ESAB MEI 20 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 452--xxx--xxxx0443 421 001 991207
MEI 20
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
FRANÇAIS
-- 3 9 --
TOCf
1 DIRECTIVES 40.......................................................
2 SÉCURITÉ 40.........................................................
3 INTRODUCTION 41...................................................
3.1 Généralités 41...............................................................
3.2 Caractéristiques techniques 42.................................................
4 INSTALLATION 43....................................................
4.1 Généralités 43...............................................................
4.2 Raccord du guide--fil 43.......................................................
4.3 Remplacement / introduction de fil d’apport 43...................................
5 MAINTENANCE 44....................................................
5.1 Généralités 44...............................................................
5.2 Contrôle et nettoyage 44......................................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 44...............................
SCHÉMA 76.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 77........................................
-- 4 0 --
dqa1d1fa
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S-- 695 81 Laxå Suède, certifie que le dévidoir MEI 20
à partir du numéro de serié 452 est conforme à la norme EN 60974--1 selon les
conditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN
50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1994--12--01
2 SÉCURI
L’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB a l’entière responsabilité de prendre toutes les mesures
nécessaires à la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité.
Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil.
Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation
ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
Toute utilisation de l’appareil doit suivre le mode d’emploi et n’être effectuée que par un opérateur instruit
de son fonctionnement.
Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit
endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans protection en amorçant l’arc.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices,
vêtements ininflammables, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc.
pouvant s’accrocher en cours d’opération ou être l’occasion de brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les cåbles de pièce indiqués sont bien raccordés.
S Toute intervention dans le système électrique ne doit être effectuée que par un personnel
spécialement qualifié.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et soigneusement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
FR
dqa1d00
1
-- 4 1 --
dqa1d1fa
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE LUTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S Isolez --vous du sol et de la pièce à travailler.
S Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à
l’épiderme
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximi du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez --vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES
AUTRES!
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements
domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires.
C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
3 INTRODUCTION
3.1 Généralités
Le MEI 20 est un dévidoir pour le sou-
dage TIG mécanique, destiné à être
raccordé aux sources de soudage
MECHTIG 315 et PROTIG 315.
L’unité comporte les composants sui -
vants:
1. Support tubulaire
2. Mécanisme d’alimentation
3. Moteur d’entraînement
4. Porte--bobine
5. Câble
6. Guide--fil
FR
-- 4 2 --
dqa1d1fa
Le support tubulaire (1) compor te une poignée placée de façon à équilibr er le
dévidoir lors du levage.
MEI 20 accepte les diamètres de fil de 0,6 à 0,8 mm.
Le porte--bobine (4) accepte une bobine de 200 mm diamètre extérieur et de 60 mm
de largeur. Le couvercle, qu’il faut soulever pour remplacer ou vérifier le fil, est
pourvu d’un dispositif de fermeture par pression.
Un moteur c.c. (3) à engrenage entraîne deux galets d’alimentation au m oyen d’une
roue dentée.
Le moteur est doté d’une génératrice tachymétrique reliée à la source de courant
pour assurer un contrôle de régime précis. Les galets d’alimentation ont deux gorges
pour fil, chacune convenant à un diamètre de fil donné.
Deux galets de pression chargés d’assurer la friction nécessaire entre le fil et le galet
d’alimentation sont montés dans un dispositif à ressort dont la pression est réglable.
Le câble (5) permet de raccorder le MEI 20 à la source de courant.
Le MEI 20 ne comporte pas de commandes. La commande se fait à partir de la
source de courant MECHTIG 315 ou PROTIG 315.
3.2 Caractéristiques techniques
MEI 20
Longueur du guide --fil 4,2 m
Vitesse de dévidage 0,1 -- 2,6 m/min
Dimensions long x larg x haut 460 x 310 x 310 mm
Poids avec bobine 9,0 kg
Poids sans bobine 4,0 kg
Mesure sonore classe A en continu 58 dB
Moteur
Tension nominale 48 V C.C.
Rapport de démultiplication 159:1
Vitesse de rotation 70 -- 5500 tr/min
Puissance maxi 50 W
Bobine d’électrode
Diamètre extérieur 200 mm
Largeur 60 mm
Largeur de moyeu 60 mm
Diamètredetroudemoyeu 51,5 mm
FR
-- 4 3 --
dqa1d1fa
4 INSTALLATION
4.1 Généralités
Die In stallatio n soll vo n einem Fachmann au sg efü h rt werden.
ATTENTION!
Faire très attention au r isque de se
pincer dans les pièces rotatives.
4.2 Raccord du guide--fil
S Dévisser les vis côté sortie du dévidoir.
S Raccorder le guide--fil et serrer les vis.
S Vérifier que le guide--fil se trouve en place et bien à fond.
S Détacher le connecteur rapide de la gaine.
S Visser en place le support sur l’outil de soudage.
S Enfoncer la gaine de téflon dans le trou conique du support et visser à fond.
S Visser en place la spirale de fil sur la fixation d’outil. Visser en place la buse sur
la spirale d e fil. Visser en place le support de buse sur l’outil mais non la buse
sur le support de buse.
S Dévisser les galets d’alimentation et tirer le fil vers l’avant de façon à ce qu’il
dépasse toute la longueur de la gaine jusqu’à l’outil.
S Tendre le fil légèrement et arrondir la pointe à la lime.
S Passer le fil par le connecteur rapide et l’introduire par la gaine de téflon et le
guide--fil spiralé / la buse.
S Assembler le connecteur rapide.
S Monter la buse sur le support de buse.
4.3 Remplacement / introduction de fil d’apport
S Détacher le ressort de pression des galets d’alimentation.
S Enrouler éventuellement l’excédent de fil du dévidoir et enlever la bobine de fil.
S Tendre le fil de 10--20 cm. Limer les bavures et les bords coupants sur le
nouveau fil avant de l’introduire dans le dévidoir. S’assurer que le fil se trouve
bien dans la bonne gorge et dans la buse de sortie / le guide--fil.
S Tendre le r essort.
S Enfoncer le couvercle de bobine.
S Amorcer l’avance de fil à l’aide du commutateur sur le boîtier de commande / la
source de courant.
FR
-- 4 4 --
dqa1d1fa
5 MAINTENANCE
5.1 Généralités
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine v o rnimmt um evtl. Fehler
zu beseitig en.
5.2 Contrôle et nettoyage
S Nettoyer la buse et le guide.fil régulèrement à l’air comprimé.
S Pour avoir un dévidage régulier, le nettoyage et le remplacement des pièces
d’usure doivent être effectués régulièrement.
Remarquer qu’une pré--tension excessive risque de provoquer une ususre
anormale des galets d’alimentation, des galets de pression et du guide--fil.
6 COMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
MEI 20 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale EN
60974-- 1 (CEI 974--1).
Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de
réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme
susmentionnée après leur intervention.
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè -
re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 77. Cela facilite l’expédition et assur e une livraison correcte.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB MEI 20 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur