Einhell Classic TC-TS 2025/2 U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TC-TS 2025/2 U
Art.-Nr.: 43.404.90 I.-Nr.: 11019
2
D Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
F Instructions d’origine
Scie circulaire à table
I Istruzioni per l’uso originali
Sega circolare da banco
NL Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
P Manual de instruções original
Serra circular de bancada
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 1Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 1 26.09.2019 11:01:5126.09.2019 11:01:51
F
- 24 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Prudence! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 24Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 24 26.09.2019 11:02:2926.09.2019 11:02:29
F
- 25 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et caractéristiques
techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil
( gure 1-26)
1. Table de sciage
2. Protection de lame de scie
3. Poussoir
4. Lame de scie
5. Coin à refendre
6. Insertion de table
7. Butée parallèle, complète
8. Volant à main
9. Poignée de blocage pour angle de lame de
scie
10. Tuyau d’aspiration
11. Interrupteur marche/arrêt
12. Levier excentrique
13. Pied en caoutchouc
14. Butée transversale
15. Vis pour lame de scie
16. Adaptateur d’aspiration au niveau du carter
17. Vis à tête noyée
18. Trou (coin à refendre)
19. Vis de xation pour coin à refendre
20. Vis de xation butée transversale
21. Rainure dans la table de sciage
22. Graduation (largeur de coupe)
23. Rail de butée pour butée parallèle
24. Rail de butée pour butée transversale
25. Rainure dans rail de butée vertical
26. Vis moletée butée parallèle
27. Rainure dans rail de butée horizontal
28. Rail de guidage
29. Pied d’appui
30. Barre transversale
31. Barre longitudinale
32. Vis pour butée parallèle
33. Vis moletée butée transversale
34. Vis d’ajustage 0°
35. Vis d’ajustage 45°
36. Capot au niveau de la protection de lame de
scie
37. Pied d’appui supplémentaire
38. Clé 10/13 mm
39. Clé 10/21 mm
40. Plaque de xation
41. Pointeur (angle)
42. Graduation (angle)
43. Vis à six pans M6
44. Écrou M6
45. Vis à six pans creux M5
46. Écrou M5
47. Barre pour élargissement de table (à gauche)
48. Barre pour élargissement de table (à droite)
49. Élargissement de table
50. Tube raidisseur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 25Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 25 26.09.2019 11:02:3026.09.2019 11:02:30
F
- 26 -
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Protection de lame de scie
Poussoir
Coin à refendre
Butée parallèle, complète
Tuyau d’aspiration
Pied en caoutchouc (4x)
Butée transversale
Pied d’appui (4x)
Barre transversale (2x)
Barre longitudinale (2x)
Pied d’appui supplémentaire (2x)
Clé 10/13 mm
Clé 10/21 mm
Vis à six pans M6 (32x)
Écrou M6 (24x)
Vis à six pans creux M5
Écrou M5 (2x)
Barre pour élargissement de table (à gauche)
(2x)
Barre pour élargissement de table (à droite)
(2x)
Élargissement de table (2x)
Tube raidisseur (4x)
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
La scie circulaire à table sert à scier en longueur
et transversalement (uniquement avec butée
transversale) des bois de tous genres en fonction
de la taille de la machine. Les bois ronds de tous
genres ne doivent pas être découpés.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Seules des lames appropriées (lames en métal
dur ou chrome vanadium) à la machine peuvent
être utilisées. Il est interdit d‘utiliser des lames
d‘acier à coupe très rapide et des meules tron-
çonneuses de tous types.
Le respect des consignes de sécurité, des inst-
ructions de montage et des consignes de service
dans le mode d‘emploi sont aussi partie intégran-
te de l‘utilisation conforme à l‘a ectation.
Les personnes commandant la machine et en
e ectuant la maintenance doivent le connaître et
avoir été instruites sur les di érents risques pos-
sibles. En outre, il faut strictement respecter les
règlements de prévoyance contre les accidents. Il
faut respecter toutes les autres règles des domai-
nes de la médecine du travail et de la technique
de sécurité.
Toute modi cation de la machine entraîne
l‘annulation de la responsabilité du fabricant,
aussi pour les dommages en découlant. Malgré
l‘emploi conforme à l‘a ectation, certains facteurs
de risque résiduels ne peuvent être complète-
ment supprimés.
En raison de la construction et de la conception
de la machine, les risques suivants peuvent ap-
paraître :
Contact avec la lame de scie dans la zone de
la scie n‘étant pas recouverte.
Toucher la lame de scie en fonctionnement
(blessure coupante).
Retour de pièces à usiner et de parties de
celles-ci.
Ruptures de lame de scie.
Expulsion de pièces de métal dures défectu-
euses de la lame de scie.
Lésions de l‘ouïe si vous n‘employez pas la
protection auditive nécessaire.
Émissions nocives de poussière de bois
en cas d‘emploi de la scie dans des pièces
fermées.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 26Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 26 26.09.2019 11:02:3026.09.2019 11:02:30
F
- 27 -
4. Données techniques
Moteur à courant alternatif .....220-240 V ~ 50 Hz
Puissance P ..........S1 1800 W · S6 25 % 2000 W
Vitesse de rotation à vide n
0
...............5000 tr/min
Lame de scie en
métal dur ......................... Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm
Nombre de dents ............................................ 24
Taille de la table ............................583 x 563 mm
Élargissement de table gauche/droite ..583 x 165
mm
Hauteur de coupe max. ................... 85 mm / 90°
......................................................... 65 mm / 45°
Réglage de la hauteur ........En continu 0 - 85 mm
Lame de scie pivotable ..........En continu 0° - 45°
Butée transversale angle . En continu -60° - + 60°
Raccord d’aspiration .............................Ø 36 mm
Poids ................................................... env. 18 kg
Catégorie de protection : ................................ II/
Épaisseur du coin à refendre : .................. 2,0 mm
Mode de fonctionnement S6 25 % : marche con-
tinue avec service discontinu (temps de marche
10 mn). A n de ne pas faire chau er le moteur de
façon inadmissible, il faut le faire fonctionner pen-
dant 25 % du temps de marche à la puissance
nominale indiquée et ensuite 75 % du temps de
marche sans charge.
Danger !
Bruit
Les valeurs de bruit ont été déterminées confor-
mément à EN 62841.
Fonctionnement
Niveau de pression acoustique L
pA
....... 94 dB(A)
Imprécision K
pA
....................................... 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
... 107 dB(A)
Imprécision K
WA
....................................... 3 dB(A)
Portez une protection de l’ouïe.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte de
l’ouïe.
Les valeurs d’émissions sonores indiquées ont
été mesurées selon une méthode d’essai normée
et peuvent être utilisées pour comparer un outil
électrique avec un autre.
Les valeurs d’émissions sonores indiquées peu-
vent également être utilisées pour une estimation
provisoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions sonores pendant l’utilisation ef-
fective de l’outil électrique peuvent di érer des
valeurs indiquées, en fonction du type d’emploi
de l’outil électrique, en particulier du type de pi-
èce usinée.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Limitez le temps de travail !
Pour cela, tous les composants du cycle de
fonctionnement doivent être pris en compte (par
exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec-
trique est éteint et ceux pendant lesquels il est
certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
Déballez la scie circulaire à table et contrôlez
si elle n’a pas été endommagée par le trans-
port.
La machine doit être placée de façon à être
bien stable, autrement dit vissée à fond sur
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 27Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 27 26.09.2019 11:02:3026.09.2019 11:02:30
F
- 28 -
un établi, un support fixe universel, ou autre.
Avant la mise en service, contrôler que tous
les capots et dispositifs de sécurité sont
correctement montés.
La lame de scie doit pouvoir marcher libre-
ment.
En cas de bois déjà travaillé, faire attention à
des corps étrangers, comme p.ex. clous ou
vis etc.
Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt,
s’assurer que la lame de scie est corecte-
ment montée et que les pièces mobiles sont
souples.
6. Montage
Danger ! Avant tous travaux de maintenance,
de transformation et de montage sur la scie
circulaire, débranchez la che de contact.
6.1 Montage du support ( g. 3-4)
Danger ! Veuillez tenir compte du poids de la
machine et vous faire aider par une autre person-
ne si nécessaire.
Retournez la scie circulaire de table et posez
la scie sur le sol ou un autre support de tra-
vail. Remarque ! Placez un support adapté
(par ex. matériau d’emballage) entre la sur-
face de table et la surface de base pour ne
pas endommager la surface de table.
Remarque ! Fixez d’abord tous les raccords
vissés du support sans serrer au niveau de la
machine. Ne vissez tous les raccords vissés
à fond que lorsque vous ramenez la scie
circulaire de table dans la position de travail.
Vous assurez ainsi que le support soit orienté
de manière plane avec la surface de base.
Vissez les quatre pieds d’appui (29) avec les
vis à six pans (43) sans serrer au niveau de
la scie.
Vissez maintenant les barres longitudina-
les (31) et les barres transversales (30) au
moyen des vis à six pans (43) et des écrous
(44) sans serrer au niveau des pieds d’appui.
Veillez à ce que les barres courtes (30) soient
fixées sur le côté de la scie.
Enfichez les pieds en caoutchouc (13) sur les
pieds d’appui (29).
6.2 Montage de l’élargissement de table ( g.
5, 6)
Fixez les élargissements de table (49) au ni-
veau de la table de sciage (1) au moyen des
vis à six pans (43) et des écrous (44) sans
serrer à la position (a).
Montez les tubes raidisseurs (50) au niveau
des élargissements de table (49) et bloquez-
les sans serrer avec les vis à six pans (43) au
niveau de la table de sciage (1).
Insérez les barres (47, 48) entre le tube rai-
disseur (50) et l’élargissement de table (49)
et bloquez-les sans serrer avec la vis à six
pans (43).
Remarque ! Les barres pour le côté gauche
et droit ont une longueur différente. C’est
pourquoi, montez les barres longues (47) à
gauche et les barres courtes (48) à droite de
la table de sciage (1).
Démontez les vis à six pans (43) au niveau
des pieds d’appui (29) à gauche et à droite
de la scie pour que les barres (47, 48) puis-
sent être montées au niveau du support.
Fixez sans serrer les barres (47, 48) au ni-
veau des pieds d’appui (29) au moyen des vis
à six pans (43).
Orientez les élargissements de table (49) de
manière plane avec la table de sciage (1).
Serrez ensuite à fond lesdits raccords vissés
indiqués au point 6.2. Utilisez pour ce faire les
deux clés (38) et (39).
6.3 Mise en place de la scie circulaire de tab-
le ( g. 2, 7-9)
Tournez la machine de sorte qu’elle se trouve
sur les pieds d’appui.
La scie circulaire de table doit être placée sur
une surface de base plane.
Ensuite, serrez à fond tous les raccords vis-
sés non serrés. Utilisez pour ce faire les deux
clés (38) et (39).
Vissez les pieds d’appui supplémentaires
(37) au niveau des pieds d’appui arrière (29)
de sorte qu’ils soient dirigés vers l’arrière de
la machine. Pour la fixation, utilisez les vis à
six pans (43) ainsi que les écrous (44).
Avertissement ! Ne montez pas les pieds
d’appui supplémentaires (37) à trop grande
distance de la surface de base ; ils servent de
protection contre le basculement.
Montez la vis à six pans creux (45) avec les
deux écrous (46) au niveau du pied d’appui
avant droit (29). Il sert de fixation pour le
poussoir (3).
Pour pouvoir utiliser la machine avec le tuyau
d’aspiration (10), il faut d’abord démonter le
capot (36) au niveau de la protection de lame
de scie (2). Ouvrez pour ce faire la vis avec
un tournevis cruciforme.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 28Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 28 26.09.2019 11:02:3026.09.2019 11:02:30
F
- 29 -
Raccordez maintenant la protection de lame
de scie (2) et le raccord latéral de l’adaptateur
d’aspiration au niveau du carter (16) avec le
tuyau d’aspiration (10).
Le tournevis cruciforme et la clé à six pans ne
sont pas compris dans la livraison.
6.4 Remplacement de l’insertion de table ( g.
10, 12)
En cas d’usure ou d’endommagement, rem-
placez l’insertion de table, dans le cas con-
traire il y a un risque de blessure accru.
Retirez la protection de lame de scie (2) (voir
6.6).
Enlevez la vis à tête noyée (17).
Retirez l’insertion de table (6) usée.
Le montage de la nouvelle insertion de table
a lieu dans l’ordre inverse des étapes.
6.5 Montage/Remplacement du coin à refend-
re ( g. 11, 12)
Réglez la lame de scie (4) sur la profondeur
de coupe maximum au moyen du volant
à main (8), amenez-la à la position 0° et
bloquez-la.
Démontez la protection de lame de scie (2)
(voir 6.6).
Retirez l’insertion de table (6) (voir 6.4).
Desserrez la vis de fixation (19) jusqu’à ce
que la fente entre la plaque de fixation (40) et
la surface d’appui opposée soit d’env. 5 mm.
Attention ! Ne desserrez pas complètement la
plaque de fixation (40).
Insérez le coin à refendre (5) dans la fente,
poussez-le complètement vers le bas et
fixez-le ensuite au moyen de la vis de fixation
(19). Assurez-vous que le coin à refendre soit
monté droit et ne vacille pas.
Le coin à refendre (5) doit se trouver centré
sur une ligne prolongée imaginaire derrière la
lame de scie (4), de sorte qu’aucun coince-
ment du produit à couper ne soit possible.
L’écart entre la lame de scie (4) et le coin à
refendre (5) doit être de 3 à 8 mm. (fig. 11c)
Remontez l’insertion de table (6) et la protec-
tion de lame de scie (2) (voir 6.4, 6.6).
6.6 Montage/Remplacement de la protection
de lame de scie ( g. 13)
Placez la protection de lame de scie (2) sur le
coin à refendre (5) de sorte que la vis passe
par le trou (18) du coin à refendre.
Enfichez ensuite la vis au niveau de la pro-
tection de lame de scie (2) par le trou (18) et
serrez-la à fond.
Remarque ! La profondeur de serrage max.
de la vis est préréglée à l’usine de sorte que
la protection de lame de scie (2) reste tou-
jours librement mobile.
Avertissement ! La protection de lame de scie
(2) doit toujours descendre automatiquement
sous son propre poids sur le produit à scier.
6.7 Montage/Remplacement de la lame de
scie ( g. 14)
Avant le remplacement de la lame de scie :
Débranchez la fiche de contact !
Lors du remplacement de la lame de scie,
portez des gants afin d’éviter toute blessure !
Réglez la lame de scie (4) sur la profondeur
de coupe maximum au moyen du volant à
main (8).
Démontez la protection de lame de scie,
l’insertion de table et le coin à refendre (voir
6.6, 6.4, 6.5)
Desserrez la vis (15) en appliquant une clé
(38) au niveau de la vis (15) et en appliquant
une autre clé (39) au niveau de l’arbre moteur
pour exercer une contrepression.
Attention ! Tournez la vis (15) dans le sens de
rotation de la lame de scie.
Retirez la bride extérieure et l’ancienne lame
de scie (4) de la bride intérieure.
Nettoyez minutieusement les brides de lame
de scie avant le montage de la nouvelle lame
de scie.
Placez la nouvelle lame de scie (4) en procé-
dant dans l’ordre inverse et serrez à fond.
Attention ! Respectez le sens de rotation, le
biais de coupe des dents doit pointer dans le
sens de rotation, c’est-à-dire vers l’avant (voir
flèche sur la protection de lame de scie).
Remontez le coin à refendre, l’insertion de ta-
ble et la protection de lame de scie et réglez-
les (voir 6.5, 6.4, 6.6).
Avant de retravailler avec la scie, contrôlez le
fonctionnement des dispositifs de protection.
Avertissement ! Après chaque changement
de lame de scie, vérifiez si la protection de
lame de scie (2) s’ouvre et se ferme selon les
exigences. Vérifiez en outre si la lame de scie
(4) tourne librement dans la protection de
lame de scie (2).
Avertissement ! Après chaque changement
de lame de scie, vérifiez si la lame de scie
(4) fonctionne librement dans l’insertion de
table (6) dans la position verticale ainsi que
basculé à 45°.
Avertissement ! Une insertion de table (6)
usée ou endommagée doit être immédiate-
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 29Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 29 26.09.2019 11:02:3026.09.2019 11:02:30
F
- 30 -
ment remplacée (voir 6.4).
Avertissement ! Le remplacement et
l’alignement de la lame de scie (4) doivent
être réalisés dans les règles de l’art.
6.8 Dépôt des pièces non serrées ( g. 15)
En cas de non utilisation, la butée parallèle
(7) peut être fixée conjointement avec le rail
de butée (23) comme indiqué sur la figure
15a.
La butée transversale (14), le poussoir (3)
ainsi que les deux clés (38+39) peuvent être
fixés comme indiqué sur la figure 15b.
6.9 Raccord pour aspiration de poussière
( g. 2, 9, 26)
Il y a une possibilité de raccordement à
l’aspiration de poussière au niveau de
l’adaptateur d’aspiration au niveau du carter (16)
ainsi qu’au niveau de la protection de lame de
scie (2).
6.9.1 Aspiration avec aspirateur eau et pous-
sières ( g. 2, 9)
L’aspirateur eau et poussières n’est pas
compris dans la livraison, disponible en tant
qu’accessoire.
Montez le tuyau d’aspiration (10) au niveau
de la machine comme décrit au point 6.3.
Raccordez l’aspirateur eau et poussières au
niveau de l’adaptateur d’aspiration du carter
(16).
6.9.2 Aspiration avec installation d’aspiration
et kit adaptateur d’aspiration ( g. 9, 26)
Le kit adaptateur d’aspiration ainsi que
l’installation d’aspiration ne sont pas com-
pris dans la livraison, disponibles en tant
qu’accessoires.
Montez le tuyau d’aspiration (10) au niveau
de la machine comme décrit au point 6.3.
Montez la pièce intermédiaire (c) du kit adap-
tateur au niveau du kit adaptateur du carter
(16).
Une installation d’aspiration peut maintenant
être raccordée au diamètre 100 mm de la
pièce intermédiaire (c).
7. Commande
7.1. Interrupteur marche/arrêt ( g. 1, 16 / pos.
11)
Appuyez sur la touche verte « I » pour allumer
la scie. Avant d’entamer le sciage, patientez
jusqu’à ce que la lame de scie ait atteint sa
vitesse de rotation maximum.
Pour rééteindre la scie, la touche rouge « 0 »
doit être enfoncée.
7.2. Profondeur de coupe ( g. 1, 16)
Tourner le volant à main (8) permet de régler la
lame de scie (4) à la profondeur de coupe souhai-
tée.
Dans le sens contraire de celui des aiguilles
d’une montre :
Profondeur de coupe plus petite
Dans le sens des aiguilles d’une montre :
Profondeur de coupe plus grande
7.3 Butée parallèle
Il faut utiliser la butée parallèle (7) pour découper
des pièces de bois dans le sens de la longueur.
7.3.1 Hauteur de butée ( g. 18, 19)
La butée parallèle (7) livrée dispose de deux
surfaces de guidage de hauteur différente.
En fonction de l’épaisseur des matériaux à
couper, il faut utiliser le rail de butée (23) se-
lon la fig. 19a pour les matériaux fins et selon
la fig. 19b pour les matériaux épais.
Pour faire passer le rail de butée (23) à la sur-
face de guidage basse, il faut desserrer les
deux vis moletées (26).
Retirez les deux vis (32) dans le rail de butée
(23) par l’une rainure (25) de la butée paral-
lèle.
Insérez les deux vis (32) dans le rail de butée
(23) dans l’autre rainure (27) et repoussez le
rail de butée (23) sur la butée parallèle.
Resserrez les deux vis moletées (26) pour
fixer le rail de butée (23).
Le passage à la surface de guidage haute
doit être effectué de façon analogue.
Avertissement ! Le rail de butée (23) doit
toujours être vissé sur le côté de la butée pa-
rallèle (7) tourné vers la lame de scie, en cas
d’utilisation.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 30Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 30 26.09.2019 11:02:3026.09.2019 11:02:30
F
- 31 -
7.3.2. Largeur de coupe ( g. 17)
La butée parallèle (7) peut être montée des
deux côtés de la table de sciage (1).
La butée parallèle (7) doit être insérée dans
le rail de guidage (28) de la table de sciage
(1).
La butée parallèle (7) peut être réglée à la
taille souhaitée au moyen de la graduation
(22) sur le rail de guidage (28).
Appuyez sur le levier excentrique (12) pour
coincer la butée parallèle dans la position
souhaitée.
7.3.3. Réglage de la longueur de butée ( g.
17, 18)
Pour le rail de butée (23), il y a deux positions de
vissage di érentes.
Pour une grande largeur de coupe, le rail de
butée (23) doit être fixé avec les vis (32) et
les vis moletées (26) comme indiqué sur la
fig. 18b.
Pour une petite largeur de coupe, le rail de
butée (23) doit être fixé avec les vis (32) et
les vis moletées (26) comme indiqué sur la
fig. 18c.
Pour éviter le coincement du produit à couper,
le rail de butée (23) peut être décalé en plus en
fonction de la largeur de coupe dans la direction
longitudinale.
Règle générale : L’extrémité arrière de la
butée bute contre une ligne imaginaire qui
commence à peu près au milieu de la lame
de scie et s’étend vers l’arrière à 45°.
Réglez la largeur de coupe nécessaire
- Desserrez les vis moletées (26) et avancez
le rail de butée (23) jusqu’à ce qu’il touche la
ligne imaginaire de 45°.
- Resserrez les vis moletées (26).
Avertissement ! L’écart entre la table de sciage
(1) et la partie inférieure du rail de butée (23)
ne doit pas être trop grand pour pouvoir éviter
un coincement du produit à couper. Pour régler
l’écart, il faut d’abord xer la butée parallèle (7)
avec le levier excentrique (12). Desserrez ensuite
les vis moletées (26), abaissez le rail de butée
(23) sur la table de sciage (1) et xez à nouveau
les vis moletées (26).
7.4 Butée transversale ( g. 20)
Il faut utiliser la butée transversale (14) pour
découper des pièces de bois dans le sens trans-
versal.
Poussez la butée transversale (14) dans la
rainure (21) de la table de sciage.
Desserrez la vis de fixation (20).
Tournez le rail de butée (24) jusqu’à ce que la
flèche indique l’angle souhaité.
Resserrez la vis de fixation (20).
Contrôlez l’écart entre le rail de butée (24) et
la lame de scie (4).
Avertissement ! Ne poussez pas trop le rail
de butée (24) en direction de la lame de scie.
L’écart entre le rail de butée (24) et la lame de
scie (4) doit s’élever à env. 2 cm.
Si nécessaire, desserrez les deux vis moleté-
es (33) et réglez le rail de butée (24).
Resserrez les vis moletées (33).
7.5 Réglage de l’angle de la lame de scie ( g.
16)
Desserrez la poignée de blocage (9).
Réglez l’angle de la lame de scie en pous-
sant le volant à main (8) vers la machine tout
en le tournant jusqu’à ce que le pointeur (41)
coïncide avec l’angle souhaité sur la gradua-
tion (42).
Refixez la poignée de blocage (9).
En cas de besoin, la butée d’extrémité peut
être réajustée pour le réglage de l’angle de
la lame de scie à 0° ainsi qu’à 45°. Cela se
fait par réglage des deux vis d’ajustage (34)
et (35).
8. Service
Avertissement !
Après chaque nouveau réglage, nous con-
seillons de faire un essai de coupe pour con-
trôler la cote réglée.
Après la mise en circuit de la scie, attendre
que la lame de scie ait atteint sa vitesse de
rotation maximale avant de commencer le
sciage.
Attention au début de la coupe !
N’exploitez l’appareil qu’avec l’aspiration.
Contrôlez et nettoyez régulièrement les ca-
naux d’aspiration.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 31Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 31 26.09.2019 11:02:3126.09.2019 11:02:31
F
- 32 -
8.1 Réalisation de coupes longitudinales ( g.
21)
Ces coupes scient une pièce à usiner dans le
sens de sa longueur.
Un bord de la pièce à usiner est pressé contre la
butée parallèle (7) alors que le côté plat est posé
sur la table de sciage (1).
Le capot de protection de la lame de scie (2) doit
toujours être rabaissé sur la pièce à usiner.
La position de travail pour une coupe longitudina-
le ne doit jamais être sur une ligne avec la ligne
de coupe.
Régler la butée parallèle (7) en fonction de la
hauteur de la pièce à usiner et de la largeur
désirée (cf. 7.3).
Mettre la scie en circuit
Mettre les mains, doigts serrés, à plat sur la
pièce à usiner et pousser la pièce à usiner le
long de la butée parallèle (7) contre la lame
de scie (4).
Guidage latéral avec la main gauche unique-
ment jusqu’à l’arrête de devant du capot de
protection.
Pousser la pièce à usiner toujours jusqu’à la
fin du coin à refendre (5).
Le rebut de la coupe reste sur la table de
sciage (1) jusqu’à ce que la lame de scie (4)
soit à nouveau en position de repos.
Il faut empêcher les pièces à usiner de
longueur importante de basculer à la fin de la
coupe en prenant les mesures appropriées.
(par ex. un support déroulant etc.)
8.1.1. Couper des pièces minces ( g. 22)
Les coupes longitudinales de pièces à usiner
ayant une largeur inférieure à 150 mm doivent ab-
solument être e ectuées à l’aide d’un poussoir.
Le poussoir fait partie de la livraison. Remplacer
immédiatement tout poussoir usé ou abîmé.
8.1.2. Couper des pièces très minces (Fig. 23)
Pour les coupes longitudinales de pièces à
usiner très minces d’une largeur de 50 mm et
moins, utiliser absolument un bois-poussoir.
La surface de guidage basse de la butée par-
allèle doit alors être préférée.
Le bois-poussoir ne fait pas partie de la liv-
raison ! (disponible dans tous les magasins
spécialisés courants). Remplacer à temps les
bois-poussoirs usés.
8.2 Coupes en biais ( g. 24)
Les coupes en biais sont principalement exécuté-
es en utilisant la butée parallèle (7).
Si, lors de la coupe en biseau, vous inclinez la
lame de scie (4) vers la gauche, positionnez la
butée parallèle (7) à droite de la lame de scie (4).
Guidez la pièce entre la lame de scie (4) et la bu-
tée parallèle (7).
Régler la lame de scie (4) sur la cote d’angle
désirée. (cf. 7.5.)
Régler la butée parallèle (7) en fonction de la
largeur et de la hauteur de la pièce à usiner
(cf. 7.3).
Exécuter la coupe en fonction de la largeur
de la pièce à usiner (cf. 8.1.1. et 8.1.2)
8.3 Coupes transversales ( g. 25)
Pousser la butée transversale (14) dans l’une
des deux entailles (a) de la table de sciage
(1) et la régler sur la cote désirée. (cf. 7.4.).
Si la lame de scie (4) doit en plus être réglée
en biais, il faut alors utiliser l’entaille qui
empêche que votre main et la butée transver-
sale ne touchent le capot de protection de la
lame de scie.
Presser fermement la pièce à usiner contre la
butée transversale (14).
Mettre la scie en circuit.
Pousser la butée transversale (14) et la pièce
à usiner en direction de la lame de scie pour
réaliser la coupe.
Avertissement !
Fixez toujours bien la pièce à usiner guidée,
ne tenez jamais la pièce à usiner sans fixation
lorsqu’elle doit être découpée.
Pousser toujours la butée transversale (14)
vers l’avant jusqu’à ce que la pièce à usiner
soit complètement découpée.
Remettre la scie hors circuit.
Ne retirer les copeaux de sciage qu’à partir
du moment où la lame de scie est complète-
ment arrêtée.
9. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-
pareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 32Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 32 26.09.2019 11:02:3126.09.2019 11:02:31
F
- 33 -
10. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
10.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
10.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
10.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
10.4 Commande de pièces de rechange et
d‘accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange ;
Type de l‘appareil
Référence de l‘appareil
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l‘adresse www.isc-gmbh.info
Astuce ! Pour un bon résul-
tat, nous recommandons les
accessoires haut de gamme
de ! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10.5 Transport
Transportez la machine uniquement en la
soulevant par la table de sciage. N‘utilisez
jamais les dispositifs de protection comme le
capot de protection de lame de scie, les rails
de butée pour la manipulation ou le transport.
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
12. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La température de
stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 33Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 33 26.09.2019 11:02:3126.09.2019 11:02:31
F
- 34 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de rac-
cordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l‘utiliser sur un point de raccordement au choix.
L‘appareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau n‘est pas favorable.
Le produit est exclusivement prévu pour l‘utilisation aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de Zsys = 0,25 + j0,25
b) qui ont une intensité admissible du courant permanent d‘au moins 100 A par phase.
En tant qu‘utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise
d‘électricité locale, que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, ré-
pond à l‘une des deux exigences a) ou b).
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 34Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 34 26.09.2019 11:02:3126.09.2019 11:02:31
F
- 35 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* courroie trapézoïdale, brosses à charbon, inserti-
on de table, poussoir
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
lame
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 35Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 35 26.09.2019 11:02:3126.09.2019 11:02:31
F
- 36 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 36Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK2.indb 36 26.09.2019 11:02:3226.09.2019 11:02:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Einhell Classic TC-TS 2025/2 U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur