does not dry. 0:30 none none
Quick prerinsed glasses or dish
Wash i loads
Rinse
Only
Use for rinsing dishes, This cycle does not dry.
glasses and silverware that Do not use detergent.
will not be washed right away.
0:10 none none
You can customize your cycle by selecting an option.
See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option. You can change
an option anytime before the selected option begins.
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
NOTE: Drying time (fan running) is typically 4 hours after wash cycle. After 30 minutes of dry time, the clean light will illuminate. Anytime
after the clean light is lit and the drawer is opened for longer than 30 seconds, the cycle will be terminated.
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
Eor best drYing result s. This oPtion With the use of rinse aid Will provide the best All cYcles, except Rinse
Sensor drying performance. On!y. Automatic with a!l
Dry wash cycles unless you
Control Lock ..................................................... turn it off.
Sanitize
Tosanitize your dishes and
glassware in accordance
with NSF/ANSI Standard
184 for Residential
Dishwashers•
Raises the water temperature in the final rinse to
approximately 155°F (68°C). This high temperature rinse
sanitizes your dishes and glassware in accordance with
NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers•
Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments•
The Sanitize option adds heat and time to a cycle•
Normal cycle and Sensor
Clean• Heavy Wash cycle
automatically uses
Sanitize• Only these
sanitization cycles have
been designed to meet
the NSF/ANSI
requirements•
Loads containing tough, Increases the target water temperature during the wash Sensor Clean; Heavy
Super baked,on food portions of the cYcle, .......... Wash or Normal ..............
Scrub Adds heat, Wash time and water to the cYc!e;
To run your dishwasher at
5Hour a later time or during off-
Delay peak hours•
Delays the start of a cycle up to 6 hours•
Select a wash cycle and options• Press 6 HOUR DELAY.
Press START/RESUME. Close the drawer firmly•
All cycles, except Rinse
Only
c0ntro Lock To avoid unintended use0f To turn on Lock, press and hold SENSOR DRY for at Anytime
your dishwasher, or cycle least 3 seconds.
and opt on changes dur ng
! Toturn off Lock presS and hold SENSOR DRY for at
a cyc!e, east 3 seconds
Contro Lock
when Control Lock is lit all buttons are disabled. If you
press any pad while your dishwasher is locked, the !ight
f!ashes 3 times. The dishwasher drawer can be opened
while the controls are locked.
IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level• Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the
cycle for the best wash performance• If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed•
I Cancel I
To cancel wash cycle Close the drawer firmly• The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed)• Let the
dishwasher drain completely• If the Cancel button is pressed a second time, the drawer
will turn off.
To follow the progress Clean ind cat°r gl°ws When a CYcle is finished"
Washing _ Sanlt_zed
and status of your
-DI_;_i mRi_'_dLo_ L,., L, , Rinse Aid Low indicator light glows when the rinse aid dispenser needs to be refilled.
--Clean --Locked alsnwasner cycle
Removable Rack Insert
Each drawer has one
removable rack insert
which allows you to
adjust the rack to the
type of load you are
washing.
Your Jenn-Air ®dishwasher may have some or all of these features.
NOTES:
If needed, be sure to allow enough time to run a cleaning cycle
prior to the start of the Sabbath.
Clean dishes should be unloaded from the drawer dishwasher
prior to setting the controls for the Sabbath to avoid activation
of the indicator lights.
Rinse Aid Adjustment Mode
NOTE: The rinse aid cannot be adjusted while a cycle is running.
A. Large insert
B. Base rack
To install rack insert:
1. Place the insert end legs under the back base rack wire.
2. Gently push down on the insert rack handle until the insert
locks into position.
To remove rack
insert:
Gently pull in and up
on the handle to
release the insert
handle from the base
rack.
To enter the Rinse Aid Adjustment Mode:
1. Press and hold the SUPER SCRUB option pad for 3 seconds.
A tone will sound to indicate you have entered the Rinse Aid
Adjustment Mode.
2. The rinse aid dispenser has 4 settings. "0" is the lowest with
no rinse aid being dispensed and "3" the highest setting. With
each consecutive press of the Super Scrub option pad, the
amount of rinse aid being dispensed into the dishwasher
drawers increases.
3. Cycle lights illuminate with each touch of the Super Scrub
option to indicate which rinse aid level is selected. See table.
RINSE AID
DISPENSER
LEVEL
0
1
2
3
Hea'_/
Wash
OFF
ON
ON
ON
Normal
Wash
OFF
OFF
ON
ON
China_
Crystal
OFF
OFF
OFF
ON
NOTE: A rinse aid dispenser level of "0" disables the Rinse-Aid
Low indicator light.
Sabbath Guidelines (on some models)
For those who observe kosher dietary guidelines, Star-K has
certified that the drawers in the 2-drawer model are separate and
therefore one drawer can be designated to wash utensils used for
dairy, while the other can be designated for washing meat utensils.
However, neither drawer can be used to wash dishes on the
Sabbath or holidays.
Storage of dishes
Although washing of dishes with the drawer dishwasher is not
permitted on the Sabbath or on holidays, storage of dishes is
possible by following the guidelines listed below.
IMPORTANT: Attention should be paid when opening the drawer(s)
and loading dishes while in the disabled mode as an unintended
key press could activate the indicator lights.
Turning off the Rinse Aid Low Indicator light:
To turn off the Rinse Aid Low indicator light, set the Rinse Aid
Dispenser level to "0." See "Rinse Aid Adjustment Mode."
To deactivate the tones, see "Tone Option Adjustment Mode."
If the Child Lock feature has been set, deactivate during the
Sabbath or holidays.
To return to normal operation:
To reactivate your desired rinse aid level, see "Rinse Aid
Adjustment Mode." To reactivate your desired tones, see "Tone
Option Adjustment Mode."
To exit the Rinse Aid Adjustment Mode:
Press any key other than Super Scrub to exit the Rinse Aid
Adjustment Mode.
Tone Option Adjustment Mode
1. Press and hold SUPER SCRUB for 3 seconds. A tone will
2.
3.
sound to indicate you have entered the Tone Option
Adjustment Mode.
To change the tone options, press 6 HOUR DELAY.
Each press of the 6 Hour Delay pad will move through each
available setting. Continue to press the 6 Hour Delay until
reaching the desired tone option. See table.
TONE OPTIONS STATUS INDICATOR LIGHTS
Sanitized/
Clean
Drawer open/button press/ OFF
End-of-cycle chime disabled
Drawer open chime enabled ON
Drawer open/button press OFF
chime enabled
Drawer open/button press ON
End-of-cycle chime enabled
Rinse Aid Low
OFF
OFF
ON
ON
4. Press any key other than 6 Hour Delay to exit the Tone Option
Adjustment Mode.
CleaningtheDishwasher
Cleantheexteriorofthedishwasherwithasoft,dampclothand
milddetergent.Ifyourdishwasherhasastainlesssteelexterior,a
stainlesssteelcleanerisrecommended.
NOTE:Donotcleanthedishwasherinterioruntilithascooled.
Cleantheinteriorofthedishwasher,withapasteofpowdered
dishwasherdetergentandwateroruseliquiddishwasherdetergent
onadampspongetocleanthecooled-downinterior.
Awhitevinegarrinsemayremovewhitespotsandfilm.Vinegaris
anacid,andusingittoooftencoulddamageyourdishwasher.
Put2cups(500mL)whitevinegarinaglassordishwasher-safe
measuringcuponthebottomrack.Runthedishwasherthrougha
completewashingcycleusinganair-dryoranenergy-savingdry
option.Donotusedetergent.Vinegarwillmixwiththewashwater.
CleaningtheCoarseFilter Cup
1. Pull drawer out to its full extension. Remove rack inserts from
rack and set aside.
2. To remove the coarse filter cup, unscrew the small cap, turning
in a counterclockwise motion. Lift and remove the coarse filter
cup out of the drawer.
3. Empty the cup of hard objects and food soil. Rinse cup under
hot water.
4. Place the coarse filter cup back into the coarse filter plate and
tighten the cap, turning in a clockwise motion. Make sure the
coarse filter cup is flush with the coarse filter plate.
5. Replace the rack inserts.
6. Make sure spray arm rotates freely.
Periodically clean the coarse
filter cup located on the floor of
the dishwasher drawer. Remove
collected particles from the
coarse filter cup.
IMPORTANT: Do not start the
dishwasher until the coarse filter
cup is securely in place and
flush with the coarse filter plate.
Doing so may damage the
dishwasher motor and/or spray
arm.
Ifyou have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in aseasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.jennair.com In Canada, www.jennair.ca
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the drawer closed tightly?
Was the drawer closed within 4 seconds after pressing Start/
Resume?
Is the right cycle selected?
Was the drawer opened in mid-cycle. Are indicator lights
flashing? Start/Resume will need to be pressed and the drawer
closed within 4 seconds before the cycle will resume.
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
Dishwasher seems to run too long
The dishwasher can run up to 3 hours depending on soil level,
water temperature, cycles and options.
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Dishwasher did not drain/Water in bottom of tub
Is the cycle complete?
Is there food or foreign objects in the drain filter, coarse filter
cup, or disposer? Clean if needed.
Is the dishwasher hooked up to a food waster disposer? Is the
knockout removed?
Is the drain hose bent or kinked? Straighten or unblock hose.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the drawer have a new plastic smell? Run a vinegar rinse
as described in "Spotting and filming on dishes."
Dishes do not dry completely
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid low light on? Refill rinse aid dispenser.
Did you select the Hi-Temp Wash option and allow the dry fan
to run for the extended 31/2hours?
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed.
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the main wash
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is recommended.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Noises
Chopping, grinding or buzzing sounds
Is the dishwasher in the drain portion of the cycle? This is
normal.
Thumping sounds
Is the spray arm rotating freely or is it bumping an item
extended below the rack?
Snap sound
Does it only happen once during a cycle? This is the detergent
dispenser lid hitting the drawer. This is normal.
Loud during entire cycle
Are all trim strips installed properly? See "Installation
Instructions."
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Can the spray arm rotate freely?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? Ifyou have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent still in the detergent cup? Use fresh detergent only.
Do not block the detergent dispenser.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by closing the drawer
slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
Dishwasher leaks
Water drops
Is the dishwasher level? See "Installation Instructions."
Are there items extending above the top edge of the tub?
Suds
Did you use the proper dishwasher detergent?
Did you use the proper amount?
Is the rinse aid cap closed properly?
JENN-AIR ®DISHWASHER WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory specified
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it is purchased.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through the fifth year from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components if
defective in materials or workmanship: dish racks, all parts of the wash system, drain motor, electronic controls and heating element.
Replacements parts will also be provided if there is rust including the exterior cabinet and front panels.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB OR PLASTIC TUB AND INNER DOOR
For the lifetime of the product from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay to replace the dishwasher with the same or similar model if the tub
is defective in materials or workmanship or replace the door liner if it is found to be defective in materials or workmanship.
ITEMS JENN-AIR WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,
SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another
warranty applies. 6/07
For additional product information, in the U.S.A., visit www.jennair.com In Canada, visit www.jennair.ca
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Jenn-Air at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada, call 1-800-807-6777.
Ifyou need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please keep these User Instructions and model number information for future reference.
10
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
W10185134A
SP PN W10185145A
© 2009.
All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
2/09
Printed in U.S.A.
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probl_me non mentionne dans la
section DI_PANNAGE,veuillez visiter notre site www.jennair.com pour des informations suppl6mentaires. Si vous avez toujours
besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-688-1100. Au Canada, visitez notre site www.jennair.ca ou tel6phonez-
nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numeros de modele et de serie situ6s pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, A I'interieur du
lave-vaisselle.
Table des mati res
SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ................................................. 1
leTAPES RAPIDES .......................................................................... 3
UTIMSATION DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ........... 5
CARACTI=RISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE .............................. 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .............................................. 8
DlePANNAGE .................................................................................. 9
GARANTIE .................................................................................... 12
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10185134A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
m Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
m N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
m Utiliser uniquement les detersifs ou agents de rin(;age
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portee des enfants.
m Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa(;on qu'ils ne puissent
endommager lejoint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa(;on &ne
pas vous couper.
m Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
m Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
m Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
m Ne pas jouer avec les commandes.
m Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
m Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
m Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
m Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
m
Pour un lave-vaisselle reli6 & la terre, branch6 avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit etre relic & la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise & terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils & la terre. La fiche doit etre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee & la terre
conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils & la terre peut causer
le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relic & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit etre branche &un systeme
d'installation electrique permanent en metal relic & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils & la terre
doit etre relic avec les conducteurs du circuit et branche
& une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Risque de basculement
Ne pas ouvrir le tiroir du lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit plac_ & rint_rieur de rouverture
du placard.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des blessures graves.
Preparer et
charger le lave-
vaisselle.
Choisir un programme et une option.
CYCLES
OPTIONS
Control Lock
Verser le
d_tergent pour le
nettoyage et
I'agent de
ringage pour le
s_chage.
_ Mettre en marche
le lave-vaisselle.
I Start/Resume I
€:TAPE 1
Preparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la
vaisselle les restes
alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs.
Enlever les 6tiquettes des
r6cipients avant de les laver.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles pointus vers le bas et
6viter d'"imbriquer" les articles (voir
I'illustration).
€:TAPE 2
S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
V6rifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est ferm6e, aucun
article ne bloque le distributeur de d6tergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers I'int6rieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustr& Ceci
am61iorera les resultats de nettoyage et de s6chage.
#viter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifi6s comme "lavable au lave-
vaisselle".
Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle pour que les articles ne
se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles
16gerssont bien retenus dans les paniers.
Verser le d_tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'imm6diat, ex6cuter un programme de
ringage. Ne pas utiliser de dOergent.
Utiliser uniquement du d6tergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le detergent en poudre ou en liquide juste
avant de d6marrer un programme.
Pour I'obtention de B C
meilleurs r6sultats, il est
recommand6 d'utiliser un
d6tergent pour lave-
vaisselle automatique A
frais. Conserver le
r6cipient du d6tergent bien
ferme dans un endroit /
frais, & I'abri de I'humidit&
A. Section de prelavage
B. Section de lavage principal
C. Loquet du couvercle
La quantit_ de d_tergent &utiliser d_pend des _l_ments
suivants :
Degr_ de salete de lavaisselle--Les charges tr_s sales
n_cessitent plus de d_tergent.
Duret6deI'eau--Sionn'utilisepasassezdedetergentdans
uneeaudure,lavaisselleneserapasparfaitementlav6e.Sion
utilisetropded6tergentdansuneeaudouce,lasolution
attaqueralesarticlesenverre.
Eaudouce&moyenne(0&6grainspargallonU.S.)[eau
venantd'adoucisseurd'eaug6n6raleteauduservice
d'eaudelaville]
Eaumoyenne&dure(7&12grainspargallonU.S.)[eaude
puitsetduserviced'eaudelaville]
SelonladuretedeI'eau,remplirlasectiondelavageprincipal
dudistributeurtelqu'illustr&Remplirlasectiondepr61avage
jusqu'auniveauindiqu&sin6cessaire.
REMARQUELesquantites
indiqu6escorrespondent&
I'emploid'undetergentenpoudre
standard.LorsdeI'utilisationd'un
autred6tergent,proc6der
conform6mentauxinstructions
indiqu6essurI'emballage.
Prs-Wash MainWash
On recommande d'utiliser un d6tergent en poudre dans le tiroir
du lave-vaisselle.
Verser I'agent de rin_age
Votre lave-vaisselle est con£:u pour utiliser un agent de rin£;age
pour un s6chage satisfaisant. Sans agent de rin£;age, la
vaisselle et I'int6rieur du lave-vaisselle seront trop humides.
Les agents de rin£;age emp6chent I'eau de former des
gouttelettes qui peuvent s6cher en laissant des taches ou
coulees. IIs ameliorent egalement le s6chage en permettant &
I'eau de s'6couler de la vaisselle apres le rin£;age final.
Les agents de rin£;age aident &reduire I'exces d'humidit6 sur
les paniers &vaisselle et &I'int6rieur du lave-vaisselle.
Lorsque le niveau du distributeur est faible et == Rinse AidLow
que le distributeur a besoin d'6tre rempli, un
t6moin lumineux s'allume sur le tableau de commande.
Pour verser I'agent
de rin(;age, tourner
le bouchon du
distributeur d'un
quart de tour dans le
sens antihoraire et le
retirer. Verser I'agent
de rin(;age dans
I'ouverture jusqu'&
ce que le liquide
atteigne le niveau
FULL (plein).
¼ de tour pour verrouiller
Reinstaller le bouchon du distributeur et le tourner dans le sens
horaire jusqu'& ce qu'il soit bien serr&
REMARQUE • Pour une majorit6 de types d'eau, le r6glage
effectu6 a I'usine a 3 donnera de bons r6sultats.
€:TAPE 3
S61ectionner un programme (les programmes varient
selon les mod61es)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la duree du
programme. L'ex6cution de certains programmes et options
prendra jusqu'& 2 h 30.
CYCLES
S61ectionner les options (les options varient selon le
module)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
d6sir6es. Pour annuler une option, s61ectionner I'option &nouveau.
OPTIONS
Control Lock
€:TAPE 4
Commencer ou reprendre un programme
Avant de mettre en marche le lave-vaisselle,
ouvrir le robinet d'eau chaude &1'6vier situe Start/
pres du lave-vaisselle. Laisser couler I'eau Resume
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Ceci permet de
s'assurer que I'eau chaude alimente le lave-vaisselle Iorsque
I'on le met en marche. Veiller a bien fermer le robinet de 1'6vier.
Choisir le programme et les options de lavage desir6s.
Appuyer une fois sur le bouton START/RESUME (mise en
marche/r6initialisation) et fermer le tiroir. Apres une courte
pause, le programme commence. Le tiroir doit 6tre ferme dans
les 4 secondes qui suivent la s61ection de START/RESUME. A
defaut, les t6moins clignotent, un signal sonore se fait entendre
et le lave-vaisselle ne se met pasen marche. Appuyer &
nouveau sur le bouton START/RESUME et fermer le tiroir dans
les 4 secondes.
On peut ajouter un article &n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir lentement le tiroir et ajouter
I'article. Appuyer sur START/RESUME puis fermer le tiroir.
REMARQUE :Sur les modeles de lave-vaisselle a 2 tiroirs, chaque
tiroir poss_de ses propres commandes et peut fonctionner
ind6pendamment de I'autre.
CYCLES OPTIONS _ Washing _ Sanitized
..... -
Control Lock _ Clean _ Locked
Oes informations couvrent plusieurs modeles diff6rents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options
d6crits.
PROGRAMMES TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS
DURI_E DE LAVAGE (HH:MM)
Dur6e Dur6e min. du Dur6e
rain. du prog. et des max.*
prog. options
Utiliser ce programme pour ce piogramme Utilise un 1:15 !:30 2i!0
des charges comportant des capteur pour ajuster la
quantit6s norma!es de d6bris quantit6 d'eau, la dur6e et
alimentaires, la chaleur.
Utiliser ce programme pour Ce programme utilise la
Heay/ les casseroles, po61es et la dur6e, le volume d'eau et
Wash vaisselle ordinaire difficiles & niveau de chaleur
nettoyer et tr_s sales, maximaux.
1:30 1:30 2:10
Utiliser ce programme pour u6tiquette de 1:05 1:30 2:10
Norma des charges comportant des consommation d'6aergie
Wash quantit6s normale s de d6bris est bas6e SUr Ce
alimentaires, programme.
China/(
Crystal
Utiliser ce programme pour
les articles 16gerement sales
ou la porcelaine et le cristal.
Ce programme effectue un
lavage & des temperatures
moins elev6es. Le sechage
avec un torchon peut 6tre
n6cessaire.
1:00 1:00 1:20
Utiliser ce programme pour ce programme n'effectue 0:30 non appiicable non
Quck laver rapidement !es verres ou pas de s6chage, applicable
Wash es charges de Va sse e
pr6rinc6s.
Utiliser ce programme pour le Ce programme n'effectue 0:10 non applicable non
Rinse rin£:age des verres et des pas de s6chage. Ne pas applicable
Only couverts qui ne seront pas utiliser de d6tergent.
lav6s immediatement.
On peut personnaliser le programme en s61ectionnant une option.
Voir les options disponibles. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option & nouveau pour la d6sactiver, ou s61ectionnez une option
differente. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence.
*Les dur6es maximales de lavage d6pendent de la temp6rature de I'eau, de la salet6, de la taille de la charge de vaisselle et des options
s61ectionn6es.
REMARQUE : Le s6chage (avec fonctionnement du ventilateur) dure en g6n6ral de 4 heures apr_s la fin du lavage. Apr_s 30 minutes de
s6chage, le temoin Clean (propre) s'allume. D_s que le t6moin Clean (propre) est allum6 et que letiroir a 6t6 ouvert pendant plus de
30 secondes, le programme est termin6.
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS
VAISSELLE
A UTILISER AVEC :
Pour los meilleurs r6sultats Cette option avec !!uti!isation d'un agent de dngage fournira Tous los programmes,
de s6chage, le meilleur rendement de s6chage, sauf Rinse Only.
Dry lue avec t0us
Control Lock les programmes de
lavage & moins de
I'eteindre.
Sanitize
Pour assainir la vaisselle et
la verrerie conform6ment &
la norme 184 NSF/ANSl
pour los lave-vaisselle
r6sidentiels.
Augmente la temp6rature de I'eau du ringage final &
environ 155°F (68°C). Ce ringage &haute temp6rature
assainit la vaisselle et la verrerie conformement & la norme
184 NSF/ANSl pour les lave-vaisselle r6sidentiels. Les lave-
vaisselle r6sidentiels certifi6s ne sont pas destin6s aux
6tablissements alimentaires autoris6s.
L'option Sanitize augmente la chaleur et la dur6e du
programme.
Programme Normal et
Sensor Clean. Le
programme Heavy
Wash utilise
automatiquement
Sanitize. Seuls ces
programmes
d'assainissement ont
6t6 congus pour
repondre aux exigences
de la norme NSF/ANSl.
charge aVec aliments Cuits Augmente la temp6rature cibie de I'eau iors des phases de Sens0i C!ean; Heavy
adh6rant &la vaissel!e, lavage du programme. Wash, ou Normal.
Ajoute de la chaleur, du temps de lavage et de I'eau au
programme.
Pour mettre en marche le
6 Hour lave-vaisselle plus tard ou
Delay en dehors des heures de
pointe.
Differe la mise en marche d'un programme jusqu'& 6 heures.
S61ectionner un programme de lavage et des options.
Appuyer sur 6 HOUR DELAY (mise en marche differ6e de
6 heures). Appuyer sur START/RESUME. Bien former le tiroir.
Tous los programmes,
sauf Rinse Only.
Verrouillage Pour 6vitei !'uti isation pour _errouillei, appuyei sur SENSOR DRy pendant au Atout moment,
des involontaire du lave- moins 3 secondes.
commandos _s;elleou_cha_lge_eont Pour d6veiroui !or, appUYer sur SENSOR DRY pendant au
. p .g p moins3secondes.
"%.... aurant un programme,
Lorsque Contro! Lock est allum6, tous los boutons sont
Contro Lock
d6sactiv6s. Si on appuie sur une touche quelconque alors
que le !ave-vaisselle est verroui!!6,1e t6moin clignote 3 fo s,
On peut ouvrir le tiroir du lave.vaisselle lorsque les
IMPORTANT : Le capteur incorpor6 au lave-vaisselle contr61e le degr6 de salet& La dur6e du programme et/ou la consommation d'eau
peuvent varier etant donne que le capteur ajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Sila temp6rature de
I'eau d'arriv6e est inf6rieure & cello recommand6e ou que lavaisselle est tres sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la dur6e du programme et en augmentant la quantit6 d'eau et la temp6rature, au besoin.
COMMANDE UTILISATION COMMENTAIRES
Pour Commencer ou Sile tiroir est 0uvert durant Un programmel une raise en maiche diff#r6e, oUen cas
Start/ reprendre un dqnterruption de I'a!imentation 6!ectrique, le t6moin StartJResume clignote, Pour r6activer
Resume programme de ........ e t ro r, 0uvr rce u -c, appuyer sur START/RESUME et former e t ro r fermement dans
lavage 4 secondes,
Pour annuler un Bien former le tiroir. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin).
programme de Laisser le lave-vaisselle 6vacuer I'eau completement. Si I'on appuie une deuxieme fois sur
Cancel lavage le bouton Cancel (annulation), le tiroir s'6teint.
wh i_ Pour suivre la L'indicateur Clean (propre)slallume Iorsqu'un programme est termin&
progress on et etat
- D_x,_i-- _',ii_di°_ .; . ' Le t6moin lumineux Rinse Aid Low (faible niveau d agent de ringage) s a!lume Iorsque le
c_ c ka a avancement au , ,
- _.o " o_ . . distributeur d agent de ringage a besoin d _tre rempli.
programme au !ave-
vaisselle
Votre lave-vaisselle Jenn-Air _ peut comporter toutes ces caract_ristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Insertion amovible du panier
Chaque panier comporte
une insertion amovible
qui vous permet
d'ajuster le panier au
type de charge a laver.
A. Grande insertion
B. Insertion de base
Pour installer I'insertion du panier :
1. Placer les pieds de I'extr6mit6 de I'insertion sous latige de la
base arriere du panier.
2. Enfoncer doucement la poign6e de I'insertion jusqu'& ce
qu'elle soit bien enclenchee.
Pour retirer
I'insertion du panier :
Tirer doucement sur la
poign6e vers I'int6rieur
et vers le haut pour
lib6rer la poignee de
I'insertion de la base
du panier.
Directives pour le Shabbat (sur certains modules)
Pour les consommateurs suivant un regime alimentaire casher,
Star-K certifie que les tiroirs du modele a 2 tiroirs sont separ6s; on
peut donc utiliser un tiroir pour laver les ustensiles utilis6s pour les
produits laitiers et I'autre tiroir pour laver les ustensiles en contact
avec la viande. Cependant, aucun tiroir ne peut _tre utilis6 pour
laver la vaisselle le jour du Shabbat ou Iors des f_tes religieuses.
Pour revenir au fonctionnement normal :
Pour r6activer le niveau d'agent de rin£_aged6sir6, voir "Mode de
reglage de I'agent de rin£_age". Pour r6activer les signaux sonores
d6sir6s, voir "Mode de r6glage de I'option de signal sonore".
REMARQUES :
Si n6cessaire, veiller a prevoir suffisamment de temps pour
I'ex6cution d'un programme de nettoyage avant le d6but du
Shabbat.
La vaisselle propre doit _tre sortie du lave-vaisselle &tiroir
avant le r6glage des commandes pour le Shabbat pour 6viter
I'activation des t6moins lumineux.
Mode de r_glage de I'agent de ringage
REMARQUE : II est impossible de r6gler I'agent de rin£;age en
cours de programme.
Pour acceder au mode de r_glage de I'agent de ringage :
1. Appuyer sur SUPER SCRUB pendant 3 secondes. Un signal
sonore est emis pour indiquer que vous _tes dans le mode de
reglage de I'agent de rin£;age.
2. Le distributeur d'agent de rin£:age possede 4 r6glages. "0" est
le plus bas niveau (pas de distribution d'agent de rin£_age)et
"3" est le plus haut r6glage. A chaque pression cons6cutive
sur la touche d'option Super Scrub (lavage &haute
temp6rature), la quantit_ d'agent de rin£;age distribute dans
les tiroirs du lave-vaisselle augmente.
3. Les temoins de programme s'allument & chaque pression sur
la touche Super Scrub pour indiquer le niveau d'agent de
rin£;age s_lectionn& Voir le tableau.
NIVEAU
D'AGENT
DE
RIN(_AGE
0
1
2
3
Heavy
Wash
#teint
Allum_
Allum_
Allum_
Normal
Wash
€:teint
#teint
Allum_
Allum_
China/
Crystal
#teint
#teint
#teint
Allum_
REMARQUE : Un niveau d'agent de ringage &"0" d_sactive le
t_moin lumineux Rinse Aid Low (faible niveau d'agent de ringage).
Remisage de la vaisselle
M_me si le lavage de la vaisselle avec le lave-vaisselle a tiroir n'est
pas autoris_ pendant le Shabbat ou les f_tes religieuses, le
remisage de la vaisselle est possible si on respecte les directives
ci-dessous.
IMPORTANT : Faire attention Iors de I'ouverture du/des tiroir(s) et
du chargement de la vaisselle en mode d_sactiv_ car une pression
accidentelle sur une touche pourrait activer les t_moins lumineux.
Pour _teindre le t_moin lumineux Rinse Aid Low (faible
niveau d'agent de ringage) :
Pour _teindre le t_moin lumineux Rinse Aid Low, r_gler le niveau du
distributeur d'agent de rin£;age &"0". Voir "Mode de r_glage de
I'agent de rin£;age".
Pour d_sactiver les signaux sonores, voir "Mode de r_glage de
I'option de signal sonore'.
Si la caract_ristique Child Lock (verrouillage pour enfants) a _t_
activ_e, la d_sactiver le jour du Shabbat ou Iors des f_tes
religieuses.
Pour sortir du mode de r_glage de I'agent de ringage :
Appuyer sur n'importe quelle touche autre que Super Scrub pour
sortir du mode de r_glage de I'agent de rin£_age.
Mode de r_glage de I'option de signal sonore
1. Appuyer sur SUPER SCRUB pendant 3 secondes. Un signal
sonore est _mis pour indiquer que vous _tes dans le mode de
r_glage de I'option de signal sonore.
2. Pour modifier les options de signal sonore, appuyer sur
6 HOUR DELAY.
3. 4. Appuyersurn'importequelletoucheautreque6HourDelay
poursortirdumodeder6glagedeI'optiondesignalsonore.
Chaquepressionsurlatouche6HourDelayfaitd6filerchaque
r6glagedisponible.Continuerd'appuyersur6HourDelay
jusqu'&atteindreI'optiond6sir6e.Voirletableau.
I_TAT DES OPTIONS TI_MOINS LUMINEUX
DE SIGNAL SONORE
Sanitized/Clean Rinse Aid
(assaini/propre) Low (faible
niveau
d'agent de
rin_age)
Signal de tiroir ouvert/ #teint #teint
pression sur un bouton/
fin de programme
d6sactiv6
Signal de tiroir ouvert Allum6 #teint
activ6
Signal de tiroir ouvert/ #teint Allum6
pression sur un bouton
activ6
Signal de tiroir ouvert/ Allum6 Allum6
pression sur un bouton/
fin de programme activ6
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux humide
et un detergent doux. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle est en
acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est
recommand&
REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-
vaisselle avant qu'elles aient refroidi.
Nettoyer I'int6rieur du lave-vaisselle &I'aide d'une p&te de
d6tergent pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un
detergent liquide pour lave-vaisselle sur une eponge humide pour
nettoyer I'int6rieur une fois refroidi.
Un rin£;age avec du vinaigre blanc peut eliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fr6quente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse &mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inf6rieur.
Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet
avec s6chage & I'air ou une option de sechage 6conomique. Ne
pas utiliser de d6tergent. Le vinaigre se m61angera & I'eau de
lavage.
Nettoyer regulierement le
recipient du filtre d6grossisseur
situ6 sur la partie inf6rieure du
tiroir du lave-vaisselle. Retirer
les particules recueillies dans le
r6cipient du filtre degrossisseur.
IMPORTANT :Ne pas mettre en
marche le lave-vaisselle tant
que le recipient du filtre
d6grossisseur n'est pas bien
install6 et en affleurement avec
la plaque du filtre. Ceci pourrait
endommager le moteur et/ou le
bras d'aspersion du lave-
vaisselle.
Nettoyage du r_cipient du filtre d_grossisseur
1. Tirer le tiroir pour I'ouvrir completement. Oter les insertions du
panier et les mettre de c6t&
2. Pour retirer le r6cipient du filtre d6grossisseur, d6visser le petit
bouchon, en tournant sans le sens antihoraire. Soulever/
enlever le r6cipient du filtre d6grossisseur du tiroir.
3. Retirer les objets durs et les residus alimentaires du r6cipient.
Rincer le r6cipient &I'eau chaude.
4. Remettre le r6cipient du filtre d6grossisseur en place sur la
plaque et serrer le bouchon, en tournant dans le sens horaire.
Veiller & ce que le r6cipient du filtre d6grossisseur soit en
affleurement avec la plaque du filtre.
5. R6installer les insertions de panier.
6. V6rifier que le bras d'aspersion peut tourner librement.
V6rifier et nettoyer le
dispositif anti-
refoulement, le cas
6ch6ant, si le lave-
vaisselle ne vidange pas
correctement.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'et6, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver,
si le lave-vaisselle risque d'etre expos6 &des temperatures
proches du degre de cong61ation ou est laiss6 dans une residence
saisonniere comme une r6sidence secondaire ou une maison de
vacances, faire hiv6riser le lave-vaisselle par un technicien de
service agr66 pour 6viter tout dommage dQ & I'eau.
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co_t d'un appel de service.
Aux I_.-U.,www.jennair.com Au Canada, www.jennair.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
Le tiroir est-il bien ferm6?
Le tiroir a-t-il 6t6 ferm6 dans les 4 secondes suivant I'appui sur
Start/Resume?
A-t-on selectionn6 le bon programme?
Le tiroir a-t-il 6t6 ouvert en cours de programme? Les temoins
lumineux clignotent-ils? II sera necessaire d'appuyer sur Start/
Resume et de fermer le tiroir dans les 4 secondes avant que le
programme reprenne.
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant 61ectrique? Un
fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?
Remplacer le fusible ou r6enclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?
La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre trop
Iongue
Le lave-vaisselle peut fonctionner jusqu'a 3 heures selon le
degre de salete, la temperature de I'eau, les programmes et les
options.
L'eau alimentant le lave-vaisselle est-elle suffisamment
chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau.
Le lave-vaisselle n'a pas _t_ vidang_/Pr_sence d'eau au
fond de la cuve
Le programme est-il termine?
Y a-t-il des aliments ou des corps etrangers dans le filtre
d'evacuation, dans le recipient du filtre degrossisseur ou dans
le broyeur? Nettoyer au besoin.
Le lave-vaisselle est-il branche a un broyeur de dechets? Le
bouchon a-t-il ete retire?
Le tuyau de vidange est-il plie ou deforme? Redresser ou
debloquer le tuyau.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rin£;age une ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.
Y a-t-il une odeur de plastique neuf dans le tiroir? Effectuer un
rin£_ageau vinaigre tel que decrit dans "Taches et films sur la
vaisselle".
La vaisselle n'est pas complbtement s_che
La vaisselle n'est pas complbtement s_che
Avez-vous utilise un agent de rin£_age?Votre lave-vaisselle est
con£;u pour utiliser un agent de rin£;age pour un sechage
satisfaisant. Sans agent de rin£_age,la vaisselle et I'interieur du
lave-vaisselle seront trop humides.
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere &permettre une
vidange correcte de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rin(_age liquide pour accelerer le sechage.
Les articles en plastique sont-ils humides? IIest souvent
necessaire de secher les articles en plastique avec un torchon.
Le temoin Rinse Aid Low (faible niveau d'agent de rin£_age)est-
il allume? Remplir le distributeur d'agent de rin(_age.
Avez-vous selectionne I'option Hi-Temp Wash (lavage a haute
temp.) et avez-vous laisse le ventilateur de sechage fonctionner
pendant 31/2heures?
Presence de taches sur la vaisselle
"laches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee de
mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin£_agefinale avec
un agent de rin£_ageliquide favorise I'elimination des taches et
films. Veiller & ce que le distributeur d'agent de rin£;age soit
toujours rempli. Toujours utiliser une option de temperature
elevee.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit etre & 120°F (49°C) &
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins de 1 cuilleree &soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc
irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable & certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, &une solution de
lavage alcaline, & un rin£_ageinsuffisant, & un chargement
excessif du lave-vaisselle ou & la chaleur de sechage. II peut
etre necessaire de laver manuellement ces articles pour eviter
le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins de 1 cuilleree & soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rin£;age liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin£;age en
profondeur. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou
I'effet de I'attaque chimique, ils sont definitifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jenn-Air JDD4000AWS0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues