EAS ELECTRIC EMV651VX Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur
EMV651VX
HORNO MULTIFUNCIÓN
BUILT-IN OVEN
FOUR MULTIFONCTION
FORNO MULTIFUNÇÕES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1
V.1
Contenido
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Métodos de limpieza
Cambio de la lámpara
SOLUCIÓN DE ERRORES
PARÁMETROS TÉCNICOS
RECICLAJE DEL PRODUCTO
GARANTÍA
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Introducción al panel de control
Introducción a los modos
Primer uso
Funcionamiento
ACCESORIOS
Accesorios incluidos
Uso de los accesorios
INSTALACIÓN
Diagrama de encastre (Columna)
Diagrama de encastre (Bajo encimera)
Instrucciones importantes de instalación
Pasos para instalar
1
1
8
8
9
10
10
11
4
5
6
4
12
15
11
11
12
13
14
14
16
7
V.1
01
¡Gracias por escoger nuestros productos! Lea las instrucciones al completo antes de
usar el aparato. Este manual contiene información importante sobre su
funcionamiento y cuidados. Guárdelo para futura referencia, y si lo vende o
transfiere a otro propietario, asegúrese de que el manual se proporciona junto con
el aparato para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el funcionamiento
del horno y con las advertencias.
ESTAS ADVERTENCIAS SE PROPORCIONAN PARA GARANTIZAR LA
SEGURIDAD DEL USUARIO. LÉALAS ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR O
UTILIZAR EL APARATO.
Para mantener la EFICIENCIA y la SEGURIDAD de este horno, le recomendamos:
Contacte sólo con los servicios técnicos autorizados por la marca.
Use siempre piezas de repuesto originales.
Cuando el horno se enciende por primera vez, puede notarse
algún olor extraño, debido al adhesivo utilizado para los
paneles aislantes del horno. Ponga en marcha el nuevo
producto en la función de cocción convencional a 250ºC
durante 90 minutos para limpiar el aceite e impurezas que
pueda haber en el interior de la cavidad.
Durante el primer uso, puede haber un fuerte olor a humo.
Es algo normal y, si ocurre, debe esperar que el olor o el
humo se disipen antes de introducir comida en el horno
Use el producto en un entorno ventilado.
El aparato y sus partes accesibles se calientan mucho
durante el uso. Tome precauciones para evitar tocar los ele-
mentos calientes y mantenga alejados a los niños menores
de 8 años a menos que estén continuamente supervisados.
Si la superficie está rota o dañada, desconecte la corriente
para evitar descargas eléctricas.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si
se les proporciona supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato y si entienden los riesgos que su uso implica.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
5.
4.
6.
V.1
02
Durante el uso, el aparato se calienta mucho. Tenga cuidado
de no tocar las resistencias del interior del horno.
No permita que los niños se acerquen al horno cuando está en
funcionamiento, especialmente cuando el grill está encendido.
Asegúrese de que el horno esté apagado antes de sustituir la
lámpara para evitar descargas eléctricas.
Deben incorporarse medios de desconexión en el cableado
fijo según las especificaciones de cableado.
Debe supervisarse a los niños en todo momento para que no
jueguen con el aparato.
Este horno no está diseñado para su uso por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que se les proporcione supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los
niños deben mantenerse alejados del horno.
Debe incorporarse un medio de desconexión multipolar en el
cableado fijo de acuerdo con la normativa de cableado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el
fabricante, su servicio técnico u otra persona igualmente
cualificada para evitar riesgos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores
metálicos para limpiar el cristal, ya que pueden rayar la
superficie y eso puede provocar roturas del cristal.
Use sólo el termómetro de carne recomendado para este
horno.
No utilice limpiadores a vapor.
El aparato no está diseñado para su funcionamiento con un
temporizador externo o un sistema de control remoto.
Las instrucciones de los hornos que tengan estantes incluirán
los detalles sobre la correcta instalación de los mismos.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
V.1
No use el horno si no lleva calzado. Nunca toque el horno con
las manos o los pies mojados o húmedos.
No debe abrirse la puerta del horno a menudo en mitad del
proceso de cocción.
El aparato debe instalarlo y probarlo un técnico autorizado. El
fabricante no se hace responsable de ningún daño derivado de
una colocación o instalación incorrecta realizada por personal
no autorizado.
Cuando la puerta o la bandeja del horno estén abiertas y
extraídas, no coloque nada sobre ellas o podría desequilibrar el
aparato o romper la puerta.
Algunas partes del aparato pueden conservar el calor durante
mucho tiempo; debe esperar a que se enfríen antes de tocar
los puntos del horno que están expuestos directamente al
calor.
Si no va a usar el horno en mucho tiempo, es recomendable
desconectarlo de la corriente.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
03
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Cuando desembale el horno, asegúrese de que no tiene daños de
ningún tipo. Si tiene cualquier duda, no lo use: contacte con el
servicio técnico. Mantenga los materiales de embalaje como
bolsas de plástico, poliestireno o clavos fuera del alcance de los
niños porque pueden suponer un riesgo para ellos.
V.1
04
600
Min. 590
Min. 50
Ventilación
+8
560
590
5
20
20
El aparato está en constante mejora, por lo que el aspecto del producto real
prevalece en caso de que sea distinto de cualquier imagen de este manual.
El grosor de la pared del mueble es de 20 mm.
Si el enchufe está en la parte posterior del aparato, la profundidad de la apertura
del mueble debe aumentarse de un mínimo de 590 mm a 620 mm.
Las dimensiones de los diagramas están en mm.
Diagrama de encastre (Columna)
Min. 5
70
*
Área mínima de ventilación inferior: 250 mm2
10
576
5
595
595 20
555
Horno
INSTALACIÓN
1.
2.
3.
4.
Reserve 5 mm para el panel de la puerta en las
partes superior e inferior.
Reserve 20 mm para el panel de la puerta a
izquierda y derecha.
Reserve 20 mm de grosor para el panel de la
puerta.
V.1
05
Área mínima de ventilación inferior: 250 mm2
*
Si este aparato se instala bajo una placa de cocción, el
grosor mínimo de la superficie A se indica a continuación:
5
35
Horno
Horno
Sin placa de cocción
Hob
576
5
596
595 20
555
Diagrama de encastre (Bajo encimera)
600
Min. 570
Min. 50
600+2
Min. 590
+8
560
Ventilación
5
35
A
Con placa de cocción
576
5
Tipo de placa
Placa de inducción 37 mm
Superficie A
Placa de inducción
superficie completa 47 mm
Placa de gas
Vitrocerámica
30 mm
27 mm
5
20
20
Reserve 5 mm para el panel de la puerta en las
partes superior e inferior.
Reserve 20 mm para el panel de la puerta a
izquierda y derecha.
Reserve 20 mm de grosor para el panel de la
puerta.
V.1
06
Intrucciones importantes de instalación
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
Contenido que significa [obligatorio]
El funcionamiento seguro de este aparato sólo puede garantizarse si lo instala un
profesional según estas instrucciones de instalación. El instalador será
responsable de cualquier consecuencia de una instalación incorrecta.
El proceso completo de instalación requiere dos profesionales. Deben llevar
guantes de protección secos durante la instalación para evitar arañazos o
descargas eléctricas.
El módulo de cocina donde se instale el horno debe ser resistente al calor hasta
90ºC, y los frentes de las unidades adyacentes hasta 70ºC.
Use una toma de corriente de 16A.
Contenido que significa [prohibido]
No instale el horno tras una puerta decorativa, esto puede provocar un
sobrecalentamiento.
Compruebe que el aparato no tiene ningún daño al recibirlo, y no lo conecte a la
corriente si se ha dañado durante el transporte.
No bloquee los puntos de ventilación del aparato ni el hueco entre el mueble y el
horno.
Sea muy cuidadoso al mover e instalar el horno. Pesa mucho y debe tener
cuidado de no levantarlo por el tirador de la puerta.
Si el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, deje de usar el horno
de inmediato para evitar incendios, descargas eléctricas u otros accidentes.
Contenido que significa [nota]
Tenga mucho cuidado al mover o instalar el aparato para evitar causar daños al
propio aparato o a los muebles.
Antes de poner en marcha el horno, retire todos los materiales de embalaje y los
accesorios que haya dentro de la cavidad.
El enchufe debe quedar accesible a los usuarios (por ejemplo, al lado del mueble)
para poder desconectarlo fácilmente.
Tras completar la instalación, asegúrese de que el enchufe de corriente está
metido firmemente en la toma de corriente.
Consulte los diagramas de encastre para conocer los requirimientos de
profundidad neta del mueble. El espacio libre entre la placa inferior del mueble y
la trasera (o la pared) no deben ser inferiores a 50 mm.
V.1
07
Personalice su mueble según los diagramas de encastre.
Antes de la instalación, compruebe que la corriente de la toma es normal y que
está adecuadamente conectada a tierra, y que las dimensiones del mueble
cumplen con los requisitos de instalación.
Instale el horno en los lugares designados de la cocina (bajo encimera o en
columna) y conéctelo a la corriente.
Para ubicar los orificios de instalación, abra la puerta del horno y observe los
laterales del marco (la posición se indica en la imagen a continuación).
Fije el aparato al mueble con los tacos y tornillos A y B incluidos con la unidad.
1.
2.
3.
4.
5.
Pasos de instalación
Orificio de instalación
V.1
08
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Cuando saque los alimentos, use siempre guantes de horno resistentes al calor para
evitar quemaduras.
Cuando abra la puerta, tenga cuidado con el vapor. Abra una rendija primero para
evitar que el vapor le dé en la cara.
Como el producto está en constante mejora, si hay alguna diferencia entre la imagen
inferior y el producto real, tome el producto real como referencia.
Panel de control
Orificio de instalación
Tirador de la
puerta
Puerta de cristal
Aberturas de ventilación
Orificio de instalación
Introducción al panel de control
Gire el mando K1 para seleccionar el modo de cocción.
Gire el mando K2 para ajustar el tiempo.
Gire el mando K3 para ajustar la temperatura.
K1 K3K2
V.1
09
Introducción a los modos
Modo Introducción al modo
Permite al usuario observar el proceso de cocción sin abrir la puerta. La
lámpara del horno se iluminará para todas las funciones de cocción.
Para asar alimentos planos.
las resistencias interna y externa de la parte superior del horno distribuyen
el calor de forma uniforme junto con el ventilador.
Para asar pequeñas cantidades de comida en plano.
Las dos resistencias superiores se activan a la vez.
Lámpara
Doble grill + Vent.
Descongelación
Para descongelar alimentos congelados
Para asar pequeñas cantidades de comida. Coloque los alimentos en el
nivel intermedio de la cavidad.
Grill
Para cocción con ahorro energético
ECO
El calor lo proporciona la resistencia inferior del horno. Se usa sobre todo
para mantener el calor o dorar la parte inferior de los alimentos.
Limpieza
Calor inferior
Convencional
Las resistencias superior e inferior funcionan a la vez. Ideal para hornear
pasteles más grandes.
El vapor ablanda los restos de comida o grasa en la cavidad.
Doble grill
La combinación del ventilador y las resistencias proporciona una
penetración más uniforme del calor y ahorra hasta un 30-40% de energía.
Convenc. con
ventilador
V.1
10
Pasos de funcionamiento
1.
2.
3.
Primer uso
Antes de usarlo por primera vez, limpie el horno y los accesorios.
Retire las piezas de protección del embalaje del horno.
Retire todos los accesorios (por ejemplo: bandejas de horno, parrillas, embalaje,
etc.) de la cavidad.
Limpie a fondo el accesorio con agua, jabón y un trapo o cepillo suave.
Limpie la cavidad y las superficies del horno con un paño suave y húmedo.
Para evitar incendios, asegúrese de que la cavidad esté libre de cualquier resto
de material de embalaje y accesorios cuando la utilice por primera vez.
Cuando lo utilice por primera vez, mantenga la cocina muy ventilada (encienda la
campana extractora y abra las ventanas). Durante este tiempo, mantenga a los
niños y a las mascotas fuera de la cocina y mantenga cerradas las puertas de las
habitaciones adyacentes.
Cuando se utiliza por primera vez, el revestimiento anticorrosión de las
resistencias del horno se evapora al calentarse, lo que producirá un olor acre o
humo, que es un fenómeno normal. Ejecute el siguiente modo:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Modo Temperatura Hora
Convencional
con ventilador 250ºC 0.5-1 hora
Gire el mando K1 para seleccionar el modo de cocción.
Gire el mando K2 para ajustar el tiempo.
Gire el mando K3 para ajustar la temperatura.
K1 K3K2
V.1
11
ACCESORIOS
Dado que los productos y los accesorios están en constante mejora, si hay alguna
diferencia entre el objeto real y las imágenes a continuación, tome el objeto real como
referencia.
Su horno incluye una serie de accesorios, indicados a continuación, así como la
información sobre cómo utilizarlos correctamente.
Accesorios incluidos
Su horno incluye los siguientes accesorios:
Bandeja
Para cocinar trozos grandes de
comida o recoger posibles
derrames de comida
Rejilla
Para cocinar alimentos o
colocar encima recipientes
resistentes al calor
Uso de los accesorios
Para que el horno funcione adecuadamente, la rejilla y la bandeja deben colocarse entre
los niveles 1 y 5. Si se usan a la vez, coloque la bandeja por debajo de la rejilla.
1
2
3
4
5
V.1
12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1.
2.
3.
4.
Tras completar la cocción, espere a que el horno se enfríe por completo.
Retire los accesorios, aclárelos con agua tibia y séquelos.
Use un paño caliente para limpiar los residuos de comida o grasa del horno.
Limpie la superficie del horno con un paño suave humedecido con detergente
y séquela.
Desconecte la corriente antes de proceder a la limpieza o mantenimiento. Para
garantizar la vida útil del horno, debe limpiarse a fondo con frecuencia.
Método de limpieza 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
para vajillas en la cavidad del horno y mezcle.
2). Con la puerta cerrada, gire el mando K1 a la posición .
3). Gire el mando K2 a la posición 30 minutos.
4). Gire el mando K3 a la posición 100ºC.
Tras completar la cocción, espere a que el horno se enfríe por completo.
Retire los accesorios, aclárelos con agua tibia y séquelos.
Use un paño caliente para limpiar los residuos de comida o grasa del horno.
Limpie la superficie del horno con un paño suave humedecido con detergente y
séquela.
Inicie la función de limpieza. Los pasos son los siguientes:
1). Añada unos 250 ml de agua filtrada y una cantidad adecuada de detergente
Después de que el horno se enfríe por completo, seque la cavidad con una
esponja absorbente o un paño limpio.
Método de limpieza 2
V.1
13
Sustitución de la lámpara
ADVERTENCIA:
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la alimentación eléctrica del
horno está desconectada y que el aparato está totalmente frío antes de retirar la
cubierta de la lámpara.
1.
2.
3.
4.
5.
Apague y desconecte la corriente del horno. Compruebe que las partes internas
del horno están frías antes de tocarlas.
Retire la cubierta de la lámpara, girándola en el sentido contrario a las agujas del
reloj (tenga en cuenta que puede costar un poco girarla), sustituya la bombilla por
una del mismo tipo.
Coloque la nueva bombilla, que debe ser resistente al calor hasta 300°C. Contacte
con el servicio técnico para obtener la bombilla de repuesto.
Vuelva a colocar la cubierta.
Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado.
V.1
14
SOLUCIÓN DE ERRORES
Si el problema no puede resolverse o surgen otros problemas, póngase en contacto
con el servicio técnico.
Tras la cocción, la máquina
sigue emitiendo el sonido de
funcionamiento (el sonido
del ventilador girando).
En condiciones normales, los
alimentos pueden sacarse
normalmente; No desenchufe el
ventilador mientras esté en
funcionamiento.
El ventilador prolonga su
funcionamiento para
disipar el calor.
Se oye un ruido en la
cavidad del horno cuando
éste está funcionando.
1. Es algo normal y no hay que
hacer nada.
2. Limpie la resistencia y la
cavidad del horno con un paño
limpio.
1. Sonido de la cavidad que se
expande por el calor y se contrae
por el frío.
2. La cavidad no se ha limpiado
durante mucho tiempo y se ha
acumulado mucha grasa.
Olor desagradable
en el primer uso.
En el primer uso, caliente la
cavidad en un entorno bien
ventilado durante media hora.
La capa anti-corrosión de las
resistencias emite olor al
fundirse.
El horno emite humo. 1. Desconecte la corriente y
consulte al servicio técnico.
2. Limpie la resistencia y la
cavidad del horno con un paño
limpio.
1.Avería del producto.
2. Hay aceite o residuos de
alimentos en la cavidad que no
se han limpiado.
La comida no está cocinada.
1.
Prolongue el tiempo de
cocción.
2. Trocee la comida en partes
más pequeñas o cocínela por
partes.
1.
El tiempo de cocción
configurado no es suficiente.
2.
Las porciones de comida
son demasiado grandes.
La lámpara no se enciende. Consulte al servicio técnico.La lámpara se ha averiado.
Error TratamientoPosibles causas
PARÁMETROS TÉCNICOS
Modelo EMV651VX
Capacidad
ECelectric, cavidad ( )
ECelectric, cavidad ( )
Clase de eficiencia energ.
65L
A
0.99 kWh/ciclo
---- kWh/ciclo
Tensión nominal 220-240V~
Frecuencia nominal 50Hz-60Hz
Potencia ECelectric 2.7 kW
V.1
15
RECICLAJE DEL PRODUCTO
Cuando haya desembalado el horno, asegúrese de que no ha sufrido ningún
daño. Si tiene alguna duda, no lo utilice: póngase en contacto con un profesional
cualificado. Mantenga los materiales de embalaje como bolsas de plástico,
poliestireno o clavos fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para
ellos.
Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para
informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
V.1
16
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra
todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y
piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o
ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal.
Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones
aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,
burletes.
2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o
componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso
normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no
propicias. No aptos para uso en exterior.
4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,
puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia
de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una
avería interna de funcionamiento.
8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables
externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza
considerada consumible por el fabricante.
10.Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de
toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o
utilización de piezas de recambio no originales.
11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,
modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no
autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las
instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con
el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los
documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser
reclamada su reposición.
15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con
líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del
clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra
fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al
interior de la máquina o sus puntos de conexión.
16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y
huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos
de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra
(declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto
propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe
o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso
para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se
actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.
www.easelectric.es
V.1
Contents
EN
SAFETY INFORMATION
Safety information
CLEAN AND MAINTENANCE
Cleaning method
Lamp Replacement
FAULT HANDLING
TECHNICAL PARAMETERS
PRODUCT RECYCLING
WARRANTY
PRODUCT INTRODUCTION
Control Panel introduction
Mode introduction
First use
Operation steps
ACCESSORIES
Accessories included
Accessories use
INSTALLATION
Cabinet Diagram (Standing Cabinet)
Cabinet Diagram (Ground Cabinet)
Installation Important Instructions
Installation steps
1
1
8
8
9
10
10
11
4
5
6
4
12
15
11
11
12
13
14
14
16
7
V.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

EAS ELECTRIC EMV651VX Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisine
Taper
Manuel utilisateur