Trebs COMFORTJUICER 99330 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
-30
COMFORTJUICER
Model 99330 - Smoothie to go
Handleiding blender en drinkbeker in één
Mode demploi de mixeur deux-en-un avec verre
Bedienungsanleitung Mixer und Trinkbecher in einem
Manual blender and drink cup in one
Version: 1.1
Index
Nederlands ............................................................................................................................................... 3
Français .................................................................................................................................................... 8
Deutsch .................................................................................................................................................. 14
English .................................................................................................................................................... 20
3
Nederlands
Lees voor het gebruik deze handleiding zorgvuldig door; voor uw eigen veiligheid en om plezier van dit product te kunnen
blijven hebben.
1. Veiligheidsinstructies
LEES VOOR HET GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES.
Voordat u het elektrische apparaat gebruikt, dient u altijd de basisveiligheidsinstructies in acht te nemen, met inbegrip van
het volgende.
1. Lees eerst alle instructies.
2. Controleer voor het gebruik of de spanning van uw stopcontact overeenkomt met de spanning van het apparaat.
3. Gebruik het apparaat niet in het geval van een beschadigd snoer of stekker, nadat het apparaat storingen heeft
vertoond, is gevallen of op wat voor manier dan ook is beschadigd. Breng het apparaat dan naar het dichtstbijzijnde
erkende servicecentrum voor onderzoek, reparatie of voor elektrische of mechanische aanpassing.
4. Ter bescherming tegen risico's van een elektrische schok, mag u het apparaat niet in water of in een andere vloeistof
plaatsen.
5. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of het aanrecht hangen en laat het geen hete oppervlakken raken.
6. Om het risico op elektrische schokken te verminderen, bedien het product nooit met natte handen, mors geen vloeistof
in het product en dompel het nooit onder in water of in een andere vloeistof.
7. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen over het
gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
8. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het toestel spelen of eraan komen.
9. Let op het apparaat als het in werking is en laat het apparaat nooit onbeheerd achter.
10. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van heet gas of een elektrische kookplaat.
11. Gebruik het apparaat niet buitenshuis; het is alleen voor huishoudelijk gebruik gemaakt.
12. Zet het apparaat nooit aan als de beker leeg is en verwijder de deksel van de beker niet, voordat de messen volledig tot
stilstand zijn gekomen.
13. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is, voordat u onderdelen verwijdert of
aanbrengt en vóór het reinigen.
14. Vermijd het contact met bewegende onderdelen.
15. Waarschuwing: verkeerd gebruik kan ernstig letsel veroorzaken.
Ga zeer voorzichtig om met het hanteren van de messen, vooral bij het verwijderen van het mes uit de beker, bij het
legen van de beker en tijdens het reinigen.
16. Om de kans op ernstig letsel aan personen of schade aan de blender te verminderen, dient u uw handen en
gebruiksvoorwerpen tijdens het mixen buiten de blender te houden.
4
17. Messen zijn scherp. Ga er zeer voorzichtig mee om.
18. Om het risico op letsel te verminderen, mag u de messenconstructie nooit op de basisunit bevestigen zonder dat de
beker niet goed is vastgezet.
19. Bedien de blender met de deksel op de juiste plaats.
20. Gebruik het apparaat altijd op een vlakke ondergrond.
21. Gebruik nooit andere accessoires die niet staan beschreven in de handleiding. Het gebruik van accessoires, inclusief
weckpotten enz., wordt niet aanbevolen door de fabrikant en kan een verhoogd risico op letsel aan personen
veroorzaken.
22. Meng nooit hete vloeistoffen.
Bewaar deze instructies.
LET OP
Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (één pin is breder dan de andere). Om het risico op een elektrische schok te
verminderen, past deze stekker maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet volledig in het
stopcontact past, draai de stekker dan om. Als de stekker dan nog niet past, neem dan contact op met een elektricien. Pas
de stekker op geen enkele wijze aan.
2 Het gebruik van de "smoothie to go"
WAARSCHUWING
De stekker mag alleen in het stopcontact als de sportbeker volgens onderstaande procedure veilig op de basisunit van de
blender is geïnstalleerd. En voordat u de sportbeker van de blender afhaalt, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te
halen.
1. Plaats de sportbeker op een vlakke ondergrond en open de beker.
2. Vul de beker met uw favoriete ingrediënten. Alle ingrediënten moeten overeenkomstig de markering onder het
maximale niveau van de beker blijven.
3. Bevestig de messen aan het open uiteinde van de beker.
4. Zet de beker ondersteboven, zet de beker en de messenconstructie samen op de basisunit en zorg ervoor dat het blokje
met de drie micro-schakelaars in de juiste positie staan.
5. Druk op de pulsknop om de machine te starten. Terwijl de machine loopt, dient u uw vinger op de knop te houden.
6. Laat de machine niet langer dan 1 minuut lopen. Na 1 minuut gebruik, dient u 1 minuut te stoppen.
7. Gebruik de blender niet zonder dat deze gevuld is.
8. Als u de machine wilt stoppen, haal uw vinger dan van de pulsknop af.
9. Draai na de mix de beker om en zet hem op een vlakke ondergrond. Haal de messenconstructie van de beker af en druk
de drinkdeksel erop.
5
OPMERKING
1. Het apparaat mag niet langer dan 30 seconden op maximale snelheid draaien. Voordat het apparaat weer wordt
gebruikt, moet het voldoende afkoelen.
2. De beker en deksel zijn vaatwasmachinebestendig.
3. Het apparaat kan alleen worden gebruikt voor vloeibaar en zacht fruit. Snijd de vrucht altijd eerst in stukken.
4. Bij overbelasting van de motor, zal deze automatisch stoppen. Trek dan de stekker uit het stopcontact en maak de beker
leeg. Wacht 15 minuten om de motor te laten afkoelen. Daarna kunt u hem weer gebruiken.
3 Reiniging en onderhoud
1. Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
2. Reinig na gebruik de basisunit met een natte handdoek en droog het met een droge handdoek. Houd het apparaat
absoluut uit de buurt van water en uit de buurt van een plaats met een hoge vochtigheidsgraad.
3. Was de beker en de messen/onderdelen met stromend water.
4. Houd kinderen uit de buurt van de gemonteerde beker en messen.
5. Reinig het apparaat niet met chemische vloeistoffen zoals bijvoorbeeld "verdunner" of "wasbenzine" enz.
6. Houd het weg van direct zonlicht en vochtige plaatsen.
7. Dompel de basis (de motorunit) of het netsnoer nooit in water om hen te reinigen.
4 Afvoer van het oude apparaat
Deze markering geeft aan dat het product in de gehele EU niet met ander huisvuil mag worden
verwijderd. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door
ongecontroleerde afvalverwijdering, recycle het product op een verantwoordelijke manier om
het duurzame hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw apparaat af te voeren, dient
u gebruik te maken van de recycle- en inzamelinstanties of neem contact op met de winkel waar
het product is gekocht. Zij kunnen het product aannemen voor milieuvriendelijke recycling.
5 Technische informatie
Spanning/frequentie: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz (300 W)
Capaciteit drinkbekers: 570ml
6 Service
Als u nog vragen hebt over het product na deze handleiding te hebben gelezen, neem dan a.u.b contact op met de Trebs
klantendienst.
Trebs BV
Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland, Internet: www.trebs.nl
6
Recepten
EXOTISCHE SMOOTHIE
Deze exotische smoothie met limoen, mango,
ananas, kiwi en banaan heeft een lekkere
zoetzure smaak. Dit is echt een heerlijke
smoothie gemaakt met verse vruchten.
Ingrediënten:
- Limoen (geschild en in blokjes, zonder
pitten)
- Kiwi, mango, ananas en banaan
Bereiding:
Schil de limoen, kiwi’s, mango, ananas en
banaan en snijd ze in blokjes.
Plaats alle ingrediënten in de beker en mix tot
een smoothie.
Onmiddellijk opdienen.
Tip: Probeer deze verfrissende smoothie met
ijsblokjes op warme zomerdagen.
ZOMERSMOOTHIE
Grapefruit gemixt en geblend met bevroren
frambozen maakt een heerlijke fruitige
zomersmoothie.
Ingrediënten:
- Frambozen (bevroren)
- Grapefruit, eierlikeur en (bos)honing
Bereiding:
Plaats de bevroren frambozen in de kan. Voeg
de grapefruit toe (geschild en in blokjes)
Voeg vervolgens de eierlikeur en honing naar
smaak toe en mix tot een smoothie.
Tip: Deze smoothie maakt ook een smakelijk
dessert als je een halve banaan toevoegt voor
het blenden.
RODE BARON
Smoothie met rode vruchten
Ingrediënten:
- Aardbeien (bevroren), frambozen en rode
bessen
- Kaneel, suiker
- Melk, 0.5% vet
Bereiding:
Was het fruit en verwijder de steeltjes. Doe
alle ingrediënten in de beker en meng goed.
Serveer ijskoud in een cocktailglas met een
blaadje munt.
Tip: Gebruik granaatappels in plaats van
aardbeien voor een interessante nieuwe
smaak.
VITALE KRACHT
Vitamine smoothie
Ingrediënten:
- Middelgrote wortel (geschild)
- Sinaasappel (geschild), appel en peer
- Koudgeperste olijfolie
- Honing
Bereiding:
Snijd de appel, sinaasappel, peer en wortel in
blokjes en doe ze in de beker. Voeg de olijfolie
toe en meng goed. Voeg honing toe als een
zoetere smaak is gewenst.
Tip: Probeer ijsblokjes toe te voegen aan deze
smoothie. Je zult erachter komen dat dit
wonderen doet in de avond of na een lange
nacht.
WILDE KERS
Ingrediënten:
- Verse kersen
- Vanille yoghurt
- Melk
- Honing
Bereiding:
Was de kersen onder de kraan en verwijder de
pitten. Doe vervolgens alle ingrediënten in de
beker en mix ze.
Tip: Laat de smoothie ongeveer een half uur
afkoelen in de koelkast voordat je hem drinkt.
PERZIKSMOOTHIE
Ingrediënten:
- Verse perziken
- Yoghurt
- Suiker of honing naar smaak
7
Bereiding:
Was de perziken, verwijder de pit en snijd ze in
tweeën. Doe alle ingrediënten in de beker en
mix ze.
TOTAAL VITAAL
Een heerlijke gele vitamine smoothie
Ingrediënten:
- Ananas, mango, appel en sinaasappel
Bereiding:
Schil de ananas en snijd deze in blokjes. Schil
de mango en snijd hem in stukjes. Snijd de
appel en sinaasappel (geschild) in blokjes en
meng alle ingrediënten. Direct opdrinken.
BEVROREN MELOEN
Dessert smoothie
Ingrediënten:
- Galia Meloen, in blokjes gesneden
- Honingmeloen, in blokjes gesneden
- Watermeloen, in blokjes gesneden
- Sinaasappelsap
Bereiding:
Schil de meloenen. Verwijder de pitten. Snijd
ze in blokjes en plaats ze in de vriezer om af te
koelen. Doe vervolgens de meloen samen met
de ijsblokjes en het sinaasappelsap in de beker
en meng tot een gladde mix. Direct serveren in
een groot glas.
Tip: Genoeg van normale pudding? Probeer
een heerlijk meloensorbet. Leuk om te
serveren op dessertbordjes gegarneerd met
een paar muntblaadjes.
ONTBIJTSMOOTHIE
Ingrediënten:
- Verse aardbeien, perzik, rijpe banaan
- Vanille yoghurt
- Melk en suiker
Bereiding:
Was het fruit onder de kraan en schil de
banaan. Doe vervolgens alle ingrediënten in
de beker, zet het apparaat aan en mixen maar.
Tip: Als je de ontbijtsmoothie koelt met 2
ijsblokjes dan smaakt hij nog beter!
ONTBIJTSMOOTHIE II
Ingrediënten:
- Rijpe perzik, rijpe banaan, tarwekiemen
- havervlokken
- Vanille yoghurt
- Vers sinaasappelsap
Bereiding:
Mix alle ingrediënten in de beker en serveer
onmiddellijk.
Tip: Je kunt ook magere melk gebruiken in
plaats van sinaasappelsap. Deze smoothie is
ook erg lekker met ijsblokjes.
GROENTENSMOOTHIE
Ingrediënten:
- Wortel, stengel selderij en rode paprika
- Sjalot, aardappelen, gekookt
- Citroensap en tomatensap
- IJsblokjes Tabasco, zout en peper
Bereiding:
Meng alle ingrediënten in de kan. Voeg
Tabasco, zout en peper toe naar smaak en
garneer eventueel met selderij.
KOMKOMMERSMOOTHIE
Ingrediënten:
Komkommer, stengel selderij
Artisjokkenharten (uit blik of pot)
Groene peper
Limoen
Kleine tuinkers
Tabasco, zout
Gemalen ijsblokjes
Bereiding:
Schil de komkommer en verwijder de pitten.
Snijd de komkommer, selderij en
artisjokkenharten in stukjes en doe ze in de
beker. Meng goed met groene peper, gemalen
ijs en het sap van de limoen. Voeg bij het
opdienen Tabasco en zout toe naar smaak.
Garneer met tuinkers en schijfjes limoen.
8
Francais
Pour votre sécurité et une utilisation sans problème, veillez lire attentivement le mode d'emploi avant l’utilisation.
1. Consignes de sécurité
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, doivent être respectées lors de l'utilisation d'un appareil
électrique.
1. Lisez toutes les instruction d'abord.
2. Avant l'utilisation, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension
secteur.
3. N'utilisez aucun appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s'il est défectueux, ou s'il est tombé ou a été
endommagé d'une manière ou d'une autre. Retournez l'appareil au centre de services après-vente agréé le plus proche
pour réparation/réglage électrique ou mécanique.
4. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un plan de travail ou entrer en contact avec une surface
chaude.
6. Pour réduire tout risque de choc électrique, il ne faut jamais manipuler l’appareil avec les mains mouillées, renverser
dessus un liquide ou le plonger dans l'eau ou tout autre liquide.
7. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de lexpérience nécessaires, à
moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
8. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil ou le toucher.
9. Prêtez plus d'attention lorsque l'appareil est en cours d’utilisation, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
10. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière chaude ou un four chaud.
11. Ne pas utiliser en extérieur, usage domestique uniquement.
12. N'utilisez jamais l'appareil lorsque le gobelet est vide et ne retirez pas le couvercle du gobelet avant l'arrêt complet des
lames.
13. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
14. Évitez de toucher les parties mobiles.
15. Avertissement : une mauvaise utilisation risque de causer des blessures graves.
Une attention particulière est nécessaire lors de manipulation des lames, surtout lors de leur retrait du gobelet, le
vidage du gobelet et lors du nettoyage.
16. Pour éviter tout risque de blessures graves ou d'endommagement du mixeur, ne mettez pas les mains ni des ustensiles
dans le mixeur pendant l'utilisation.
9
17. Les lames sont tranchantes. À manipuler avec précaution.
18. Pour réduire les risques de blessures, ne placez jamais les lames sur la base avant de fixer le gobelet correctement.
19. Faites toujours fonctionner le mixeur avec le couvercle en place.
20. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane.
21. N'utilisez que les accessoires qui sont répertoriés sur le guide d'utilisation. L'utilisation d'accessoires, y compris des
gobelets, etc., non recommandés par le constructeur peut causer des blessures.
22. Ne mélangez pas de liquides chauds.
Conservez ce manuel.
REMARQUE
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une des broches est plus large que les autres). Pour éviter tout risque
d'électrocution, cette fiche ne peut être insérée que d'une seule manière dans une prise polarisée. Si les broches ne
rentrent pas dans la prise, inversez la prise. Si la fiche n'y rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez
pas la fiche d'une manière ou d'une autre.
2 Utilisation de la Smoothie to go (boisson fouettée à emporter)
AVERTISSEMENT
La fiche d'alimentation ne peut être insérée dans la prise secteur qu'une fois la bouteille de sport est solidement installée
sur la base du mixeur selon la procédure ci-dessous. Avant de retirer la bouteille de sport de la base du mixeur,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
1. Placez la bouteille de sport sur une surface plane et l'ouvrir.
2. Mettez les ingrédients dans la bouteille, assurez-vous de ne pas remplir au-delà de la marque MAX de la bouteille.
3. Fixez la base de la lame sur l'extrémité ouverte de la bouteille.
4. Retournez la bouteille, mettez la bouteille ainsi que la base de la lame sur la base du mixeur, assurez-vous que les trois
micro bloc-commutateurs sont dans la bonne position.
5. Appuyez sur le bouton à impulsions pour démarrer la machine, pendant l'utilisation, votre doigt doit y appuyer en
continu.
6. N’utilisez pas l'appareil en continu pendant plus d'une minute. Laissez reposer l'appareil 1 minute après chaque minute
d'utilisation.
7. N’utilisez pas le mixeur à vide.
8. Pour arrêter la machine, relâchez le bouton à impulsions.
9. Une fois le mélange terminé, retournez la bouteille et la placer sur une surface plane, sortez la base de la lame et mettez
le couvercle du boisson.
REMARQUE
1. La durée maximale d'utilisation de l'appareil en continu est de 30 secondes. Il faut le laisser suffisamment refroidir
avant toute nouvelle utilisation.
10
2. La bouteille et le couvercle sont lavables au lave-vaisselle.
3. Cet appareil n'est destiné qu'aux liquides et aux fruits tendres qu'il faut couper en morceaux au préalable.
4. Le moteur s'arrête automatiquement en cas de surcharge. Débranchez avant de vider le gobelet. Laissez le moteur
refroidir pendant 15. Après vous pouvez le réutiliser.
3 Nettoyage et entretien
1. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le corps principal avec un torchon humide puis le sécher avec un torchon sec. Gardez
l'appareil loin de l'eau ou d'une forte humidité.
3. Lavez le gobelet et les lames à l'eau de robinet.
4. Gardez les enfants loin du gobelet muni des lames.
5. Ne le nettoyez pas avec des liquides chimiques tel que «diluant», «benzène», etc.
6. Il ne faut pas l'exposer directement au soleil ni le mettre dans des endroits humides.
7. Ne plongez jamais la base (bloc moteur) ou le cordon d'alimentation dans l'eau pour les nettoyer.
4 Mise au rebut de l’appareil usagé
Ce marquage indique qu’au sein de l’UE ce produit ne doit pas être jeté avec les produits
ménagers. Pour prévenir les dommages éventuels sur l’environnement ou la santé humaine
causés par une mise au rebut incontrôlée des déchets, recyclez l’appareil de manière
responsable afin d’encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer
votre appareil usagé, veuillez utiliser les sysmes de renvois et de collectes ou contactez le
revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Ces professionnels peuvent apporter ce
produit sur un site où il sera recyclé de manière à protéger l’environnement.
5 Caractéristiques techniques
Tension/fréquence : 220 - 240V ~ 50 - 60Hz (300W)
Capacité des verres : 570ml
6 Service après-vente
Si vous avez d'autres questions concernant le produit après avoir lu ce mode d'emploi, contactez le service après-vente de
Trebs
Trebs BV
Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Courriel , Internet : www.trebs.nl
11
Recettes
SMOOTHIE EXOTIQUE
Ingrédients du smoothie:
- Citron vert, pelé, découpé, sans pépin.
- Kiwi, mangue, ananas et banane
Préparation:
Lavez et épluchez le citron vert, les kiwis, la
mangue, l’ananas et la banane et coupez-les
en morceaux. Placez tous les ingrédients dans
la cuve et broyez jusqu’à obtenir un mélange
lisse. Servez aussitôt.
Conseil: Essayez ce smoothie rafraîchissant
une chaude journée d’été : il n’y a rien de tel
pour étancher la soif.
SMOOTHIE D’ÉTÉ
Ingrédients du smoothie:
- Framboises (surgelées)
Pamplemousse, liqueur d’œuf (type:
Advocaat) et miel
Préparation:
Placez les framboises surgelées dans la cuve.
Ajoutez le pamplemousse (pelé et découpé en
morceaux).
Ajoutez ensuite la liqueur d’œuf et le miel à
votre convenance. Mixez.
Conseil : Pour faire de ce smoothie un
merveilleux dessert, il suffit d’ajouter une
demi-banane avant de mixer.
BARON ROUGE
Smoothie avec fruits rouges
Ingrédients du smoothie:
- Fraises (surgelées), framboises et
groseilles.
- Cannelle, sucre.
- Lait demi-écrémé
Préparation:
Lavez les fruits et retirez les tiges. Placez tous
les ingrédients dans la cuve et mixez. A servir
dans des verres à cocktail avec une feuille de
menthe.
Conseil: Pour obtenir un nouveau parfum,
remplacer les fraises par des grenades.
PUISSANCE VITALI
Smoothie vitaminé
Ingrédients du smoothie:
- Carotte de taille moyenne, pelée
- Orange, épluchée, pomme et poire
- Huile d’olive pressée à froid
- Miel
Préparation:
Coupez la pomme, l’orange, la poire et la
carotte en morceaux et placez-les dans la
cuve. Ajoutez l’huile d’olive et mixez. Ajoutez
du miel si vous préférez un goût plus sucré.
Conseil: Essayez d’ajouter à ce smoothie : c’est
une boisson parfait en soirée ou pour
récupérer d’une sortie tardive.
CERISE SAUVAGE
Ingrédients du smoothie:
- Cerises fraîches
- Yaourt à la vanille
- Lait
- Miel
Préparation:
Lavez les cerises à l’eau et dénoyautez-les.
Placez ensuite tous les ingrédients dans la
cuve et mixez.
Conseil: Laissez reposer ce smoothie une
demi-heure au réfrigérateur avant de servir.
SMOOTHIE A LA PECHE
Smoothie léger
Ingrédients du smoothie:
12
- Pêches fraîches
- Yaourt nature
- Sucre ou miel à votre convenance
Préparation:
Lavez les pêches, dénoyautez-les et coupez-les
en deux. Placez ensuite tous les ingrédients
dans la cuve et mixez. Vous allez étonner vos
invités par la fraîcheur et le goût du fruit de
cette boisson vitaminé!
SMOOTHIE VITAMI
Ingrédients du smoothie:
- Ananas, mangue, pomme et orange
- Éventuellement du lait de soja
Préparation:
Epluchez l’ananas et coupez-le en morceaux.
Epluchez également la mangue, la pomme et
l’orange, coupez-les en morceaux et mixez
tous les ingrédients dans la cuve. A boire
aussitôt.
MELON GLACÉ
Ingrédients du smoothie:
- Melon cantaloup, coupé en dé
- Melon d’eau, coupé en dé
- Pastèque, coupée en dé
- Jus d’orange
Préparation:
Epluchez les melons, retirez les pépins,
découpez-les en dés et placez-les au
congélateur. Une fois refroidis, placez les
morceaux de melon et le jus d'orange dans la
cuve et mixez jusqu'à obtenir une boisson
lisse. Servez aussitôt dans un grand verre.
Conseil : Envie de changement?
Essayez un délicieux sorbet au melon. Servez
sur des assiettes à dessert garnies de quelques
feuilles de menthe.
SMOOTHIE DU PETIT DÉJEUNER
Un petit-déjeuner liquide
Ingrédients du smoothie:
- Fraises fraîches, pêche, banane mûre
- Yaourt à la vanille
- Lait et sucre
Préparation:
Lavez les fruits à l’eau et épluchez la banane.
Placez ensuite tous les ingrédients dans la
cuve et mixez. C’est prêt !
Conseil: ce smoothie est encore meilleur en
rajoutant 2 glaçons.
SMOOTHIE AUX LÉGUMES
Délicieux et sain
Ingrédients du smoothie:
- Carotte, branche de céleri et poivron
rouge
- Echalote, pommes de terre à l’eau
- Jus de citron et jus de tomate
- Glaçons, Tabasco, sel et poivre
Préparation:
Mixez tous les ingrédients dans la cuve.
Ajoutez le Tabasco, le sel et le poivre à votre
convenance et servez avec la branche de
céleri.
SMOOTHIE DU PETIT DÉJEUNER II
Ingrédients du smoothie:
- Pêche bien mûre, banane bien mûre,
germe de blé
- Flocons d’avoine
- Yaourt à la vanille
- Jus d’orange frais
- Glace pilée
Préparation:
Mixez les ingrédients dans la cuve et servez
aussitôt. Vous pouvez remplacer le jus
d'orange par du lait. La saveur d’un smoothie
est accentuée avec de la glace pilée!
SMOOTHIE AU CONCOMBRE
Ingrédients du smoothie
- Concombre, branche de céleri
- Cœurs d’artichaut (en boîte ou en
conserve)
- Poivron vert
- Citron vert
- Cresson, tabasco, sel
13
Préparation:
Epluchez le concombre et retirez les graines.
Coupez le concombre, le céleri et les cœurs
d'artichaut en dés et placez dans la cuve.
Mixez avec le poivron vert, la glace pilée et le
jus du citron. Ajoutez du Tabasco et du sel à
votre convenance au moment de servir.
Décorez avec le cresson et des rondelles de
citron.
14
Deutsch
Für Ihre Sicherheit und damit Sie weiterhin Freude an diesem Produkt haben, lesen Sie vor der Verwendung die
Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
1. Sicherheitsanweisungen
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN.
Wie bei allen elektrischen Geräten sollten stets die folgenden grundlegenden Vorschriften bei der Verwendung beachtet
werden, unter anderem.
1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
2. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Spannung der Steckdose der Nennspannung entspricht.
3. Betreiben Sie niemals ein Gerät, wenn der Stecker oder das Kabel beschädigt ist, nach einer Fehlfunktion des Gerätes
oder nachdem es fallen gelassen oder in irgendeiner anderen Art beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur
Überprüfung, Reparatur oder für sonstige elektrische oder mechanische Einstellungen zu einer zugelassenen
Kundendienststelle.
4. Zum Schutz vor Gefahr oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht werden.
5. Lassen Sie das Kabel nicht über Tisch- oder Schrankkanten hängen und achten Sie darauf, dass es keine heißen Flächen
berührt.
6. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, sollten das Gerät niemals mit nassen Händen betätigt werden,
es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden und das Gerät darf nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht werden.
7. Das Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre
Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder bzgl. der Nutzung des Geräts angeleitet.
8. Kinder sollten unter Aufsicht stehen, damit gewährleistet ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen oder es berühren.
9. Schenken Sie einem in Betrieb befindlichen Gerät mehr Aufmerksamkeit und lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
10. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Gasherdes oder eines elektrisch beheizten Ofens.
11. Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien vorgesehen, sondern nur für den Hausgebrauch.
12. Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Behälter und nehmen Sie den Becherdeckel nicht ab, bevor die Messer
vollständig zum Stillstand gekommen sind.
13. Bei Nichtbenutzung des Gerätes oder vor dem Auswechseln von Zubehörteilen sowie vor dem Reinigen den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
14. Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichen Teilen.
15. Achtung: Missbrauch kann zu schweren Verletzungen führen.
15
Bei der Handhabung von Messern, insbesondere beim Entfernen der Messer aus dem Behälter, beim Leeren des
Behälters und während der Reinigung, ist Vorsicht geboten.
16. Halten Sie Hände und Utensilien von dem Mixer fern, während Sie den Mixer verwenden, um schwere
Verletzungsgefahren oder Sachschäden am Mixer zu vermeiden.
17. Die Messer sind scharf. Seien Sie beim Umgang vorsichtig.
18. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, niemals die Messereinheiten auf den Motor aufsetzen, wenn der Behälter
noch nicht richtig befestigt wurde.
19. Betreiben Sie den Mixer nur mit befestigtem Behälterdeckel.
20. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen Fläche.
21. Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht in der Gebrauchsanweisung aufgeführt ist. Die Verwendung von Zubehör,
einschließlich Konserven, wird von dem Hersteller nicht empfohlen und kann eine Verletzungsgefahr für Personen
darstellen.
22. Mixen Sie keine heißen Flüssigkeiten.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
HINWEIS
Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker (ein Kontakt ist breiter als der andere). Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu verringern, passt dieser Stecker nur in einer Ausrichtung in eine polarisierte Steckdose. Wenn der
Stecker sich nicht vollständig in die Steckdose einstecken lässt, drehen Sie den Stecker um. Wenn der Stecker immer noch
nicht passt, kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker. Verändern Sie niemals den Stecker.
2 Verwendung des Smoothie to go
ACHTUNG
Der Netzstecker kann erst dann in die Steckdose eingesteckt werden, wenn die Sportflasche sicher auf die Mixerbasis
aufgesetzt ist, wie in dem nachfolgenden Verfahren beschrieben. Bevor die Sportflasche von der Mixerbasis entfernt wird,
muss das Gerät von der Steckdose getrennt werden.
1. Stellen Sie die Sportflasche auf eine ebene Fläche und öffnen Sie die Flasche.
2. Füllen Sie die Flasche mit Ihren Lieblingszutaten. Die Zutaten dürfen die Markierung für den maximalen Füllstand nicht
überschreiten.
3. Befestigen Sie die Messereinheit an dem offenen Ende der Flasche.
4. Drehen Sie die Flasche um, platzieren Sie die Flasche und die Messereinheit gemeinsam an der Mixerbasis und stellen
dabei sicher, dass die drei Micro-Schaltsperren sich in der richtigen Position befinden.
5. Drücken Sie die Puls-Taste, um das Gerät einzuschalten. Während des Betriebes muss Ihr Finger die Taste kontinuierlich
drücken.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht länger als eine Minute. Nach einer Minute müssen Sie das Gerät für eine Minute ruhen
lassen.
7. Betreiben Sie den Mixer nicht ohne Befüllung.
16
8. Wenn Sie das Gerät anhalten möchten, nehmen Sie den Finger von der Puls-Taste.
9. Drehen Sie die Flasche nach dem Mixen um und stellen Sie sie auf eine ebene Fläche, nehmen Sie die Messereinheit
heraus und setzen Sie den Deckel auf.
HINWEIS
1. Das Gerät darf kontinuierlich maximal für 30 Sekunden verwendet werden. Bevor das Gerät erneut benutzt wird, muss
es sich ausreichend abkühlen.
2. Die Flasche und der Deckel sind für spülmaschinenfest.
3. Das Gerät darf nur für Flüssigkeiten und weiche Früchte verwendet werden. Früchte müssen zuerst in Stücke
geschnitten werden.
4. Wenn der Motor überlastet wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Ziehen Sie in diesem Fall den Stecker und
leeren Sie den Behälter. Warten Sie 15 Minuten, um den Motor abkühlen zu lassen. Danach können Sie das Gerät
wieder verwenden.
3 Reinigung und Pflege
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie das Hauptteil des Gerätes nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch und trocknen es mit einem
trockenen Tuch. Halten Sie das Gerät von Wasser oder hoher Feuchtigkeit fern.
3. Reinigen Sie den Becher und die Messereinheit unter fließendem Wasser.
4. Halten Sie Kinder von dem Becher mit eingesetztem Messer fern.
5. Reinigen Sie es nicht mit chemischen Flüssigkeiten wie „Verdünner“ oder „Benzol“ etc.
6. Vor direkter Sonneneinstrahlung und feuchten Orten schützen.
7. Tauchen Sie die Basis (Motoreinheit) oder das Stromkabel für Reinigungszwecke niemals in Wasser ein.
4 Entsorgung des Altgeräts
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass dieses Gerät innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem Beitrag
bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen. Nutzen Sie hierfür bitte
die Rückgabestellen bzw. Sammelstationen oder setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in
Verbindung, der Ihnen dieses Gerät verkauft hat. Dieser wird das Gerät umweltgerecht recyceln.
5 Technische Informationen
Spannung/Frequenz: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz (300 W)
Kapazität Trinkbecher: 570ml
17
6 Service
Wenn Sie nach dem Lesen dieses Handbuchs noch weitere Fragen zum Produkt haben, setzen Sie sich bitte mit dem Trebs-
Kundendienst.
Trebs BV
Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Internet: www.trebs.nl
18
Rezepten
SMOOTHIE EXOTIC
Smoothie Zutaten:
- Limonen, geschält, gewürfelt, ohne Kerne
- Kiwi, Mango, Ananas und Banane
Zubereitung:
Waschen und schälen Sie die Limonen, Kiwis,
Mango, Ananas und Banane und würfeln Sie
sie. Geben Sie alle Zutaten in den Mixbecher
und mixen Sie Ihren Smoothie.
Sofort servieren.
SUMMER SMOOTHIE
Smoothie Zutaten:
- Himbeeren, gefroren
- Grapefruit, Eierlikör und wilder Honig
Zubereitung:
Geben Sie die gefrorenen Himbeeren in den
Mixbecher. Geben Sie die Grapefruit (geschält
und gewürfelt) hinzu. Dann geben Sie den
Eierlikör und den Honig nach Geschmack
hinzu. Mixen.
Tipp: Dieser Smoothie ist ebenfalls ein
schmackhaftes Dessert, wenn Sie vor dem
Mixen eine halbe Banane dazugeben.
RED BARON
Smoothie mit roten Früchten
Smoothie Zutaten:
- Erdbeeren (gefroren)
- Himbeeren und rote Johannisbeeren
- Zimt, Zucker
- Milch, 0,5 % Fett
Zubereitung:
Waschen Sie die Früchte und entfernen Sie die
Stiele. Geben Sie alle Zutaten in den
Mixbecher und mixen Sie gut. Eiskalt in einem
Cocktailglas mit einem Blatt Minze servieren.
Tipp: Versuchen Sie Granatäpfel anstatt
Erdbeeren für einen interessante neuen
Geschmack.
VITAL POWER
Smoothie Zutaten:
- Mittelgroße Karotte, geschält
- Orange, geschält, Apfel und Birne
- Kalt gepresstes Olivenöl
- Honig
Zubereitung:
Schneiden Sie Apfel, Orange, Birne und
Karotte in Stücke und geben Sie sie in den
Mixbecher. Geben Sie das Olivenöl hinzu und
mixen Sie. Geben Sie Honig dazu, wenn Sie es
süßer mögen.
WILD CHERRY
Smoothie Zutaten:
- Frische Kirschen
- Vanillejoghurt
- Milch
- Honig
Zubereitung:
Waschen Sie die Kirschen unter fließendem
Wasser und entkernen Sie sie. Dann geben Sie
alle Zutaten in den Mixbecher.
PEACH SMOOTHIE
Smoothie Zutaten:
- Frische Pfirsiche
- Naturjoghurt
- Zucker oder Honig nach Geschmack
Zubereitung:
Waschen Sie die Pfirsiche, nehmen Sie die
Steine heraus und halbieren Sie sie. Geben Sie
alle Zutaten in den Mixbecher. Ihre Gäste
werden erstaunt sein, wie frisch und fruchtig
dieser Vitamindrink schmeckt .
TOTAL VITAL
Smoothie Zutaten:
- Ananas, Mango, Apfel und Orange.
- Keimöl
Zubereitung:
Schälen und würfeln Sie die Ananas. Schälen
Sie außerdem die Mango und schneiden Sie
sie in Stücke, würfeln Sie Apfel und Orange
19
(geschält), dann mixen Sie alles zusammen im
Mixbecher. Sofort trinken.
FROZEN MELON
Dessert smoothie
Melonen-smoothies eignen sich besonders als
Desserts und Kinder lieben sie.
Smoothie Zutaten:
- Buttermelone, gewürfelt
- Honigmelone, gewürfelt
- Wassermelone, gewürfelt
- Orangensaft
Zubereitung:
Schälen Sie die Melonen, entfernen Sie die
Kerne und stellen Sie sie gewürfelt in den
Gefrierschrank. Dann geben Sie die Melonen
und dem Orangensaft in den Mixbecher.
Mixen Sie die Zutaten cremig. Sofort in einem
hohen Glas servieren.
BREAKFAST SMOOTHIE
Das flüssige Frühstück
Smoothie Zutaten:
- Frische Erdbeeren
- Pfirsich
- Reife Banane
- Vanillejoghurt
- Milch und Zucker
Zubereitung:
Waschen Sie das Obst unter fließendem
Wasser und schälen Sie die Banane. Dann
geben Sie alle Zutaten in den Mixbecher,
einschalten und mixen. Fertig!
Tipp: Kühlen Sie den Frühstücks-Smoothie mit
2 Eiswürfeln für noch besseren Geschmack!
GEMÜSE-SMOOTHIE
Schmackhaft und gesund
Smoothie Zutaten:
- Karotten, eine Stange Sellerie
- Paprikaschoten,
- Frühlingszwiebel, gekochte Kartoffeln,
- Zitronen- und Tomatensaft,
- Eiswürfel, Tabasco, Salz und Pfeffer
Zubereitung:
Mixen Sie alle Zutaten im Mixbecher.
Schmecken Sie mit Tabasco, Salz und Pfeffer
ab und servieren Sie mit einer Stange Sellerie.
BREAKFAST SMOOTHIE II
Smoothie Zutaten:
- Reifer Pfirsich, reife Banane, Weizenkeime
- und Haferflocken
- Vanillejoghurt
- Frischer Orangensaft
- Zerstoßenes Eis
Zubereitung:
Mixen Sie alle Zutaten gründlich im Mixbecher,
dann sofort servieren.
Sie können auch fettarme Milch anstatt
Orangensaft benutzen. Ein Smoothie schmeckt
am besten mit zerstoßenem Eis!
CUCUMBER SMOOTHIE
Großartiger Geschmack für
Gesundheitsbewusste
Smoothie Zutaten:
- Gurke, Stange Sellerie
- Artischockenherzen (aus Dose oder Glas)
- Grüne Paprika
- Limonen
- Etwas Kresse
- Tabasco, Salz
Zubereitung:
Schälen Sie die Gurke und entfernen Sie die
Kerne. Würfeln Sie Gurke, Sellerie und
Artischockenherzen und geben Sie alles in den
Mixbecher. Gut mit der grünen Paprika,
gestoßenem Eis und Limonensaft mixen. Mit
Tabasco und Salz vor dem Servieren
abschmecken. Mit Kresse oder
Limonenscheiben garnieren.
20
English
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
1. Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Before using the electrical appliance, the following basic precaution should always be followed including the following.
1. Read all instructions first.
2. Before use, check that the voltage of your wall outlet correspond to the rated voltage manner.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
4. To protect against risk or electrical shock, do not put into the water or other liquid.
5. Do not let the cord hang over the edge of table or counter or touch hot surface.
6. To reduce the risk of electric shock, never operate this product with wet hands, spill liquid in the product or submerge it
in water or any other liquid.
7. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
8. Children should be supervised to ensure that they do not play with or touch the appliance.
9. Pay more attention on the running appliance , never leave appliance unattended.
10. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
11. Do not use outdoors, household use only.
12. Never operate the product when the cup is empty and do not remove the cup lid before the blades come to a complete
stop.
13. Unplug the device from the outlet when it is not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
14. Avoid contacting moving parts.
15. Warning: misuse may cause serious injury.
Care is needed when handling cutting blades, especially when removing the blade from the bottle, emptying the bottle
and during cleaning.
16. Keep hands and utensils out of the blender while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to
the blender.
17. Blades are sharp. Handle carefully.
18. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on the base without the jar properly attached.
19. Always operate the blender with the cover in the correct place.
20. Always operate the appliance on a flat surface.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Trebs COMFORTJUICER 99330 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur