Kygo E7/900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FRENCH
160
Félicitations pour vos nouveaux écouteurs Kygo E7/900 ! Avant d’utiliser ce
produit, vous devez lire ce manuel et vous familiariser avec les fonctions
Bluetooth de votre téléphone portable ou d’autres appareils portables.
Pour commencer
FRENCH
161
Le casque E7/900 vous permet d’écouter votre musique sans l depuis votre
téléphone portable, votre tablette ou tout autre appareil compatible Bluetooth®.
Il gére un son puissant et clair. Le micro intégré vous permet également de
répondre à des appels depuis votre téléphone.
Introduction
FRENCH
162
Précautions
Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant utilisation pour garantir une
utilisation correcte et sûre des écouteurs. Le contenu indiqué dans le présent
document peut être modié à tout moment pour un meilleur service car les
propriétés et les fonctions du produit peuvent être modiées sans préavis.
Pour les performances sonores du produit, ne l’utilisez jamais dans des
environnements trop froids, trop chauds, trop poussiéreux ou humides, en
particulier :
1. À proximité d’une chaleur excessive générée par un équipement de
chauffage ou une solarisation.
2. Dans des endroits dangereux ou présentant un risque de chute.
3. Ne démontez jamais la combinaison audio.
FRENCH
163
N’utilisez pas de diluants ou de liquides volatils pour nettoyer vos écouteurs
et assurez-vous d’utiliser uniquement un chargeur provenant d’un fabricant
qualié.
An d’éviter tout risque de décharge électrique et de dommages au produit,
n’essayez pas de démonter, de réparer ou de modier le produit.
Ce produit et sa batterie ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers,
par conquent ils doivent être remis à un point de collecte pour être recyclés.
Veuillez consulter vos autorités locales pour obtenir plus de détails.
FRENCH
164
Caractéristiques
1. Bluetooth 5.0
2. Qualité sonore avec Advanced Audio Coding (AAC®)
3. Résistants à l’eau et à la transpiration (IPX7)
4. Micro intég
5. Accessoires inclus : interface auriculaire exible Freebit® et embouts en
mousse Comply™ pour un bon ajustement
Bouton multifonctions (MFB)
FRENCH
165
Fonctionnement de base du bouton
Bouton multifonctions (MFB)
Zone de contact pour le
chargement
Indicateur lumineux et micro
Haut-parleur
Indicateur de
chargement
Port de chargement USB-C
FRENCH
166
Statut des
écouteurs
Indicateur lumineux
Appairage d'un
seul écouteur
L'indicateur lumineux de l'écouteur (D) clignote en rouge et bleu
de manière alternée
Mode Appairage
TWS (True
Wireless Stereo :
Véritable stéréo
sans l)
-Après un appairage TWS réussi, l’indicateur lumineux de l’écou-
teur (D) clignote en rouge et bleu de manière altere
-Après un appairage réussi avec votre téléphone portable ou un
autre appareil portable, l’indicateur lumineux de l’écouteur (D)
clignote en bleu une fois toutes les 5 secondes
Mode Veille
L'indicateur lumineux de l'écouteur (D) clignote en bleu une fois
toutes les 5 secondes
Mode Appel
Pendant un appel, l'indicateur lumineux de l'écouteur (D) clignote
en rouge toutes les 5 secondes
FRENCH
167
Mode Chargement
L'indicateur lumineux de l'écouteur (D) est rouge xe pendant le
chargement et s'éteint une fois que les écouteurs sont complète-
ment chargés.
Base de charge-
ment / Mode
Chargement
Les quatre indicateurs de chargement de la base de chargement
clignotent pendant le chargement et restent allumés une fois que
les écouteurs sont complètement chargés
État Sous tension
L'indicateur lumineux de l'écouteur (D) clignote en bleu 3 fois puis
clignote en rouge une fois toutes les 5 secondes.
État Hors tension L'indicateur lumineux de l'écouteur (D) clignote en rouge 3 fois.
État Alarme basse
tension
L'indicateur lumineux de l'écouteur (D) clignote en rouge une fois
toutes les 20 secondes
FRENCH
168
Porter l’Kygo E7/900
ÉTAPE 1
Retirez les écouteurs de la base de chargement et xez les embouts en silicone
fournis ou les embouts en mousse Comply™ et l’interface auriculaire Freebit®.
Nous vous conseillons de tester différentes tailles pour trouver celui qui s’adapte
le mieux à vos oreilles.
ÉTAPE 2 :
Identiez l’écouteur droit et l’écouteur gauche. Puis mettez les écouteurs dans
vos oreilles. Ajustez l’écouteur jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté dans votre oreille.
ÉTAPE 3 :
Assurez-vous que les écouteurs sont placés correctement dans les oreilles
avant utilisation.
FRENCH
169
Fonctions générales
Mise en marche/arrêt
THODE 1 :
En mode ARRÊT, appuyez et maintenez le bouton MFB de l’écouteur (D) et de
l’écouteur (G) enfoncé pendant 2 secondes pour mettre en marche. En mode
MARCHE, appuyez et maintenez le bouton MFB de l’écouteur (D) ou de l’écouteur
(G) enfoncé pendant 5 secondes pour éteindre.
THODE 2 :
Retirez les écouteurs de la base de chargement pour les mettre en marche
automatiquement. Remettez-les sur la base de chargement pour mettre hors
tension et charger les écouteurs.
FRENCH
170
Méthode 1 : Retirez les écouteurs de la base de chargement pour les mettre sous tension
et attendez 10 secondes. Les deux écouteurs passent en mode Appairage automatique
et se connectent l’un avec l’autre après quelques secondes. L’écouteur (D) commence à
clignoter en rouge et bleu de manière altere et indique « appairage ». Activez ensuite
la fonction Bluetooth de votre téléphone portable ou d’un autre appareil portable et
recherchez « KYGO E7/900 – R ».
Méthode 2 : En mode ARRÊT, appuyez sur le boutons MFB pendant 2 secondes pour
mettre sous tension et attendez 10 secondes. Les écouteurs passent en mode Appairage
automatique et se connectent l’un avec l’autre après quelques secondes. L’écouteur (D)
commence à clignoter en rouge et bleu de manière alternée et indique « appairage ».
Activez ensuite la fonction Bluetooth de votre téléphone portable ou d’un autre appareil
portable et recherchez « KYGO E7/900 -R ».
Après avoir effectué l’appairage TWS en suivant la Méthode 1 ou la Méthode 2, l’écouteur
(D) indique
“pairing successful – device connected”.
Véritable appairage sans l
FRENCH
171
Méthode 1 : Appuyez et maintenez le boutons MFB enfoncé pendant 2 secondes pour
mettre sous tension → attendez quelques secondes jusqu’à ce que les deux écouteurs
se connectent automatiquement → après quelques secondes, les écouteurs s’appairent
avec votre téphone portable ou un autre appareil portable qui a prédemment été
appairé avec sucs aux écouteurs → les écouteurs sont reconnus avec succès sur votre
téléphone portable ou un autre appareil portable.
Méthode 2 : Retirez les écouteurs de la base de chargement pour les mettre sous tension
→ attendez quelques secondes, les deux écouteurs se connectent automatiquement →
après quelques secondes, les écouteurs s’appairent avec votre téléphone portable ou
un autre appareil portable qui a précédemment été appairé avec succès aux écouteurs
→ les écouteurs sont reconnus avec succès sur votre téphone portable ou un autre
appareil portable.
Remarque : L’écouteur (D) et l’écouteur (G) indiquent
connected”. L’écouteur (G)
indique “left channel” et l’écouteur (D) indique “right channel”. Une fois la connexion
avec votre téphone portable ou un autre appareil portable effectuée avec sucs,
l’écouteur (D) indique “device connected.
Reconnecter
FRENCH
172
Réglage du volume
En mode Appel ou pendant la lecture musicale, appuyez brièvement sur le bouton
MFB de l’écouteur (D) pour augmenter le volume; appuyez brièvement sur le bouton
MFB de l’écouteur (G) pour diminuer le volume.
Avec Avant/Arrière
En mode Appel ou en mode Lecture musicale, appuyez longuement sur le bouton
MFB de l’écouteur (D) pendant 2 secondes pour passer à la chanson suivante ;
appuyez longuement sur le bouton MFB de l’écouteur (G) pendant 2 secondes pour
passer à la chanson précédente.
Supprimer les enregistrements d’appairages sur les écouteurs
En mode ARRÊT, appuyez sur le bouton MFB de l’écouteur (D) et de l’écouteur (G)
pendant 10 secondes Mode ARRÊT→Mode MARCHE (2 secondes) →Supprimer les
enregistrements d’appairages (10 secondes), jusqu’à ce que vous entendiez un
bip retentir 3 fois. Lors de la suppression des enregistrements d’appairages, les
indicateurs lumineux rouge et bleu clignotent deux fois simultanément.
FRENCH
173
Répondre/Terminer un appel
Lorsqu’un appel est reçu, appuyez brièvement sur le bouton MFB de l’écouteur (D)
ou de l’écouteur (G) pour répondre à l’appel ; en mode Appel, appuyez longuement
sur le bouton MFB de l’écouteur (D) ou de l’écouteur (G) pendant 2 secondes pour
terminer l’appel.
Rejeter un appel
Appuyez et maintenez le bouton MFB de l’écouteur (D) ou de l’écouteur (G) enfoncé
pendant 2 secondes pour rejeter l’appel. Un bip est émis deux fois. Veuillez noter
que cette fonction prend en charge uniquement les téléphones portables dotés de la
fonction de numérotation vocale.
FRENCH
174
Lecture/pause musicale
En mode Veille, appuyez brièvement sur le bouton MFB de l’écouteur (D)
ou de l’écouteur (G) pour lire de la musique. Pendant le lecture musicale,
appuyez deux fois sur le bouton MFB de l’écouteur (D) pour interrompre
la lecture. Veuillez noter que l’interruption de la lecture n’est pas prise en
charge par le bouton MFB de l’écouteur (G).
Utilisation de la numérotation vocale
En mode Veille ou pendant la lecture musicale, appuyez deux fois sur le
bouton MFB de l’écouteur (G). Vous pouvez entendre un son de type «
Dou ». Veuillez noter que cette fonction prend en charge uniquement les
téléphones portables dotés de la fonction de numérotation vocale.
FRENCH
175
Gérer deux appels entrants
(Uniquement pris en charge sur les téléphones portables pouvant traiter deux
appels entrants simultanément.)
Dans le cas où un deuxième appel est reçu pendant le premier appel, effectuez
ce qui suit :
1. Appuyez longuement et maintenez le bouton MFB de l’écouteur (D) en
foncé pendant 2 secondes pour terminer l’appel en cours et répondre au
nouvel appel entrant ;
2. Appuyez brièvement sur le bouton MFB de l’écouteur (D) pour mettre l’ap
pel en cours en attente et répondre à l’appel entrant ;
3. Après la deuxième activation, appuyez brièvement sur le bouton MFB de
l’écouteur (D) pour basculer entre les deux appels ;
FRENCH
176
4. Après la deuxième activation, appuyez longuement sur le bouton MFB
de l’écouteur (D) pendant 2 secondes pour terminer l’appel en cours
et appuyez longuement sur le bouton MFB de l’écouteur (D) pendant 2
secondes pour terminer le deuxième appel.
Remarque
: Toutes les opérations ci-dessus nécessitent que votre téphone
portable prenne en charge le prol mains libres Bluetooth V1.5 et la fonction de
mise en attente d’un appel (pour en savoir plus sur les services réseau de votre
téléphone portable, veuillez consulter votre opérateur de técommunications).
177
FRENCH
Batterie et chargement
Charger l’Kygo E7/900
L’indicateur lumineux de l’écouteur (D) est rouge pendant que le chargement
est en cours et s’éteint automatiquement une fois que les écouteurs sont
complètement chargés.
Placez l’écouteur (D) et l’écouteur (G) dans leur emplacement respectif sur la
base de chargement. Les écouteurs se chargent automatiquement lorsqu’ils
sont placés dans la base.
Charger la base de chargement
Raccordez le câble USB - C fourni au port de chargement sur la base de
chargement. Les indicateurs lumineux de la base de chargement commencent
à clignoter lorsque le chargement est en cours et deviennent xes lorsque le
chargement est terminé.
Utilisez le câble USB - C fourni pour effectuer la connexion avec votre ordinateur.
FRENCH
178
Remarque 1 : Vériez que le dispositif de chargement est adapté ou non aux
écouteurs.
Remarque 2 : Utilisez uniquement la base de chargement fournie pour charger
vos écouteurs. Utiliser d’autres dispositifs de chargement peut enfreindre
l’article relatif à la validation ou à la maintenance de ce produit et causer des
risques de sécurité.
Remarque 3 : N’essayez pas de forcer pour ouvrir la batterie intégrée car cela
pourrait endommager les écouteurs.
Remarque 4 : Des écouteurs complètement chargés perdent automatiquement
de la puissance s’ils ne sont pas utilis. Kygo recommande de charger les
écouteurs tous les trois mois.
Remarque 5 : Ne laissez pas les écouteurs dans des environnements trop chauds
ou trop froids. Cela peut affecter les performances des écouteurs.
Remarque 6 : Ne jetez pas les écouteurs au feu ou dans l’eau.
FRENCH
179
Se reconnecter à des appareils Bluetooth®
Chaque fois que le casque est allumé, il se connecte automatiquement à
l’appareil le plus proche et au dernier appareil connecté.
Si le casque est en mode veille et n’est connecté à aucun appareil, appuyez
brièvement sur le bouton MFB et il se connecte automatiquement au dernier
appareil connecté.
Remarque : Le casque peut être appairé avec deux appareils simultament.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Kygo E7/900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur