PAINGONE Original Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bestrijdt pijn Snel,
Eenvoudig en
zonder
medicatie
Instructies voor gebruik
Soulagement de la
douleur
Rapide
Simple
et Naturel
Manuel d’instruction
*Paingone est une marque déposée. Son nom n’implique pas
une garantie d’efcacité/de performance. Il est seulement
conçu pour soulager temporairement la douleur, en
complément de votre traitement antidouleur.”
* Paingone is een gedeponeerd handelsmerk. De naam
impliceert geen garantie over de doeltreffendheid/het resultaat.
Paingone is enkel bedoeld voor tijdelijke pijnverlichting als
onderdeel van uw normaal pijnbestrijdigsschema.
Hoe gebruikt u Paingone
Paingone is een TENS-toestel met lage frequene dat werkt
op kwartskristallen. Het is bedoeld als aanvulling op uw huidig
pijnbestrijdingsplan. Het hulpmiddel werkt volledig autonoom,
zonder baerijen. Paingone maakt gebruik van Transcutane
Elektrische Zenuwsmulering (TENS), een wereldwijd toegepaste
methode voor pijnbestrijding. Houd Paingone in uw hand met de
wijsvinger stevig rond de metalen ring geklemd. Plaats de punt van
de pen rechtstreeks op de pijnlijke plaats en druk de knop 30-40
keer in. Dit duurt ongeveer 60 seconden. Bij iedere klik wordt de
gewenste plek behandeld met de TENS-therapie. Behandel de
gewenste zone zo vaak als nodig, maar niet meer dan 4 à 5 maal per
dag. Paingone werkt ook doorheen lichte kleding.
OPGELET - GEBRUIK PAINGONE NIET:
Als u een pacemaker hee
Tijdens de eerste 16 weken van de zwangerschap
Als u aan epilepsie lijdt
Bij huidirritae, jeuk of merktekens op de huid of bij andere
bijwerkingen jdens of na het gebruik
Bij een beschadigde plaseke behuizing
Ter hoogte van de zenuwen van de sinus carocus, de larynx- of
pharynxspieren aan de voorzijde of zijkant van de hals
Ter hoogte van het hart of rechtstreeks op metalen implantaten
Als u lijdt aan hartritmestoornissen
Tijdens het besturen van voertuigen
In en rond de ogen
Op een nae huid of in vochge omgevingen
In de buurt van zuurstof of ontvlambare vloeistoen
Op open wonden
Het niet-opvolgen van deze waarschuwingen kan ernsge
letsels veroorzaken
WAARSCHUWINGEN
Lees de instruces vóór gebruik
Bewaar de instruces op een veilige plaats
Niet geschikt voor kinderen
Bewaar de pen buiten het bereik van kinderen
Het product noch enig in dit kader verstrekt advies zijn bedoeld
als vervanging van uw huidige medicae of diagnose of om uw
aandoeningen te genezen
Raadpleeg uw arts bij vragen over de geschiktheid van dit
product voor uw aandoening of als u reeds steroïden,
warfarine of gelijkaardige medicae inneemt
NL FR
R. FR/NL RP
Gebruiksaanwijzingen - Manuel d’instrucon
Plaats de Paingone op het
pijnlijke punt en druk de knop
30 - 40 maal in; dit duurt zowat
een minuut.
Placez Paingone sur l’endroit
douloureux ou point
d’acupuncture et cliquez 30
à 40 fois sur le bouton. Cee
opéraon prend environ une
minute.
Hoewel dit voor iedere
gebruiker anders kan zijn,
kunt u de elektrische pulsen
van de TENS-therapie bij
iedere klik gewaarworden.
Les impulsions électriques
peuvent être ressenes
à chaque clic, mais ces
sensaons varient d’un
ulisateur à un autre.
Door de pen jdens het
klikken langs de pijnlijke
zone te bewegen, kunt u
grotere gebieden behandelen.
Paingone werkt ook doorheen
lichte kleding.
La thérapie peut être appliquée
à des zones plus grandes en
suivant la ligne de douleur tout
en cliquant. Paingone fonconne
aussi à travers les vêtements
légers.
Ulisaon de Paingone
Paingone est un électrosmulateur TENS à basse fréquence alimenté par
des cristaux de quartz et conçu pour compléter votre traitement actuel
contre la douleur. Il est totalement autonome et ne nécessite aucune
pile. Paingone fonconne en ulisant la Neurosmulaon Electrique
Transcutanée (TENS) ; une thérapie ulisée à travers le monde pour le
soulagement de la douleur. Tenez Paingone dans votre main et entourez
fermement l’anneau métallique de votre index. Placez la pointe de
Paingone directement sur le point douloureux et cliquez 30 à 40 fois sur le
bouton. Cela devrait prendre environ 30 à 60 secondes. Chaque clic envoie
directement une impulsion électrique sur le point douloureux. Renouveler
si nécessaire, jusqu’à 4 à 5 fois par jour sur chaque zone désirée. Paingone
fonconne aussi à travers les vêtements légers.
ATTENTION ! N’UTILISEZ PAS PAINGONE :
• Si vous avez un pacemaker, un smulateur cardiaque
• Pendant les 16 premières semaines de grossesse
• Si vous sourez d’épilepsie
• Si vous sourez d’irritaons, de démangeaisons, de marques
sur la peau ou tout autre eet indésirable pendant ou après
l’applicaon
• Si le corps en plasque est cassé de quelque façon
• Sur les nerfs du sinus carodien ni sur les muscles du larynx et du
pharynx situés à l’avant/sur les côtés du cou
• Sur le cœur ou directement sur des implants en métal
• Si vous sourez d’arythmie cardiaque ou d’épilepsie
• En conduisant
• Dans et autour des yeux
• Sur la peau mouillée ou dans un environnement humide
• Près d’une source d’oxygène ou de liquides inammables
• Sur des plaies ouvertes
Le non-respect de ces averssements peut entrainer des blessures
graves
ATTENTION !
• Lire les instrucons avant ulisaon
• Conserver le manuel en lieu sûr
• Ne convient pas aux enfants
• Ne pas laisser à la portée des enfants
• Ce produit n’est pas conçu dans le but de remplacer
votre traitement actuel, établir un diagnosc ou guérir
• Veuillez consulter un médecin si vous avez la moindre inquiétude sur
l’adéquaon de ce produit à votre problème ou si vous suivez déjà un
traitement à base de stéroïdes, de warfarine ou de produits similaires
FRNL
Technische Informae
Beschrijving: draagbare piëzo-elektrische TENS-smularor in de
vorm van een pen
Productnaam: Paingone
Classicae: Klasse IIa Medisch instrument
Toepassing: Paingone is ontworpen om de behandeling zelf toe te
passen en om een piëzo-eletrische TENS behandeling te bezorgen
zonder medicae.
U hee artris, kniepijn, rugpijn, ischias, gewrichtspijn, spierpijn of
nekpijn? Paingone is de ideale therapie voor elke acute, chronische
of musculoskeletale pijn die een symptoom is van deze en vele
andere aandoeningen.
Productspecicaes: Werkingsmechanisme: plaats
Paingone rechtstreeks op de zone die u wilt behandelen. Het
achtereenvolgens indrukken van de knop genereert een aantal
elektrische pulsen die via de elektrode op de huid van
de paënt worden overgedragen.
Vermogen: 2.6mJ bij 2000Ω
Stroomvoorziening: geen externe stroombron vereist
Levensduur: 24 maanden bij een gemiddeld gebruik van drie
toepassingen per dag, met 30-40 klikken per behandeling.
Onderhoud: De pen is onderhoudsvrij ontworpen. Paingone hoe
niet te worden gesteriliseerd of ontsmet. Een zachte, licht vochge
doek volstaat om de buitenkant van Paingone schoon te maken;
laat de pen vervolgens drogen voor hem weer in gebruik te nemen.
Bedrijfs-, Transport- & Opslagomstandigheden: Temperatuur:
-20 ⁰C tot +50 ⁰C Relaeve vochgheid: 10% tot 95%
Elektromagnesche compabiliteit: Paingone voldoet aan de
norm EN 60601 Elektromagnesche Compabiliteitstest (EN
60601-1-2:2OO7 en aan de norm EN 61000-4-2:2008). De werking
van de Paingone is ongevoelig voor interferene van andere
elektrische of elektronische apparatuur. Hoewel tot dusver niet
werd vastgesteld dat de Paingone interferene veroorzaakt voor
andere elektrische/elektronische apparatuur, kan dit niet worden
uitgesloten.
Veiligheidsnormen: De Paingone voldoet aan EN 6060 I - 1:1990
+Al:l993 +A2:1995
Kwaliteitsnormen: Paingone voldoet aan Europese Richtlijn 93/42/
EEG betreende Medische Hulpmiddelen.
Symbolen
Beveiliging tegen elektrische schokken. Type BF toegepast
conform de Europese norm EN 60601-1.
CE-merkteken van overeenstemming met Europese
Richtlijn 93/42/EEG betreende ,medische hulpmiddelen
onder toezicht van de Aangemelde Keuringsinstane
nummer 0086.
Idencae van de producent
Opgelet, raadpleeg de bijgevoegde documenten
Graad van bescherming tegen schadelijke insijpeling
van water. Beschermd tegen vercaal neervallende
waterdruppels.
IPX1
Aanduiding van producemaand & -jaar. LOT wordt
weergegeven als jjjjmm.
Werp het apparaat niet weg met het gewone huishoudelijk
afval maar breng het naar een speciaal inzamelpunt. De
pen mag niet via het normale afvalstoencircuit worden
verwerkt.
Voorschrien voor Transport & Bewaring:
10%
95%
-20°C
50°C
www
Medi-Direct International Ltd. Nottingham, NG11 7EP, UK
.paingone.be
Informaon Technique
Descripon : portaf, en forme de stylo, smulateur piézoélectrique
TENS
Nom du produit : Paingone
Classicaon : Disposif médical de Classe IIa
Applicaon : Paingone est conçu pour une auto-applicaon et pour
envoyer une thérapie piézoélectrique TENS sans médicament.
Si vous sourez d’arthrite, de douleurs au genou, au dos, de sciaque,
de douleurs arculaires, musculaires ou au cou, Paingone est la
thérapie idéale pour traiter les douleurs aigües, chroniques ou
musculo-squeleques associées à ces dernières et bien d’autres
encore.
Spécicaons du produit : Dimensions approximaves : 32 mm de long
x 20 mm de diamètre Principe de fonconnement : Paingone se place
directement sur le point souhaité ou sur un point d’acupuncture. Une
pression sur le bouton génère une pulsion électrique transmise au
paent par l’électrode qui est en contact avec la peau.
Puissance Électrique : 2.6mJ à 2000Ω
Alimentaon Électrique : Aucune alimentaon électrique n’est
nécessaire.
Durée de Vie : 24 mois à une fréquence de trois applicaons par jour
et 30 à 40 clics par traitement
Entreen : Ce disposif est conçu pour ne nécessiter aucun
entreen parculier. Paingone ne nécessite pas de stérilisaon ni de
désinfecon. Pour le neoyer, uliser un chion doux et légèrement
humide. Laisser sécher avant d’uliser.
Condions d’Opéraon, Transport et Rangement : Température :
-20°C à +50°C Humidité relave : 10% à 95%
Compabilité Électromagnéque: Paingone est conforme aux normes
établies par le test de compabilité électromagnéque (CEM) EN
60601-1-2 :2007 et EN 61000-4-2 :2008). Le fonconnement de
Paingone n’est pas aecté par d’autres équipements électriques
ou électroniques. Aucune interférence avec d’autres disposifs
électriques/électroniques durant le fonconnement de Paingone n’a
été constatée, mais cee possibilité n’est pas exclue.
Normes de Sécurité : Paingone est conforme à la norme européenne
EN 6060 I – 1 :1990 +AI :1993 +A2 : 1995
Normes de Qualité : Paingone est conforme à la direcve européenne
93/42/EEC relave aux disposifs médicaux.
Symboles
Condions de transport et de stockage:
Protecon contre le choc électrique. Type BF appliqué
selon la norme européenne EN 60601-1.
Marquage CE de conformité à la direcve européenne
93/42/EEC relave aux disposifs médicaux sous la
supervision de l’organisme noé numéro 0086
.
Idencaon du fabricant.
Aenon, consulter les documents d’accompagnement.
Degré de protecon contre la pénétraon nocive
d’eau. Protégé contre les chutes vercales d’eau.
IPX1
Idencaon du mois et de l’année de fabricaon.
LOT est présenté comme aaaamm.
Le disposif ne devrait pas être jeté dans les déchets
ménagers mais renvoyé via un point de collecte
approprié. Léquipement ne devrait pas être jeté dans
un ux normal de déchets.
www
Medi-Direct International Ltd. Nottingham, NG11 7EP, UK
.paingone.fr
10%
-20°C
50°C
95%
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PAINGONE Original Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues