Sharper Image Wireless Remote Control Pain Relief for Lower Back Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Qu’est-ce que Hollywog
®
WiTouch
®
?
Nous vous remercions pour votre achat de l’appareil Hollywog
®
WiTouch. Hollywog WiTouch est l’un des premiers appareils de
contrôledeladouleursanslincorporantlatechnologieTENSpourciblerspéciquementlemaldedos.Sondesignépuréet
exibleépouseparfaitementlacambruredudospourunesurfacedecontactmaximale.Lescomposantsélectroniquesdedernière
génération permettent de maximiser l’utilisation de l’énergie et de réaliser plus de 150 séances de traitement de 30 minutes avec
les piles fournies avec l’appareil. Ce nouveau dispositif, répondant aux normes en vigueur en Europe, non-médicamenteux, facile à
utiliser,discretetconfortableàporter,donnelapossibilitédecontrôlerladouleurauquotidien.
Qu’est-ce que TENS?
TENS (Neurostimulation transcutanée) est une non-invasive et non-médicamenteuse, de contrôle de la douleur par la transmission
destimulationsélectriquesaunerfpériphériqueoubresmusculairesàtraverslapeau.Lesoulagementoulasuppressiondela
douleur est obtenue par:
• Lasuppressiondelatransmissiondeladouleurdanslesnerfs(lathéorieduGateControl)et
• L’augmentationdelalibérationd’endorphinesdanslecorps,cequiréduitlasensibilitéàladouleurdanslesystèmenerveux
central (Théorie de la libération des endorphines).
Laformed’ondeexclusiveetbrevetéeduHollywogWiTouchintègrecesdeuxthéoriescliniquesdeTENSpourfournirun
soulagement immédiat et durable. Le Hollywog WiTouch répond aux normes médicales en vigueur, il est facile à utiliser et
médicalement approuvé pour le soulagement de la douleur en cas de besoin.
INDICATIONS D’UTILISATION
L’appareil WiTouch Hollywog est conçu pour le soulagement temporaire de la douleur associée au mal de dos et aux muscles
endolorisdusàunetensionnerveusecauséeparl’exerciceoudesactivitésdelaviequotidienne.
CONTRE-INDICATIONS
Nepasutilisercetappareilsivousavezunstimulateurcardiaque,débrillateur,outoutautredispositifimplantémétallique
ouélectronique.Uneutilisationdanscesconditionspourraitprovoquerunchocélectrique,desbrûlures,desinterférences
électriques,voirelecaséchéantledécès.
AVERTISSEMENTS
• Nepasutilisercetappareilsurvotrepoitrinecarlescourantsélectriquesintroduitsdanslapoitrinepeuventcauserdes
arythmiescardiaques,quipeuventêtremortelles
• Nepasutilisercetappareilencasdeproblèmescardiaques,saufsouslasurveillancedevotremédecin
• Nepasutilisercetappareilsurvotrecou,carcelapourraitprovoquerdesspasmesmusculairesgravesetcauseruneocclusion
desvoiesrespiratoires,desdifcultésàrespirer,oudeseffetsnéfastessurlerythmecardiaqueoulapressionartérielle.
• Consultezvotremédecinavantd’utilisercetappareilsivousêtessuivimédicalement.
• Consultezvotremédecinavantd’utilisercetappareilsivoussuivezuntraitementmédicamenteuxpourladouleur.
• Cessezd’utilisercetappareiletconsultervotremédecinsivousneconstatezaucuneaméliorationdanslesoulagementdela
douleur.
• Nepasutilisercetappareilenconduisant,entravaillantsurunemachine,oulorsdetouteactivitédanslaquellelastimulation
électriquepeutprovoquerunrisquedeblessure.
• Nepasutilisercetappareilsurdesplaiesouvertesoudeséruptionscutanées,ouenées,surdeszonesrougies,infectéesou
enflammées (ex.: Phlébite, Thrombophlébite, Varices);
• Nepasutilisercetappareilsurouàproximitédelésionscancéreuses
• Nepasutilisercetappareilsurdesenfants,cariln’apasétéévaluépourunusagepédiatrique.
• Nepasutilisercetappareilenprésenced’équipementsdesurveillanceélectroniques(ex.:moniteurscardiaques,alarmesECG),
quipourraientnepasfonctionnercorrectementlorsqueledispositifdestimulationélectriqueestencoursd’utilisation.
• Nepasutilisercetappareildanslebainousousladouche.
• Nepasutilisercetappareilpendantvotresommeil.
• Nepasutilisercetappareilsurunepeauquin’estpassaineousurunecicatricerécente.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
• Nepaslancerlastimulationdel’appareilavantd’avoirpositionnél’appareilsurledos.
• Gardercetappareilhorsdeportéedesenfants.
• Lerisquedelastimulationpendantlagrossessen’ayantpasétéétabli;nousrecommandonsdenepasutilisercetappareilsi
vousêtesenceinte,ousivouspensezquevousêtesenceinte,saufsurlesconseilsetsouslasurveillancedevotremédecin.
• Cetappareilnedoitpasêtreappliquésurlatête,carleseffetsdelastimulationsurlecerveaunesontpasconnus.
• Cetappareilestdestinéàunsoulagementsymptomatiquedeladouleuret,entantquetel,supprimelasensationdedouleur,
unesensationquiparailleurspeutservirdemécanismedeprotection.
• Sivousavezunesuspiciondemaladiecardiaqueousil’onvousadiagnostiquéunemaladiecardiaque,vousdevezsuivreles
précautions recommandées par votre médecin.
• Sivousêtessujetàdescrisesd’épilepsie,vousdevezsuivrelesprécautionsrecommandéesparvotremédecin.
• Utilisercetappareilavecprudencesivousêtessujetauxhémorragies,ainsiqu’àlasuited’uneblessureoud’unefracture.
• Consultezvotremédecinavantd’utilisercetappareil,aprèsuneprocédurechirurgicalerécente,carlastimulationpeut
perturber le processus de guérison.
• Nepasutilisercetappareilpourdesdouleursautresquedesdouleursdorsales,ycomprispourlesmauxdetête.
• Cetappareiln’apasdevaleurcurative.
• Leseffetsàlongtermedelastimulationsurlenerfnesontpasconnus.
• Vouspourriezobserveruneirritationcutanéeouunehypersensibilitéduesàlastimulationélectriqueouaugelautocollant
(coussinets de gel).
Manuel d’utilisation
• Utilisercetappareilavecprudencependantlesmenstruationsouencasdegrossesse.(voirlescontre-indications)
• Utilisercetappareilavecprudencesilastimulations’effectuesurdeszonesdepeauquin’ontpasunesensibiliténormale.
• Utilisercetappareiluniquementaveclescoussinetdegelautocollantsetlesaccessoiresrecommandésparlefabricant.
• Nepasretirerl’appareildelapeaupendantlaséancedestimulation.
• Nepasplacerdedoigtoud’objetprèsouentrelapeauetlescoussinetsdegelautocollantspendantuneséancede
stimulation.
• Nepasutiliserl’appareilenprésencedegazinammablesoudesubstancesanesthésiques.
RÉACTIONS INDÉSIRABLES
• descasisolésd’irritationdelapeauoudebrûlurespeuventsurvenirduesàlastimulationélectriqueouaugelautocollant
(contenu dans le coussinet de gel).
• Nepasutiliserl’appareiletconsulterunmédecinsivousressentezdeseffetsindésirablesrésultantdel’utilisationdecet
appareil.
CONTENU
• 1appareilHollywog®WiTouch
• 1télécommandeHollywog®WiTouch
• 1sachetdecoussinetsdegelréutilisablesHollywog®WiTouch(5paires)2pilesalcalinesAAA(LR3–1,5V)
• 1pilelithiumCR2032(inséréedanslatélécommande)
• 1tournevisàtêtePhillipsdetaille#0
• 1boîtederangement
• 1manueld’utilisation
• 1guidededémarragerapide
PRÉPARATION de votre Hollywog WiTouch
1.Préparezlapeaudevotredosenlalavantetlaséchantcomplètement.Encasdepilositéexcessive,nousvousconseillonsde
couperlespoils(nepasraser).Lapeaudoitêtrecomplètementsèche(pasd’huileoudelotion).NEPASappliquerl’appareilsur
un grain de beauté, sur une plaie ou une cicatrice récente.
2.Appliquerl’appareilsurledosdirectementsurlazonedouloureuse,enalignantlecentredel’appareilaveclacolonne
vertébrale.S’assurerquelescoussinetsdegelsontbienencontactaveclapeau.NEPASappliquerlescoussinetsdegel/
électrodes directement sur la colonne vertébrale. Si la zone où se situe le mal de dos n’est pas accessible, demander
l’assistance d’une autre personne pour le positionnement de l’appareil.
3.Maintenirappuyépendantune(1)secondeleboutonON/OFFsurl’appareilWiTouch.LaLEDcommenceraàclignoteren
verttouteslesdeux(2)secondes.VotreappareilWiTouchestàprésentprêtpourl’utilisation.
4. Retirer la languette de sécurité du capot de la télécommande pour activer la pile. Jeter la languette.
5. Retirer deux (2) coussinets de gel WiTouch du sachet et séparer les à l’aide des perforations au milieu.
6. Retirer le film de protection bleu d’un (1) des coussinets de gel en le décollant par les bords. Jeter le film de protection bleu.
NE PAS retirer le film de protection vert à cette étape.
7.Appliquerlecoussinetdegelsurl’une(1)deszonesnoiressituéessurledessousdel’appareilHollywogWiTouch.Bien
l’alignerpourqu’elles’insèreparfaitementsurlazonenoireprévueàceteffet.Appuyerfermementsurlescoussinetsdegel
pour bien répartir le gel sur toute la surface et assurer ainsi une bonne adhésion.
8. Répéter les étapes 6 à 7 pour positionner le second coussinet de gel sur la zone électrode.
9.VotreHollywogWiTouchestmaintenantprêtàl’emploi.NEPASlancerlastimulationdel’appareilavantd’avoirpositionné
l’appareil sur le dos.
UTILISATION de votre Hollywog WiTouch
1. Retirer les films de protection verts des deux coussinets de gel positionnés sur l’appareil en les décollant doucement du coin
interne vers le coin externe de la zone de l’électrode. NE PAS jeter les films de protection car ils seront repositionnés à
nouveausurlescoussinetsdegelpourlestockageaprèsutilisation.NEPAStoucheroumettredesobjetsencontactavecle
coussinet de gel, cela pourrait dégrader ses propriétés adhésives.
2.Appliquerl’appareilsurledosdirectementsurlazonedouloureuse,enalignantlecentredel’appareilaveclacolonne
vertébrale.S’assurerquelescoussinetsdegelsontbienencontactaveclapeau.NEPASappliquerlescoussinetsdegel/
électrodes directement sur la colonne vertébrale. Si la zone où se situe le mal de dos n’est pas accessible, demander
l’assistance d’une autre personne pour le positionnement de l’appareil.
3.SurlatélécommandeWiTouch,maintenirenfoncémomentanémentleboutonMARCHE/ARRET.LaLEDvaclignoterenvert
une(1)fois.LaséancedestimulationélectriqueHollywogWiTouchestmaintenantcommencée.Surl’appareilWiTouch
Pro,laLEDvamaintenantcommenceràclignoterenverttrèsrapidementpendanttouteladuréedelaséance.
4.AppuyersurleboutonAUGMENTERINTENSITÉ(+)pouraugmenterl’intensitédelastimulationàunniveauconfortable.Pour
diminuerl’intensitédestimulationàtoutmomentdurantlaséance,appuyersurLeboutonDIMINUTIONINTENSITÉ(-).
5.Laséancedestimulations’arrêteautomatiquementaprès30minutes.Laséancepeutêtreinterrompueàtoutmomenten
appuyantsurleboutonMARCHE/ARRETdelatélécommande.NEPASretirerl’appareildudosavantl’arrêtcompletde
l’appareil.
6. Faire attention de ne pas appuyer, par inadvertance, sur le bouton ON/OFF de l’appareil pendant l’utilisation. Si le bouton ON
OFFestenfoncélorsdel’utilisation,laséances’arrêtera.Pourreprendrelaséance,maintenirenfoncéleboutonON/OFF
pendant 1 seconde, puis reprendre la séance à l’aide de la télécommande. La séance de 30 minutes recommencera depuis le
début.
7.L’appareilHollywogWiTouchpeutêtrelaisséenplacesurledospourdemultiplesséancesdurantlajournée.Pour
entreprendredesséancessupplémentaires,répéterlesétapes5-8ci-dessusquandnécessaire.REMARQUE:Ilestrecommandé
d’attendreauminimum30minutesentrechaqueséance.
8.L’appareilHollywogWiTouchs’éteindraautomatiquementaprèsdeux(2)heuresd’inactivité.Pourrallumerl’appareil,
maintenir enfoncé le bouton ON/OFF de l’appareil WiTouch pendant une (1) seconde. La LED va commencer à clignoter en
vert toutes les deux (2) secondes. Sur la télécommande Hollywog WiTouch, appuyer momentanément sur le bouton
MARCHE/ARRET.LaLEDvaclignoterenvertune(1)fois.LaséancedestimulationélectriqueHollywogWiTouchest
maintenantcommencée,laLEDvaclignoterenverttrèsrapidementpendanttouteladuréedelaséance.
RANGEMENT de votre Hollywog WiTouch
1.Pourstockerl’appareilHollywogWiTouchlorsquelesséancessontterminées,retirerl’appareildudos.Retirerdoucement
l’appareil WiTouch de la peau, en maintenant simultanément le bord de l’appareil et les coussinets de gel pour s’assurer
quelescoussinetsnesedécollentpasdel’appareiletnerestentpassurlapeau.
2.Repositionnerleslmsdeprotectionvertssurlescoussinetsdegel.Assurez-vousquetoutelasurfacedegelestentièrement
recouverte.
3.MaintenirappuyéleboutonON/OFFdel’appareilpendant1secondepourl’éteindre.LaLEDvaarrêterdeclignoterenvert.
4.Placezl’appareilHollywogWiTouchetlatélécommandedanslaboîtederangement.
5. Si l’appareil Hollywog WiTouch n’est pas utilisé pendant une longue période, retirer les 2 piles AAA dans le compartiment
piles Hollywog WiTouch pour prolonger la durée de vie des piles.
6. Pour rallumer l’appareil, maintenir enfoncé le bouton ON/OFF de l’appareil WiTouch pendant une (1) seconde. La LED va
commencer à clignoter en vert toutes les deux (2) secondes. Sur la télécommande Hollywog WiTouch, appuyer
momentanémentsurleboutonMARCHE/ARRET.LaLEDvaclignoterenvertune(1)fois.Laséancedestimulationélectrique
Hollywog WiTouch est maintenant commencée. Sur l’appareil WiTouch, la LED va maintenant commencer à clignoter en
verttrèsrapidementpendanttouteladuréedelaséance.
REMPLACEMENT des coussinets de gel Hollywog WiTouch
La durée de vie des coussinets de gel est d’environ de 2 à 5 applications. Le nombre d’applications peut varier selon la personne,
selonletypedepeau,deshuilesetcrèmesutiliséesetdesniveauxdePH.Lorsquelescoussinetsdegeln’adhèrentplus
complètement,nousvousconseillonsdelesremplacer.
1. Retirer lentement le coussinet de gel de la zone électrode noire de l’appareil Hollywog WiTouch. S’assurer de bien enlever
tout les résidus de gel.
2. Retirer deux (2) coussinets de gel de l’emballage et séparer les à l’aide des perforations au milieu.
3. Enlever le film protecteur bleu d’un (1) coussinet de gel en partant du bord du film protecteur. Jeter le film protecteur bleu.
NE PAS retirer le film protecteur vert à cette étape.
4.Bienalignerselonsaformeun(1)coussinetdegelsurlazonenoiredel’électrode.Appliquerlecoussinetdegelsurlazone
électrode noire en appuyant fermement sur toute la surface de gel pour bien le répartir et assurer ainsi une bonne adhésion.
5. Répéter les étapes 3 et 4 pour positionner le second coussinet de gel sur la zone électrode.
6. Suivre les instructions pour l’utilisation et le stockage de votre Hollywog WiTouch.
MAINTENANCE de votre Hollywog WiTouch
• LaLEDdel’appareilHollywogWiTouchvousalerteralorsquelespilesdoiventêtreremplacées:
1. Sur l’appareil Hollywog WiTouch:
• EnappuyantsurleboutonON/OFFpourallumerl’appareil:LaLEDclignoteraenjaunetouteslesdeux(2)secondes
quandl’appareilestallumé.
• Pendantuneséancedestimulation:laLEDclignoteraenjaunerapidementpendantlaséance.
2.SurlatélécommandeHollywogWiTouch:enappuyantsurleboutonMARCHE/ARRET,laLEDclignoteraenjaune
une fois.
• Rangerl’appareilHollywogWiTouchdanssaboîtederangementlorsqu’iln’estpasutilisépours’assurerque
l’appareil est protégé pendant le stockage et le transport.
• L’appareilHollywogWiTouchdoitêtreutilisé,transportéetstockéàdestempératurescomprisesentre10°et
40°Celsius(50°Fet104°F),avecunehumiditérelativecompriseentre30%-85%.Touteslesvaleursontunetolérance
de+/-10%.
• Consulterlesautoritéslocalespourlerecyclagedespilesusagées.
• Sil’appareilHollywogWiTouchnefonctionnepascorrectement,cesserdel’utiliserimmédiatementetcontacterleService
Après-VenteHollywog.
• Nepasdémonteroumodiercetappareil.
ENTRETIEN de votre Hollywog WiTouch
Utiliser un chiffon humide et un savon doux pour nettoyer l’appareil en l’essuyant délicatement. Retirer tout résidu de savon. Des
dommages irréversibles à l’appareil et/ou à la télécommande se produiront s’ils sont immergés dans l’eau ou dans tout autre
liquide.Encasderetourpourpannecauséeparlecontactavecunliquide,lefabricantnegarantitpasl’appareilWiTouch.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES:
Canaux: 1 voie
Onde:Impulsionrectangulaire,asymétriquebiphasique
Amplitude d’impulsions: 0 ~110 mA; 0 ~ 55 volts, réglable (charge 500 ohm)
Fréquenced’impulsion(Hz):5-120
Largeur d’impulsion (μs): 120 – 240
Contrôle de la minuterie: 30 minutes
Alimentation:
Appareil: Deux(2)pilesAAA(LR3–1,5V)(BatterieInterne)
Télécommande:Une(1)pileaulithium(1)CR2032(BatterieInterne)
Dimensions (P x L x H): 18 mm x 191 mm x 90 mm (7” x 7.5” x 3.5”)
Poids: (incluant la pile) 4.8 oz (136 g)
NormesdeSécurité:IEC/EN/UL60601-1,IEC/EN60601-1-2,IEC60601-2-10,CAN/CSAC22.2No.601.1,EN300200/EN301498-3
FabriquéauxUSA
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hannover, Germany
0120
85%
30%
Guide de l’indicateur LED
RECHERCHE DE PANNE
Votre appareil Hollywog WiTouch est paramétré en usine avec la télécommande. Vous N’AVEZ PAS à paramétrer l’appareil et la
télécommandeavantdelesutiliser.Danslerarecasoulatélécommandeetl’appareilnecommuniqueraientpascorrectement,et
quelacommunicationsanslentrelesdeuxunitésseraitinterrompue,suivrelesétapessuivantes:
1. Retirer les deux (2) piles AAA du compartiment de piles de l’appareil.
2. Surlatélécommande,appuyeretmaintenirlesboutons+et-pendantcinq(5)secondes.LaLEDclignoteraenvert,un(1)
clignotement toutes les secondes.
3. Insérerlesdeux(2)pilesAAAdanslecompartimentdepilesdel’appareil.
L’appareiletlatélécommandeseréinitialiserontautomatiquement,etl’indicateurLEDdelatélécommandeclignoteraen
vertcinq(5)fois.
GARANTIE
Hollywog, LLC (“Société”) garantit l’appareil Hollywog WiTouch («le Produit») pour tout défaut matériel et de fabrication. Cette
garantie restera en vigueur pendant 1 an (12 mois) à partir de la date d’achat. Si ces produits ne fonctionnent plus pendant la
période de garantie de 1 an en raison d’un défaut matériel ou de fabrication, la Société ou le distributeur vendeur s’engagent à
remplacerleproduitconcernésansfraisdansundélaidetrente(30)joursàcompterdeladateàlaquelleleproduitestretournéà
la Société ou au distributeur.
Cette garantie ne couvre pas:
Les coussinets de gel Hollywog
Tous défauts, dommages, perte, dysfonctionnement ou défaillance du produit causés par une mauvaise utilisation du produit,
toute modification, démontage ou toute autre utilisation incompatible avec le manuel d’utilisation du produit.
LA SOCIETE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR
L’APPAREIL.
Fait
Batterie faible - Appareil
Batterie faible - Télécommande
A l’allumage de l’appareil
A l’arrêt de l’appareil
Appareil : Passage de ON
(mise en marche) au mode DEBUT
STIMULATION
Télécommande : A chaque pression
sur le bouton MARCHE/ARRET
Appareil au maximum de l'intensité
et pression sur le bouton + / - de la
télécommande ou de l’appareil
Erreur de communication
télécommande
Couleur de
la LED
Jaune
Jaune
Verte
Aucune
Verte
Verte
Jaune
Jaune
Séquence de la LED
Un (1) clignotement toutes les
deux (2) secondes quand
l’appareil est allumé.
Clignotement rapide pendant la
séance de stimulation
Un (1) clignotement quand on
appuie sur le bouton
MARCHE/ARRET
Un (1) clignotement toutes les
deux (2) secondes
Les clignotements verts s’arrêtent
Clignotements rapides pendant
la séance de stimulation
Un (1) clignotement à chaque
pression sur le bouton
MARCHE/ARRET
Deux (2) clignotements à chaque
pression sur le bouton
Un (1) clignotement rapide, suivi
par deux (2) clignotements rapides
Cet appareil respecte la partie 15 de
la réglementation de la Commission
Fédérale des Communications (FCC).
Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence dommageable, et
(2) cet appareil doit accepter tout
typed’interférence,mêmeencas
de perturbation liée à un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
RF:émetteur-récepteur2,4GHz
Appareil:
FCCID:N8L-HWOGTENS11
IC:10346A-HWOGTENS11
Télécommande:
FCCID:N8L-HWOGTENS12
IC:10346A-HWOGTENS12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sharper Image Wireless Remote Control Pain Relief for Lower Back Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à