with greater embedment depths in a certain range. Depending on the fastener style
and base material strength, embedment depths range from 5/8” to 1-1/2”. For depths
greater than this range, there is the possibility of fastener bending or fishhooking which
may decrease expected load capacities and create a safety hazard.
During the driving action, some localized surface spalling of the concrete may occur.
Normally, this is a surface effect which does not effect the performance of the fastener.
However, it may pose an aesthetic problem for exposed applications where a fixture is
not used. In cases such as this, two methods can be used to improve the appearance
of the fastening. A stop spall adapter mounted on the powder actuated tool can help to
reduce surface spalling. Another method used is to drive the fastener through a steel
washer to improve the appearance of the application.
Functioning In Steel: The load performance of a powder actuated fastener when
installed into steel base materials is based on the following factors:
1. Thickness of the steel
2. Tensile strength of the steel
3. Shank diameter of the fastener
4. Depth of point penetration through the steel
5. Fastener spacing and edge distance.
When a powder actuated fastener is driven into steel, it displaces the steel laterally
360˚ around the shank of the fastener. Since steel is an elastic material, it presses back
against the shank of the fastener to hold it in place. As the diameter of the fastener
shank is increased, the load capacity obtained will generally increase provided the steel
thickness is sufficient to accept the fastener. To further increase fastener performance
in steel, some fasteners have a knurled shank which allows the steel to form a key lock
into the grooves to provide higher capacities than those obtained with a smooth shank.
For optimum performance, the fastener point should completely penetrate the steel.
Normally, a minimum of 1/4” is allowed for the point length. An increase in performance
can be expected until the fastener no longer completely penetrates through the steel. At
this point, the elastic properties of the steel cause a compression force to be developed
at an angle against the fastener point which reduces load capacity. In thicker steel
base materials, adequate load capacities may be obtained for applications in which the
point of the fastener does not fully penetrate the steel. Job site performance tests are
recommended.
Fasteners should not be used in areas that have been welded or cut with a torch
as these procedures may have caused local hardening of the steel. Over driving of the
fastener should be avoided as the rebound created may reduce the load capacity or
cause damage to the fastener. When fastening into unsupported long steel members, it
may be necessary to provide support in the area of the fastening to prevent spring action
which can cause inconsistent penetration and a reduction in load capacity.
Suitable Base Material: While powder actuated fasteners can be used successfully
in concrete, certain masonry materials, and A 36 steel, some materials are completely
unsuitable. Fasteners should never be fi red into hard or brittle materials such as cast
iron, tile, glass, or rock. These materials can shatter easily resulting in a potential safety
hazard. In addition, soft base materials such as wallboard, plaster, or wood are not ap-
propriate as the fastener could pass completely through these materials. The user should
never guess when fastening into any base material. Failure to follow the recommended
installation and safety guidelines can result in severe injury or death to the tool operator
and/or bystanders.
Center Punch Test: A center punch test should always be performed to determine
the suitability of the base material for a powder actuated fastening. This test is relatively
simple and can help to insure a safe, successful fastening. Be sure to wear the appropri-
ate eye protection when performing this test. To begin, select the fastener to be used for
the job. Then, place the point of the fastener against the proposed base material. Strike
the fastener with a single hammer blow, then examine the point. If the point of the fas-
tener is not blunted and the base material has a clear point indentation, it is acceptable to
proceed with the first test installation.
Use of a powder actuated system is not recommended if the following occurs during
the center punch test:
1. The fastener point has been blunted. This indicates that the base material is too hard.
2. The base material cracks or shatters. This indicates that the base material is too brittle.
3. When using an average hammer blow, the fastener penetrates the base material
easily. This indicates that the base material is too soft.
Fastener Installation Requirements: It is important to understand the required
minimum base material thickness requirements along with the minimum spacing and
edge distance requirements. Failure to follow these requirements can result in an
unsuccessful fastening and create a safety hazard.
Base Material Thickness: Concrete base material should be at least three (3)
times as thick as the fastener embedment penetration. If the concrete is too thin,
the compressive forces forming at the fasteners point can cause the free face of the
concrete to break away. This can create a dangerous condition from flying concrete and/
or the fastener and also results in a reduction of fastener holding power. For applications
in the face shell of concrete masonry block, select a fastener length which will not
exceed the thickness of the face shell.
Fastener Penetration Guide:The following table lists typical embedment or
penetration depths expected in the base materials listed. The penetration will vary
depending on the density of the material. This table should be used as a guide since
the consistency of these materials varies. When in doubt, a job site performance test
should be conducted.
DENSITY TYPICAL BASE MATERIAL PENETRATION
Soft Masonry Concrete block 1” -1-1/4”
Average Concrete Poured concrete 3/4” - 1”
Dense Concrete Pre-stressed/pre-cast concrete 5/8” - 3/4”
Edge Distance: Do not fasten closer than 3” from the edge of concrete. If the concrete
cracks, the fastener may not hold. Closer edge distances for applications such as sill
plates may be permitted if specific fastener testing has been conducted.
Spacing: Setting fasteners too close together in concrete or masonry can cause
cracking. The recommended minimum distance between fasteners is 3” center to center.
Fastener Length Selection In Concrete: For permanent applications using pins
in concrete, first determine the thickness of the fixture to be fastened. To this, add the
required embedment or penetration into the base material. This will be the fastener
shank length required. For applications in the face shell of masonry block, select a
fastener length which will not exceed the thickness of the face shell.
For removable applications with threaded studs, the shank length required is equal
to the embedment depth required. To determine the minimum threaded length, add the
thickness of the fixture and the nut / washer thickness. The nut and washer thickness
is equal to the nominal thread diameter. Do not over tighten threaded parts. Maximum
tightening torque values are listed in the table below. Use of a nut setter is recommended
to reduce the possibility of over tightening the fasteners. For critical applications, perform
a job site test.
MAXIMUM TORQUE FOR 1/4” STUD (FT-LBS)
2
MAXIMUM TORQUE FOR 3/8” STUD (FT-LBS)
4
Installation In Steel: The following guidelines are based on the installation of a
fastener in ASTM A 36 structural steel with the point fully penetrating the steel member.
Recommended steel material thickness ranges from a minimum of 1/8” to a maximum
of 3/8”. For use in higher strength structural steel, applications where the point does
not penetrate the steel member, or a thickness of steel greater than 3/8”, job site
performance tests are recommended.
Base Material Thickness: Steel base materials should be a minimum of 1/8” in
thickness.
Edge Distance: For installations in A 36 steel, 1/2” is the recommended minimum
edge distance.
Spacing: The recommended minimum distance between fastenings is 1-1/2” center to
center for installations in ASTM A 36 steel.
Fastener Length Selection In Steel: For permanent applications when using pins in
steel, first determine the thickness of the fixture to be fastened. To this, add the thickness
of the steel base material plus a minimum of 1/4” to allow for proper point penetration.
This will be the minimum fastener shank length required. Do not select a fastener length
longer than that required for the application. An excessively long shank can burnish or
polish the hole created in the steel resulting in a reduction in load capacity.
For removable applications with threaded studs, the shank length required is equal
to the thickness of the steel base material plus a minimum of 1/4” to allow for proper
point penetration. This will be the minimum fastener shank length required. Do not
select a shank length longer than that required for the application. An excessively long
shank can burnish or polish the hole created in the steel resulting in a reduction in load
capacity. To determine the minimum threaded length, add the thickness of the fixture
and the nut / washer thickness. The nut and washer thickness is equal to the nominal
thread diameter.
Do not over tighten threaded studs, the maximum tightening torque is listed in
the table below. Use of a nut setter is recommended to reduce the possibility of over
tightening the fasteners. For critical applications, perform a job site test. Nut and washer
thickness is equal to the nominal thread diameter.
Powder Load Selection Guide
.27 Caliber Safety Strip
®
# POWER COLOR SIZE BOX CTN. MSTR. CTN. WT./100
DDF1351200 2 Brown .27 strip 100 1000 20000 .33
DDF1351300 3 Green .27 strip 100 1000 20000 .33
DDF1351400 4 Yellow .27 strip 100 1000 20000 .33
DDF1351500 5 Red .27 strip 100 1000 20000 .33
.27 Caliber Safety Strip
®
Master Pack
# POWER COLOR SIZE BOX CTN. MSTR. CTN. WT./100
DDF1361300 3 Green .27 strip 1000 - 20000 .33
DDF1361400 4 Yellow .27 strip 1000 - 20000 .33
DDF1361500 5 Red .27 strip 1000 - 20000 .33
Fastener Selection Guide
.300 Head Diameter Drive Pins
# SHANK LENGTH BOX CTN. HEAD DIA. SHANK DIA. WT./100
DDF3011000 1/2” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3011050 5/8” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3001100 3/4” 100 5000 .300 .143 .5
DDF3001150 1” 100 5000 .300 .143 .6
DDF3001200 1-1/8” 100 1000 .300 .143 .7
DDF3001250 1-1/4” 100 1000 .300 .143 .8
DDF3001300 1-1/2” 100 1000 .300 .143 .9
DDF3001350 1-3/4” 100 1000 .300 .143 1.1
DDF3001400 2” 100 1000 .300 .143 1.2
DDF3001450 2-1/4” 100 1000 .300 .143 1.2
DDF3001500 2-3/8” 100 1000 .300 .143 1.3
DDF3001550 2-1/2” 100 1000 .300 .143 1.4
DDF3001600 2-3/4” 100 1000 .300 .143 1.6
DDF3001650 3” 100 1000 .300 .143 1.9
.300 Head Diameter Drive Pins - Master Pack
# SHANK LENGTH BOX CTN. HEAD DIA. SHANK DIA. WT./100
DDF301100M 1/2” K 1000 5000 .300 .143 .5
DDF301105M 5/8” K 1000 5000 .300 .143 .5
DDF300110M 3/4” 1000 5000 .300 .143 .5
DDF300115M 1” 1000 5000 .300 .143 .6
DDF300125M 1-1/4” 1000 5000 .300 .143 .8
DDF303100M 1/2” K TH 1000 5000 .300 .143 .5
DDF303105M 5/8” K TH 1000 5000 .300 .143 .5
DDF303110M 3/4” TH 1000 5000 .300 .143 .5
DDF303115M 1” TH 1000 5000 .300 .143 .6
K=Knurled TH=Top Hat
.300 Head Diameter Drive Pins with Top Hat
# SHANK LENGTH BOX CTN. HEAD DIA. SHANK DIA. WT./100
DDF3031000 1/2” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031050 5/8” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031100 3/4” 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031150 1” 100 5000 .300 .143 .6
.300 Head Diameter Step Shank Pins
# SHANK LENGTH STD. BOX STD. CTN. HEAD DIA. SHANK DIA. WT./100
DDF3041000 3/4” Step Shank 100 1000 .300 .143/130 .5
DDF3041050 1” Step Shank 100 1000 .300 .143/130 .6
Safety Instructions
Safety is your primary responsibility when operating any powder actuated tool. You must
read and understand the contents of this manual. You must be familiar with all functional
and safety requirements of the tool. It is your responsibility to obtain proper training and a
D
EWALT operator card prior to using this tool in compliance with the current American
National Standard A10.3 Safety Requirements for Powder Actuated Fastening Systems
and the Federal Occupational Safety and Health Administration Standards (OSHA).
Existing state or local regulations should also be followed. When using this tool, you must
have the qualifi ed operators card in your possession.
Revocation of card - Failure to comply with any of the rules and regulations for safe
operation of powder actuated tools shall be cause for the immediate revocation of your
qualifi ed operator card.
Failure to following safety instructions can result in
serious injury or death to operators or bystanders.
Prior to Operating the Tool
1. Warning signs should always be posted within the area in which a powder actuated
tool is to be used. These signs should be at least 8” x 10” in size with boldface type
that is not less than 1” in height. The sign should state “Powder Actuated Tool In Use”.
2. Approved eye protection should always be used by operator or bystander, to protect
their eyes from flying particles. Hearing protection should always be used by the
operator and bystanders when using a powder actuated tool. Other personal safety
protection as required should also be used.
3. Never modify or fabricate parts for use in your D
EWALT tool. Use only DEWALT
fasteners, loads, and tool parts.
4. Hands or other body parts must never be placed in front of muzzle/barrel. Accidental
discharge can cause piston and/or fastener to pass through the operator’s hand.
5. Never compress the tool against any part of the body. Serious injury or death may
result in the event of an accidental discharge.
6. Always point tool in a safe direction at all times.
Intended Purpose
7. Keep all other people, especially children, away from the work area.
8. Use only in a well-lit, well-ventilated work are
a.
Preparation for Loading the Tool
1. Tools must be checked prior to operating to make sure they are not fully or partially
loaded with a powder load or fastener.
2. To insure safe operation, perform the daily function test described in this manual. Be
sure the tool is not loaded prior to performing this test.
3. Do not operate this tool unless all its parts are in place and operating appropriately.
Never attempt to use a malfunctioning tool. Call 1-800-4-D
EWALT for assistance.
4. Never guess about the suitability of a base material. If you are uncertain about the
suitability of a base material, perform a center punch test.
5. Do not operate the tool until you learn and understand the color code / numbering
system used to identify the power level of powder loads.
Operating the Tool
1. Only use fasteners and powder loads designed for this tool as supplied by DEWALT.
2. Do not use powder actuated tools in the pressure of flammable fumes or vapors or
an explosive atmosphere.
3. Do not fire a tool without a fastener. The piston will impact the work surface possibly
causing serious injury to the operator or bystanders along with damage to the tool.
4. Do not load the tool until you are ready to make a fastening. Check the power load
level before inserting it into the tool chamber.
5. Fastener must be loaded prior to loading the powder load, to prevent injury to
operator or bystander in the event of an accidental discharge.
6. Do not close tool against work surface. The tool should be manually closed, with
hand away from muzzle/barrel to prevent accidental discharge.
7. Hold the tool perpendicular to the work surface at all times. Use a spall guard (part
# 52166) wherever possible. This will limit the possibility of fastener ricochet which
could cause serious injury or death to the operator or bystanders. To order optional
spall guard at no charge call 1-800-4-D
EWALT.
8. Always perform a test fastening with the lightest load level designed for use in the
tool. If the lightest load fails to set the fastener, try the next highest load until the
proper level is attained. Failure to follow this procedure may cause the fastener to
be overpowered. If this occurs, the fastener may fully penetrate the base material
causing serious injury or death to someone. Overpowering the fastener can also
damage the tool, creating a safety hazard to both the operator or bystanders.
9. Do not fasten into cast iron, tile, glass, or other types of brittle materials. These
materials can shatter and create sharp fragments which may cause injury.
10. Do not fire tool within 3” (three inches) of the edge of a concrete base material or
within 1/2” (one-half inch) of the edge of a steel base material.
11. Do not attempt to install a fastener closer than 3” (three inches) to another previously
inserted fastener in concrete or 1-1/2” (one and one-half inch) in steel.
12. Do not fasten into a concrete base material less than 3 times as thick as the
fastener penetration or into a steel base material thinner than 1/8”.
13. Never attempt to install a fastener in a cracked or spalled area in concrete. Place
fastener at least 3” (three inches) away from a spalled area to prevent the possibility
of the fastener bending and striking an operator or bystander.
14. Do not attempt to install fasteners in areas that have been welded or cut with a torch
as these procedures may have caused local hardening of the steel.
15. Do not fasten through a pre-drilled hole unless proper guidance is provided.
16. If you decide not to make a fastening after the tool has been loaded, you must
always remove the powder load first followed by the fastener.
17. Never attempt to override the safety features of this tool.
18. Stay Alert, watch what you are doing, and use common sense. Do not use tool when
you are tired or under the influence of drugs or alcohol.
19. Maintain proper footing and balance. Do not over reach.
20. Check that no one is present directly behind or below the work surface.
Handling the Tool And Powder Loads
1. Never leave a loaded tool unattended. Once the tool is loaded, make the fastening
immediately or unload the tool.
2. Always unload the tool before work breaks, changing parts, cleaning or servicing, and
when storing.
3. To prevent accidental discharge of loads, never carry the powder loads in the same
container as the fasteners or other hard objects.
4. Always store the powder loads in the containers provided or in an enclosure provided
for them. Never intermix the various power levels. Keep them segregated in clearly
identified containers.
5. Powder loads should never be used in firearms. They are normally more powerful
that the cartridges supplied with the firearms.
6. Powder actuated tools and powder loads should always be stored under lock and
key. Tools must be unloaded when not in use.
2
3
1
P3500 DDF212035P 2 P3500 DDF212035P 3
partículas que se encuentran dentro del concreto se fusionen con la espiga del sujetador. Esta
combinación de presión y fusión sostiene al sujetador en el material base de concreto. Una
acción similar ocurre al realizar sujeciones en bloques de mampostería.
Generalmente, el rendimiento del sujetador con una resistencia de concreto determinada se
incrementará con profundidades de empotramiento mayores en un rango determinado. Según
el estilo de sujetador y la resistencia del material base, las profundidades de empotramiento
varían de 5/8” a 1-1/2”. Para profundidades mayores a este rango, existe la posibilidad de que
el sujetador se doble como un anzuelo (Fishhooking), lo que puede disminuir las capacidades de
cargas esperadas y crear un peligro de segurid.
Durante la colocación, pueden producirse algunos desprendimientos localizados de la
superficie de concreto. Normalmente, esto es un efecto de la superficie que no afecta el
rendimiento del sujetador. No obstante, puede representar un problema estético para las
aplicaciones expuestas donde no se utiliza un accesorio. En tal caso, se pueden utilizar dos
métodos para mejorar la apariencia de la sujeción. Un adaptador de tope para desprendimiento
montado en la herramienta accionada por pólvora puede ayudar a reducir el desprendimiento
de la superficie. Otro método utilizado es colocar el sujetador a través de una arandela de acero
para mejorar la apariencia de la aplicación.
Cómo operar la herramienta en acero: El rendimiento de carga de un sujetador
accionado por pólvora al ser instalado en materiales base de acero se basa en los siguientes
factores:
1. Espesor del acero
2. Resistencia de tensión del acero
3. Diámetro de la espiga del sujetador
4. Profundidad de la penetración de la punta a través del acero
5. Separación del sujetador y distancia del borde
Cuando un sujetador accionado por pólvora se coloca en acero, desplaza el acero
lateralmente 360˚ alrededor de la espiga del sujetador. Debido a que el acero es un material
elástico, ejerce presión contra la espiga del sujetador para sostenerla en su lugar. Por lo
general, a medida que aumenta el diámetro de la espiga del sujetador, la capacidad de carga
obtenida aumentará, siempre que el acero tenga el espesor suficiente como para aceptar al
sujetador. Para incrementar aún más el rendimiento del sujetador colocado en acero, algunos
sujetadores tienen una espiga moleteada que le permite al acero formar un bloqueo en las
ranuras para proporcionar una capacidad mayor que la que se obtiene con una espiga lisa.
Para un rendimiento óptimo, la punta del sujetador debe penetrar completamente en el acero.
Normalmente, se permite un mínimo de 1/4” para la longitud de la punta. Se puede esperar un
aumento en el rendimiento hasta que el sujetador ya no penetre completamente a través del
acero. En este punto, las propiedades elásticas del acero hacen que se ejerza una fuerza de
compresión en un ángulo contra la punta del sujetador, lo que reduce la capacidad de carga.
En materiales base de acero más gruesos, se puede obtener una capacidad de carga adecuada
para las aplicaciones en las que la punta del sujetador no penetra completamente en el acero.
Se recomiendan evaluaciones de rendimiento en el lugar de trabajo.
Los sujetadores no deben utilizarse en áreas que han sido soldadas o cortadas con un
soplete, debido a que estos procedimientos pueden haber causado un endurecimiento local
del acero. Debe evitarse una penetración excesiva del sujetador en el material, debido a que el
rebote que se crea puede reducir la capacidad de carga o causar daños al sujetador. Al realizar
sujeciones en piezas largas de acero sin apoyo, puede ser necesario proporcionar un apoyo
en el área de la sujeción para evitar la acción de rebote que puede causar una penetración
inconsistente y una reducción de la capacidad de carga.
Material base adecuado: Mientras que los sujetadores accionados por pólvora pueden
utilizarse satisfactoriamente en concreto, en determinados materiales de mampostería y en
acero A 36, algunos materiales son totalmente inadecuados. os sujetadores nunca deben
dispararse en materiales duros o quebradizos como hierro fundido, tejas, vidrio o roca. Estos
materiales pueden quebrarse fácilmente, lo que representa un peligro de seguridad potencial.
Además, los materiales base blandos como fibra prensada, revoque o madera no son
adecuados, ya que el sujetador podría atravesar completamente estos materiales. El usuario
nunca debe suponer que puede realizar sujeciones en cualquier material base. La falta de
cumplimiento con las pautas de instalación y seguridad recomendadas puede producir lesiones
graves e incluso la muerte del operador o de las personas que se encuentren en el lugar.
Prueba del punzón de marcar: Siempre debe realizarse la prueba del punzón de marcar
a fin de determinar la aptitud del material base para una sujeción accionada por pólvora.
Esta prueba es relativamente sencilla y puede ayudar a garantizar una sujeción segura y
satisfactoria. Asegúrese de utilizar la protección ocular adecuada al realizar esta prueba. Para
comenzar, seleccione el sujetador que va a utilizar para el trabajo. Luego coloque la punta del
sujetador contra el material base propuesto. Golpee el sujetador con un solo golpe de martillo,
luego evalúe la punta. Si la punta del sujetador no está achatada y el material base tiene una
hendidura clara producida por la punta, se puede proceder con la primera instalación de prueba.
No se recomienda el uso de un sistema accionado por pólvora si se produce lo siguiente
durante la prueba del punzón de marcar:
1. La punta del sujetador se ha achatado. Esto indica que el material base es demasiado duro.
2. El material base se agrieta o se quiebra. Esto indica que el material base es demasiado
quebradizo.
3. Cuando se utiliza un golpe de martillo normal, el sujetador penetra fácilmente en el material
base. Esto indica que el material base es demasiado blando.
Requisitos para la instalación del sujetador: Es importante comprender los requisitos
mínimos del espesor del material base junto con los requisitos mínimos de separación y
distancia del borde. La falta de cumplimiento con estos requisitos, puede producir una sujeción
no satisfactoria que represente un peligro de seguridad.
Espesor del material base: El material base de concreto debe ser al menos tres (3) veces
tan grueso como la penetración de empotramiento del sujetador. Si el concreto es demasiado
fino, las fuerzas de compresión que se forman en la punta del sujetador pueden ocasionar que
el lado libre del concreto se desprenda. Esto puede crear una condición peligrosa causada por
el concreto despedido o el sujetador y, además, puede producir una disminución de la potencia
de fijación del sujetador. Para aplicaciones en el revestimiento de bloques de mampostería de
concreto, seleccione una longitud del sujetador que no exceda el espesor del revestimiento.
Guía de penetración del sujetador: La siguiente tabla enumera las profundidades
típicas de empotramiento o penetración que se esperan en los materiales base mencionados.
La penetración variará según la densidad del material. Esta tabla debe utilizarse como una guía
debido a que la consistencia de estos materiales puede variar. Ante la duda, se debe realizar
una prueba de rendimiento en el lugar de trabajo
.
DENSIDAD MATERIAL BASE TÍPICO PENETRACIÓN
Mampostería blanda Bloque de concreto 1”-1-1/4”
Concreto común Concreto vertido 3/4” - 1”
Concreto denso Concreto pretensado/ premoldeado 5/8”- 3/4”
Distancia del borde: No sujete a una distancia menor que 3” del borde de concreto. Si
el concreto se agrieta, es posible que el sujetador no se fije. Se pueden permitir distancias
más cercanas al borde para aplicaciones de, por ejemplo, durmientes si se le han realizado al
sujetador las pruebas específicas.
Separación: Fijar los sujetadores demasiado cerca en concreto o mampostería puede
producir grietas. La distancia mínima recomendada entre los sujetadores es de 3” de centro
a centro.
Selección de la longitud del sujetador en concreto: Para aplicaciones permanentes
que utilizan pasadores en concreto, primero determine el espesor del accesorio que se va a
sujetar. Para hacerlo, agregue el empotramiento o la penetración requeridos al material base.
Esto será la longitud requerida de la espiga del sujetador. Para aplicaciones en el revestimiento
de bloques de mampostería, seleccione una longitud del sujetador que no exceda el espesor
del revestimiento. .
Para aplicaciones desmontables con espárragos roscados, la longitud de la espiga requerida
es igual a la profundidad de empotramiento requerida. Para determinar la longitud mínima de
los espárragos roscados, sume el espesor del accesorio y el espesor de la tuerca/arandela. El
espesor de la tuerca y arandela es igual al diámetro nominal del espárrago roscado. No ajuste
demasiado las piezas roscadas. Los valores máximos de la torsión de ajuste se enumeran en la
tabla a continuación. Se recomienda el uso de un destornillador para tuercas para disminuir la
posibilidad de ajustar demasiado los sujetadores. Para aplicaciones críticas, realice una prueba
en el lugar de trabajo.
TORSIÓN MÁXIMA PARA UN ESPÁRRAGO DE 1/4” (LIBRAS-PIE)
2
TORSIÓN MÁXIMA PARA UN ESPÁRRAGO DE 3/8” (LIBRAS-PIE)
4
Instalación en acero: Las siguientes pautas se basan en la instalación de un sujetador
en acero estructural conforme a la norma A 36 de la ASTM con una penetración completa
de la punta en la pieza de acero. El espesor recomendado de la pieza de acero varía de un
mínimo de 1/8” a un máximo de 3/8”. Para utilizarlo en acero estructural de mayor resistencia y
aplicaciones donde la punta no penetra en la pieza de acero o el espesor del acero es mayor a
3/8”, se recomienda realizar pruebas de rendimiento en el lugar de trabajo.
Espesor del material base: Los materiales base de acero deben tener 1/8” de espesor
como mínimo.
Distancia del borde: Para instalaciones en acero A 36, la distancia del borde mínima
recomendada es de 1/2”.
Separación: La distancia mínima recomendada entre las sujeciones es de 1-1/2” de centro a
centro para las instalaciones en acero conforme a la norma A 36 de la ASTM.
Selección de la longitud del sujetador en acero: Para aplicaciones permanentes
que utilizan pasadores en acero, primero determine el espesor del accesorio que se va a
sujetar. Para hacerlo, sume el espesor del material base de acero más un mínimo de 1/4” para
permitir una penetración adecuada de la punta. Esto será la longitud mínima requerida de la
espiga del sujetador. No seleccione una longitud de sujetador más larga que la requerida para la
aplicación. Una espiga excesivamente larga puede bruñir o lustrar el orificio creado en el acero,
lo que producirá una reducción de la capacidad de carga.
Para aplicaciones desmontables con espárragos roscados, la longitud requerida de la
espiga es igual al espesor del material base de acero más un mínimo de 1/4” para permitir
la penetración adecuada de la punta. Esto será la longitud mínima requerida de la espiga del
sujetador. No seleccione una longitud de espiga más larga que la requerida para la aplicación.
Una espiga excesivamente larga puede bruñir o lustrar el orificio creado en el acero, lo que
producirá una reducción de la capacidad de carga. Para determinar la longitud mínima de los
espárragos roscados, sume el espesor del accesorio y el espesor de la tuerca/arandela. El
espesor de la tuerca y arandela es igual al diámetro nominal del espárrago roscado.
No ajuste demasiado los espárragos roscados, la torsión máxima de ajuste se enumera en la
tabla a continuación. Se recomienda el uso de un destornillador para tuercas para disminuir la
posibilidad de ajustar demasiado los sujetadores. Para aplicaciones críticas, realice una prueba
en el lugar de trabajo.
Guía de selección de cargas de pólvora
Tiras de carga Safety Strip
®
calibre 0,27
# POTENCIA COLOR TAMAÑO CAJA CARTÓN CAJA PRINCIPAL PESO/100
DDF1351200 2 Marrón Tira de 0,27 100 1000 20000 0,33
DDF1351300 2 Verde Tira de 0,27 100 1000 20000 0,33
DDF1351400 2 Amarillo Tira de 0,27 100 1000 20000 0,33
DDF1351500 5 Rojo Tira de 0,27 100 1000 20000 0,33
Paquete maestro de tiras de carga Safety Strip
®
calibre 0,27
# POTENCIA COLOR TAMAÑO CAJA CARTÓN CAJA PRINCIPAL PESO/100
DDF1361300 3 Verde Tira de 0,27 1000 - 20000 0,33
DDF1361400 4 Amarillo Tira de 0,27 1000 - 20000 0,33
DDF1361500 5 Rojo Tira de 0,27 1000 - 20000 0,33
Guía de selección del sujetador
Pasadores de arrastre con cabeza de 0,300” de diametro
# LONGITUD CAJA CARTON DÍA. DE CABEZA DÍA. DE ESPIGA PESO/100
DDF3011000 1/2” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3011050 5/8” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3011100 3/4” 100 5000 .300 .143 .5
DDF3011150 1” 100 5000 .300 .143 .6
DDF3011200 1-1/8” 100 1000 .300 .143 .7
DDF3011250 1-1/4” 100 1000 .300 .143 .8
DDF3011300 1-1/2” 100 1000 .300 .143 .9
DDF3011350 1-3/4” 100 1000 .300 .143 1.1
DDF3011400 2” 100 1000 .300 .143 1.2
DDF3011450 2-1/4” 100 1000 .300 .143 1.2
DDF3011500 2-3/8” 100 1000 .300 .143 1.3
DDF3011550 2-1/2” 100 1000 .300 .143 1.4
DDF3011600 2-3/4” 100 1000 .300 .143 1.6
DDF3011650 3” 100 1000 .300 .143 1.9
Pasadores de arrastre con cabeza de 0,300” de diámetro - Paquete maestro
# LONGITUD CAJA CARTON DÍA. DE CABEZA DÍA. DE ESPIGA PESO/100
DDF301100M 1/2” K 1000 5000 .300 .143 .5
DDF301105M 5/8” K 1000 5000 .300 .143 .5
DDF301110M 3/4” 1000 5000 .300 .143 .5
DDF301115M 1” 1000 5000 .300 .143 .6
DDF301125M 1-1/4” 1000 5000 .300 .143 .8
DDF303100M 1/2” M c/casq. 1000 5000 .300 .143 .5
DDF303105M 5/8” M c/casq. 1000 5000 .300 .143 .5
DDF303110M 3/4” c/casq. 1000 5000 .300 .143 .5
DDF303115M 1” c/casq. 1000 5000 .300 .143 .6
K = Moleteado TH = Casquete
Pasadores de arrastre con cabeza de 0,300” de diámetro y casquete
# LONGITUD CAJA CARTON DÍA. DE CABEZA DÍA. DE ESPIGA PESO/100
DDF3031000 1/2” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031050 5/8” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031100 3/4” 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031150 1” 100 5000 .300 .143 .6
Pasadores de espiga escalonada con cabeza de 0,300” de diámetro
# LONGITUD DE ESPIGA CAJA CARTON
DÍA. DE
CABEZA
DÍA. DE
ESPIGA
PESO/
100
DDF3041000 Espiga escalonada de 3/4” 100 1000 .300 .143/130 .5
DDF3041050 Espiga escalonada de 1” 100 5000 .300 .143/130 .6
Instrucciones de Seguridad
La seguridad es su principal responsabilidad al operar cualquier herramienta accionada por
pólvora. Debe leer y comprender el contenido de este manual. Debe familiarizarse con todos los
requisitos de funcionamiento y seguridad de la herramienta. Usted es responsable de obtener la
capacitación adecuada y una tarjeta de operador de D
EWALT antes de utilizar esta herramienta
en conformidad con los Requisitos de Seguridad para Sistemas de Sujeción Accionados por
Pólvora de la Norma Nacional Estadounidense vigente A10.3 y las Normas Federales de la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). También debe cumplir con las
regulaciones estatales o locales. Al utilizar esta herramienta, debe tener esta tarjeta de operador
califi cado.
Revocación de la tarjeta: La falta de cumplimiento con las reglas y regulaciones para un
funcionamiento seguro de las herramientas accionadas por pólvora será una causa de
revocación inmediata de su tarjeta de operador califi cado.
La falta de indicación de precaución puede causar lesiones graves o
la muerte a los operadores o transeúntes.
Antes de operar la herramienta
1. Siempre se deben colocar avisos de advertencia en el área donde se utilizará una herramienta
accionada por pólvora. Estos avisos deben ser de, al menos, 8” x 10”, en letra negrita que no
sea menor a 1” de altura. El aviso debe indicar “Herramienta accionada por pólvora en uso”.
2. Los operadores o las personas que se encuentren en el lugar siempre deben utilizar
protección para los ojos aprobadas, a fin de proteger los ojos de partículas despedidas. Los
operadores o las personas que se encuentren en el lugar siempre deben usar una protección
auditiva al utilizar una herramienta accionada por pólvora. También se debe usar cualquier
otra protección de seguridad personal, según sea requerida.
3. Nunca modifique ni fabrique piezas para utilizar en su herramienta D
EWALT. Utilice
únicamente los sujetadores, las cargas y las piezas D
EWALT.
4. Nunca coloque las manos ni ninguna otra parte del cuerpo delante de la boca del cañón/
cilindro. Un disparo accidental puede ocasionar que el pistón o el sujetador atraviese la
mano del operador.
5. Nunca presione la herramienta contra ninguna parte del cuerpo. Podrían producirse lesiones
graves e incluso la muerte en el caso de un disparo accidental.
6. Siempre apunte la herramienta hacia una dirección segura.
Propósito del
7. Mantenga todo otra persona, especialmente los niños, lejos de la zona de trabajo.
8. Use solamente en un área de trabajo bien ventilada y bien iluminado.
Preparación para cargar la herramienta
1. Se deben verificar las herramientas antes de operarlas para asegurarse de que no estén
cargadas completa ni parcialmente con un sujetador o una carga de pólvora.
2. Para garantizar un funcionamiento seguro, realice la prueba de funcionamiento diaria que
se describe en este manual. Asegúrese de que la herramienta no esté cargada antes de
realizar esta prueba.
3. No opere esta herramienta hasta que todas sus piezas estén colocadas en su lugar y
funcionen de manera adecuada. Nunca intente utilizar una herramienta que no funcione
correctamente. Llame al 1-800-4-D
EWALT para obtener ayuda.
4. Nunca suponga que un material base es apto para una sujeción. Si no está seguro de la
aptitud de un material base, realice la prueba del punzón de marcar.
5. No opere la herramienta hasta que haya aprendido y comprendido el código de colores/
sistema de numeración utilizado para identificar el nivel de potencia de las cargas de
pólvora.
Cómo operar la herramienta
1. Utilice únicamente los sujetadores y las cargas de pólvora diseñadas para esta herramienta
según son suministrados por D
EWALT.
2. No utilice las herramientas accionadas por pólvora en un ambiente inflamable ni explosivo.
3. No dispare una herramienta sin un sujetador. El pistón impactará en la superficie de trabajo,
lo que puede ocasionar lesiones graves al operador o a las personas que se encuentren en
el lugar y daños a la herramienta.
4. No cargue la herramienta hasta que usted esté listo para hacer una sujeción. Verifique el
nivel de potencia de la carga antes de insertarla en el compartimiento de la herramienta.
5. El sujetador debe cargarse antes que la carga de pólvora, a fin de evitar lesiones al
operador o a las personas que se encuentran en el lugar en el caso de un disparo
accidental.
6. No cierre la herramienta contra la superficie de trabajo. La herramienta debe cerrarse
manualmente, con la mano lejos de la boca del cañón/cilindro a fin de evitar un disparo
accidental.
7. Mantenga la herramienta perpendicular a la superficie de trabajo en todo momento. Use un
protector contra astillas (parte # 52166) siempre que sea posible. Esto limitará la posibilidad
de rebote sujetador que podría causar lesiones graves o la muerte del operador o los
espectadores. Para pedir opcional guardia spall sin convocatoria cargo de 1-800-4-D
EWALT.
8. Siempre realice una sujeción de prueba con el nivel de carga más liviano diseñado para ser
utilizado en la herramienta. Si la carga más liviana no puede fijar al sujetador, intente con la
siguiente carga más alta hasta obtener el nivel adecuado. Si no sigue este procedimiento,
puede ocasionar que el sujetador tenga un exceso de potencia. Si esto ocurre, el sujetador
puede penetrar completamente en el material base y producir lesiones graves e incluso la
muerte a alguna persona. Aplicar una potencia excesiva al sujetador también puede dañar
la herramienta, lo que representa un peligro de seguridad para el operador o las personas
que se encuentren en el lugar.
9. No realice sujeciones en hierro fundido, tejas, vidrio ni otros tipos de materiales quebradizos.
Estos materiales pueden quebrarse y formar fragmentos filosos que pueden ocasionar
lesiones.
10. No dispare la herramienta dentro de 3” (tres pulgadas) del borde de un material base de
concreto o dentro de 1/2” (media pulgada) del borde de un material base de acero.
11. No intente instalar un sujetador a una distancia menor de 3” (tres pulgadas) respecto de
otro sujetador insertado previamente en concreto o 1-1/2” (una y media pulgada) en acero.
12. No realice sujeciones en un material base de concreto 3 veces menor que el espesor de la
penetración del sujetador o en un material base de acero más fino que 1/8”.
13. Nunca intente instalar un sujetador en un área de concreto con grietas o desprendimientos.
Coloque el sujetador a una distancia de al menos 3” (tres pulgadas) de un área
desprendida, a fin de evitar que el sujetador se doble y golpee a un operador u otra persona
que se encuentre en el lugar.
14. No intente instalar sujetadores en áreas que han sido soldadas o cortadas con un soplete,
debido a que estos procedimientos pueden haber causado un endurecimiento local del
acero.
15. No realice sujeciones a través de un orificio perforado previamente, a menos que obtenga
un asesoramiento adecuado.
16. Si decide no realizar una sujeción después de haber cargado la herramienta, siempre debe
retirar la carga de pólvora primero y luego el sujetador.
17. Nunca intente anular las características de seguridad de esta herramienta.inmediato o
descargue la herramienta.
18. Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común. No utilice la
herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas o alcohol.
19. Maintain todo momento el equilibrio. No se estire demasiado.
20. Compruebe que no hay nadie presente directamente detrás o por debajo de la superficie de
trabajo
.
Cómo manipular la herramienta y las cargas de pólvora
1. Nunca deje una herramienta cargada sin supervisión. Una vez que la herramienta esté
à 1-1/2 po. Pour des profondeurs plus importantes, l’attache risque de plier et de prendre
une forme d’hameçon. Cela risque donc de diminuer les capacités de charge attendues et de
provoquer des risques d’accident.
Pendant l’enfoncement, quelques éclatements localisés peuvent se produire dans le béton.
Normalement, il s’agit d’un effet de surface qui n’a aucune incidence sur la performance
de l’attache. Toutefois, cet effet pourrait poser un problème esthétique pour les applications
exposées où aucun accessoire n’est utilisé. Dans de tels cas, il existe deux méthodes pour
améliorer l’apparence de l’attache. Une méthode consiste à utiliser un adaptateur pare-éclats
fixé sur le pistolet de scellement afin d’aider à réduire les éclats en surface. L’autre méthode
consiste à enfoncer l’attache à travers une rondelle d’acier pour améliorer l’apparence
de l’application.
Fonctionnement dans l’acier : Acité de charge d’une attache à scellement à cartouche
est établie en fonction des facteurs suivants :
1. L’épaisseur de l’acier
2. La force de résistance à la traction de l’acier
3. Le diamètre de la tige de l’attache
4. La profondeur d’enrobage de la pointe de l’attache dans l’acier
5. L’espacement entre les attaches et la marge de bordure.
Lorsqu’une attache à scellement à cartouche est enfoncée dans l’acier, elle déplace
latéralement l’acier à 360 degrés autour de la tige de l’attache. Puisque l’acier est un matériau
élastique, il exerce une pression contre le corps de l’attache pour la maintenir en place. Lorsque
le diamètre de la tige de l’attache est augmenté, la capacité de la charge obtenue s’accroît de
façon générale, à condition que l’épaisseur de l’acier soit suffisante pour accepter l’attache.
Pour augmenter la performance de l’attache dans l’acier, certaines attaches sont dotées d’une
tige moletée qui permet à l’acier de former un verrouillage par blocage dans les rainures afin de
fournir des capacités plus élevées que celles obtenues par une tige lisse. Pour une performance
optimale, la pointe de l’attache doit être complètement enfoncée dans l’acier. Normalement, une
longueur minimum de 1/4 po est autorisée pour la pointe. On peut s’attendre à une hausse de
la performance jusqu’à ce que l’attache cesse de s’enfoncer complètement dans l’acier. À ce
moment, les propriétés élastiques de l’acier développent une force de compression en angle
contre la pointe de l’attache, ce qui réduit sa capacité de charge. Dans les matériaux d’acier
plus épais, on peut obtenir des capacités adéquates de charge pour des applications où la
pointe de l’attache ne pénètre pas complètement l’acier. Des tests de performance sur le terrain
sont recommandés.
Les attaches ne devraient pas être installées dans des endroits qui ont été soudés ou coupés
à la torche car ces procédures peuvent avoir causé un durcissement local de l’acier. Il vaut
mieux éviter de trop enfoncer l’attache car le rebondissement créé peut réduire la capacité de
charge ou endommager l’attache. Lors d’une installation dans de longues pièces d’acier non
soutenues, il peut être nécessaire de prévoir un soutien autour de l’attache afin de prévenir
le rebondissement qui pourrait causer une pénétration inégale et une diminution de la capacité
de charge.
Matériau de base adapté : Bien que les attaches à scellement peuvent être utilisées avec
succès dans le béton, dans certains matériaux de maçonnerie et dans l’acier A 36, d’autres
matériaux de base ne conviennent pas du tout. Les attaches ne devraient jamais être installées
dans des matériaux solides ou cassants tels que la fonte, la céramique, le verre ou la pierre.
Ces matériaux peuvent éclater facilement entraînant ainsi des risques potentiels d’accident.
De plus, les matériaux mous tels que le panneau mural, le plâtre, ou les bois ne sont pas
appropriés, car l’attache peut traverser complètement ces matériaux. L’utilisateur ne devrait
jamais courir de risques lorsqu’il installe une attache dans un matériau de base. Le non-respect
des instructions d’installation et de sécurité risque de provoquer des blessures graves ou
mortelles à l’opérateur et/ou aux personnes à proximité.
Test au pointeau : Un test au pointeau doit toujours être effectué afin de déterminer la
compatibilité du matériau de base destiné à recevoir l’attache à scellement à cartouche. Ce test
est relativement simple et peut aider à assurer un attachement efficace et sécuritaire. Assurez-
vous de porter des lunettes de protection lorsque vous effectuez ce test. Avant de commencer,
sélectionnez l’attache à utiliser pour le travail. Placez ensuite la pointe de l’attache sur le
matériau de base à tester. Frappez l’attache d’un seul coup de marteau, puis examinez la pointe
de l’attache. Si la pointe de l’attache n’est pas émoussée et que le matériau de base présente
un point d’indentation clair, il est acceptable de procéder à la première installation d’essai
L’utilisation d’un pistolet de scellement n’est pas recommandé si vous observez les points
suivants au cours du test au pointeau :
1. La pointe de l’attache est émoussée. Cela indique que le matériau de base est trop rigide.
2. Le matériau de base se fissure ou éclate. Cela indique que le matériau de base est trop
cassant.
3. Lorsque vous donnez un coup de marteau moyen, l’attache pénètre facilement dans le
matériau de base. Cela indique que le matériau de base est trop mou.
Exigences d’installation de l’attache : Il est important de comprendre les exigences
relatives à l’épaisseur minimum du matériau de base ainsi que les exigences concernant
l’espacement et la marge de bordure minimum. Le non-respect de ces instructions peut
provoquer des problèmes au niveau de l’attache et entraîner des risques potentiels d’accident.
Épaisseur du matériau de base : Le matériau en béton devrait être au moins trois (3)
fois plus épais que la profondeur d’enrobage de l’attache. Si le béton est trop mince, les forces
de compression qui pèsent sur les pointes des attaches peuvent provoquer une rupture de la
face libre du béton. Les morceaux de béton ou d’attache qui tombent peuvent être dangereux
et entraîner une diminution de la résistance à l’arrachement de l’attache. Pour les applications
dans la paroi de face du bloc de béton, choisissez une attache dont la longueur ne dépasse pas
l’épaisseur de la paroi.
Guide de pénétration des attaches : Le tableau qui suit indique les profondeurs de
pénétration ou d’enrobage typiques pour chaque matériau de base. La pénétration varie selon la
densité du matériau. Ce tableau doit donc être utilisé comme un guide puisque la densité de ces
matériaux peut varier. Lorsque vous avez un doute, nous vous recommandons d’effectuer des
essais de performance sur le terrain.
DENSITÉ BASE DE MATÉRIAU TYPIQUE PÉNÉTRATION
Matérau mou de maçonnerie Bloc de béton 1 po -1-1/4 po
Béton de densité moyenne Béton coulé 3/4 po - 1 po
Béton dense Béton précontraint préfabriqué 5/8 po - 3/4 po
Marge de bordure : N’installez pas d’attache à moins de 3 po de la bordure du béton. Si le
béton se fissure, il se peut que l’attache ne résiste pas. Il est possible de diminuer la marge de
bordure pour des applications comme les bas de porte si un essai d’attache a été exécuté.
Espacement : Le positionnement des attaches trop près l’une de l’autre dans le béton ou
dans la maçonnerie peut provoquer des fissures. La distance minimale recommandée entre les
attaches est de 3 po d’entraxe.
Sélection de la longueur de l’attache dans du béton : Avant d’installer des tiges
pour un montage permanent dans le béton, déterminez d’abord l’épaisseur du montage qui doit
être installé. À ce résultat, ajoutez la profondeur d’enrobage ou de la pénétration requise dans
le matériau de base. Vous obtiendrez la longueur nécessaire pour la tige de l’attache. Pour des
applications dans la paroi de face d’un bloc de béton, sélectionnez une attache dont la longueur
ne dépasse pas l’épaisseur de la paroi de face.
Pour des applications amovibles avec goujons filetés, la longueur de la tige nécessaire est
égale à la profondeur d’enrobage requise. Pour déterminer la longueur minimale du filetage,
additionnez l’épaisseur du montage avec l’épaisseur de l’écrou et de la rondelle. L’épaisseur
de l’écrou et de la rondelle est égale au diamètre nominal du filetage. Ne serrez pas trop les
pièces filetées. Les valeurs maximales de couple de serrage sont énumérées dans le tableau
ci-dessous. L’utilisation d’une noix de serrage est recommandée pour réduire le risque de trop
serrer les attaches. Pour les applications critiques, effectuez un essai sur le terrain.
COUPLE MAXIMUM POUR GOUJON DE 1/4 PO (PI-LB)
2
COUPLE MAXIMUM POUR GOUJON DE 3/8 PO (PI-LB)
4
Installation dans l’acier : Les indications suivantes sont basées sur l’installation
d’une attache dans de l’acier de construction de type ASTM A 36 et dont la pointe pénètre
entièrement dans la pièce d’acier. L’épaisseur recommandée pour les matériaux en acier
s’étend de 1/8 po au minimum à 3/8 po au maximum. Pour des applications dans de l’acier
de construction plus dense dans lequel la pointe de l’attache ne pénètre pas complètement, ou
dans de l’acier dont l’épaisseur est supérieure à 3/8 po, nous recommandons d’effectuer des
tests sur le terrain.
Épaisseur du matériau de base : Les matériaux de base en acier
devraient avoir une épaisseur minimale de 1/8 po.
Marge de bordure : Pour les installations dans de l’acier A 36, la marge de bordure
minimum recommandée est de 1/2 po.
Espacement : La distance minimale recommandée entre les attaches est de 1-1/2 po
d’entraxe pour les installations dans de l’acier ASTM A 36 steel.
Sélection de la longueur de l’attache dans de l’acier : Avant d’installer des clous
pour un montage permanent dans l’acier, déterminez d’abord l’épaisseur du montage qui doit
être installé. À ce résultat, ajoutez l’épaisseur du matériau de base en acier plus un minimum
de 1/4 po pour permettre la pénétration adéquate de la pointe de l’attache. Vous obtiendrez la
longueur minimale de la tige de l’attache à utiliser. Ne choisissez pas une attache plus longue
que celle requise pour l’application. Une tige excessivement longue peut brunir ou polir le trou
créé dans l’acier et provoquer une diminution de la capacité de charge.
Pour ce qui est des applications amovibles avec goujons filetés, la longueur de la tige
requise est égale à l’épaisseur du matériau de base en acier plus un minimum de 1/4 po pour
permettre la pénétration de la pointe de l’attache. Vous obtiendrez la longueur minimale de
la tige de l’attache à utiliser. Ne choisissez pas une tige plus longue que celle requise pour
l’application. Une tige excessivement longue peut brunir ou polir le trou créé dans l’acier et
provoquer une diminution de la capacité de charge. Pour déterminer la longueur minimale
du filetage, additionnez l’épaisseur du montage avec l’épaisseur de l’écrou et de la rondelle.
L’épaisseur de l’écrou et de la rondelle est égale au diamètre nominal du filetage.
Ne serrez pas trop les goujons filetés, les valeurs maximales de couple de serrage sont
énumérées dans le tableau ci-dessous. L’utilisation d’une noix de serrage est recommandée
pour réduire le risque de trop serrer les attaches. Pour les applications critiques, effectuez un
essai sur le terrain.
Guide de sélection des cartouches
Bande de cartouches de sécurité de calibre .27 (Safety Strip
®
)
# PUISSANCE COULEUR TAILLE BOÎTE CARTON CARTON
MAÎTRE
POIDS
/100
DDF1351200 2 Brun bande de cal. .27 100 1000 20000 0,33
DDF1351300 2 Vert bande de cal. .27 100 1000 20000 0,33
DDF1351400 4 Jaune bande de cal. .27 100 1000 20000 0,33
DDF1351500 5 Rouge bande de cal. .27 100 1000 20000 0,33
Bande ce cartouches de sécurité de calibre .27 (Safety Strip
®
)
# PUISSANCE COULEUR TAILLE BOÎTE CARTON CARTON
MAÎTRE
POIDS
/100
DDF1361300 3 Vert bande de cal. .27 1000 - 20000 0,33
DDF1361400 4 Jaune bande de cal. .27 1000 - 20000 0,33
DDF1361500 5 Rouge bande de cal. .27 1000 - 20000 0,33
Guide de sélection des cartouches
Clous à tête de 0,300 po
# LONGUEUR BOITE CARTON DIA. DE LA TÊTE DIA.DE LA TIGE POIDS/100
DDF3011000 1/2 po M 100 5000 0,300 0,143 0,5
DDF3011050 5/8 po M 100 5000 0,300 0,143 0,5
DDF3011100 3/4 po 100 5000 0,300 0,143 0,5
DDF3011150 1 po 100 5000 0,300 0,143 0,6
DDF3011200 1-1/8 po 100 1000 0,300 0,143 0,7
DDF3011250 1-1/4 po 100 1000 0,300 0,143 0,8
DDF3011300 1-1/2 po 100 1000 0,300 0,143 0,9
DDF3011350 1-3/4 po 100 1000 0,300 0,143 1,1
DDF3011400 2 po 100 1000 0,300 0,143 1,2
DDF3011450 2-1/4 po 100 1000 0,300 0,143 1,2
DDF3011500 2-3/8 po 100 1000 0,300 0,143 1,3
DDF3011550 2-1/2 po 100 1000 0,300 0,143 1,4
DDF3011600 2-3/4 po 100 1000 0,300 0,143 1,6
DDF3011650 3 po 100 1000 0,300 0,143 1,9
Clous à tête de 0,300 po à chapeau métallique
# LONGUEUR BOITE CARTON DIA. DE LA TÊTE DIA. DE LA TIGE POIDS/100
DDF3031000 1/2” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031050 5/8” K 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031100 3/4” 100 5000 .300 .143 .5
DDF3031150 1” 100 5000 .300 .143 .6
Clous à tête de 0,300 po de diamètre - Carton maître
# LONGUEUR BOITE CARTON DIA. DE LA TÊTE DIA. DE LA TIGE POIDS/100
DDF301100M 1/2 po M 1000 5000 0,300 0,143 0,5
DDF301105M 5/8 po M 1000 5000 0,300 0,143 0,5
DDF301110M 3/4 po 1000 5000 0,300 0,143 0,5
DDF301115M 1 po 1000 5000 0,300 0,143 0,6
DDF301125M 1-1/4 po 1000 5000 0,300 0,143 0,8
DDF303100M 1/2 po M CM 1000 5000 0,300 0,143 0,5
DDF303105M 5/8 po M CM 1000 5000 0,300 0,143 0,5
DDF303110M 3/4 po CM 1000 5000 0,300 0,143 0,5
DDF303115M 1 po CM 1000 5000 0,300 0,143 0,5
M=Moleté C=Chapeau Métallique
Clous à tige grossissante et à tête de 0,300 pl
# LONGUEUR DE LA TIGE BOITE CARTON
DIA. DE LA
TÊTE
DIA. DE LA
TIGE
POIDS
/100
DDF3041000 Clou à tige grossissante de 3/4 po 100 1000 0,300 0,143/130 0,5
DDF3041050 Clou à tige grossissante de 1 po 100 1000 0,300 0,143/130 0,6
Consignes de Sécurité Importantes
Vous êtes responsable de la sécurité lorsque vous utilisez un pistolet de scellement. Vous
devez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel. Vous devez vous familiariser avec toutes
les fonctions et règles de sécurité reliées à l’outil. Il est de votre responsabilité de suivre la
formation adéquate afin d’obtenir la carte d’opérateur D
EWALT avant d’utiliser cet outil en
suivant la norme actuelle ANSI A10.3 « Exigences de sécurité concernant les dispositifs de
scellement au pistolet » ainsi que les normes nationales de sécurité et de santé au travail. Les
réglementations locales, provinciales et nationales doivent également être suivies. Lorsque vous
utilisez cet outil, vous devez avoir en votre possession la carte d’opérateur qualifié.
Annulation de la carte - Le non-respect de l’un des règlements liés à la sécurité des
pistolets de scellement cause l’annulation immédiate de votre carte d’opérateur qualifié.
Le défaut de suivre les instructions de sécurité peut entraîner des
blessures graves ou la mort à des opérateurs ou des passants.
Avant d’utiliser l’outil
1. Des panneaux de mise en garde doivent toujours être affichés dans la zone dans laquelle
vous utilisez un pistolet de scellement. Ces panneaux doivent avec une taille minimale de 8
po x 10 po et l’inscription doit être en caractères gras d’au moins 1 po de haut. Le panneau
doit indiquer la mention « Pistolet de scellement en cours d’utilisation ».
2. Des lunettes protection approuvées doivent toujours être portées par l’opérateur et par les
personnes à proximité afin de protéger leurs yeux des particules volantes. Des protections
anti-bruit doivent également être portées par l’opérateur et les personnes à proximité lors de
l’utilisation d’un pistolet de scellement. Tout autre protection adéquate doit également être utilisée.
3. Ne jamais modifier ou fabriquer de pièce pour votre outil D
EWALT. Utilisez uniquement des
attaches, des cartouches et des pièces de la marque D
EWALT.
4. Ne jamais poser la main ou toute autre partie du corps sur la bouche du canon ou sur le
canon de l’outil. Une décharge accidentelle peut envoyer le piston et/ou l’attache à travers
la main de l’opérateur.
5. Ne comprimez jamais l’outil contre vous. Vous risqueriez de vous blesser gravement ou
mortellement si l’outil se décharge accidentellement.
6. Pointez toujours l’outil vers un endroit non dangereux.
7. Utilisez l’outil que dans le but pour lequel il a été conçu.
Usage Prévu
8. Gardez toutes les personnes, en particulier les enfants, à l’écart de la zone de travail.
9. Utiliser uniquement dans un espace de travail bien ventilé et bien éclairé.
Préparation en vue de charger l’outil
1. Avant l’utilisation, il est nécessaire de vérifier que l’outil n’est pas chargé entièrement ou
partiellement avec une cartouche ou une attache.
2. Pour vous assurer que l’outil fonctionne en toute sécurité, effectuez quotidiennement le test
décrit dans ce manuel. Assurez-vous que l’outil n’est pas chargé avant d’effectuer ce test.
3. N’utilisez pas cet outil à moins qu’il ne soit entièrement monté et que toutes les
pièces fonctionnent correctement. N’utilisez jamais un outil défectueux. Appelez le
1-800-4-D
EWALT pour obtenir de l’aide.
4. Ne supposez jamais qu’un matériau de base est adéquat. Si vous n’êtes pas certain qu’il
est adéquat, effectuez un test au pointeau.
5. N’utilisez pas l’outil sans avoir appris et compris le code des couleurs et le système de
numérotation utilisé pour identifier le niveau de charge des cartouches.
Utiliser l’outil
1. N’utilisez que des attaches et des cartouches conçues pour cet outil telles que celles
fournies par D
EWALT.
2. N’utilisez pas un pistolet de scellement dans une atmosphère inflammable ou explosive.
3. Ne faites pas fonctionner un pistolet de scellement sans attache. Le piston frapperait la
surface de travail et pourrait causer des blessures graves à l’opérateur ou aux personnes à
proximité; il risquerait également d’endommager l’outil.
4. Ne chargez pas l’outil tant que vous n’êtes pas prêt à installer une attache. Vérifiez le niveau
de charge de la cartouche avant de l’insérer dans la chambre de l’outil.
5. L’attache doit être chargée avant la cartouche pour éviter tout risque de blessure à
l’opérateur ou aux personnes à proximité dans le cas d’une décharge accidentelle.
6. Ne fermez pas l’outil en le posant contre la surface de travail. L’outil doit être refermé à
la main en évitant de poser la main sur la bouche du canon et sur le canon de l’outil afin
d’éviter tout risque d’accident.
7. Tenez l’outil perpendiculaire à la surface de travail à tout moment. Utilisez une garde
d’éclats (pièce n ° 52166) la mesure du possible. Cela permettra de limiter la possibilité de
fixation ricochet qui pourrait causer des blessures graves ou la mort à l’opérateur ou des
tiers. Pour commander garde éclats option sans appel de charge 1-800-4-D
EWALT.
8. Effectuez toujours vos tests avec le niveau de charge le plus faible supporté par l’outil. Si
la charge la plus faible ne parvient pas à enfoncer l’attache, essayez le niveau de charge
supérieur jusqu’à avoir trouvé le niveau adéquat. Le non-respect de cette procédure risque
de provoquer un enfoncement trop puissant de l’attache. Si cela devait arriver, l’attache
risquerait de pénétrer entièrement à travers le matériau de base et pourrait provoquer des
blessures graves ou mortelles. Un tel cas pourrait également endommager l’outil et créer un
danger potentiel à l’opérateur et aux personnes à proximité.
9. N’installez pas d’attache dans de la fonte, dans de la céramique, dans du verre ou dans
d’autres types de matériaux fragiles. Ces matériaux peuvent en effet se briser en éclats et
laisser des arêtes tranchantes.
10. N’installez pas d’attache à moins de 3 po (trois pouces) de la bordure d’un matériau de
base en béton ou à moins de 1/2 po (un demi pouce) de la bordure d’un matériau de base
en acier.
11. N’installez pas d’attache à moins de 3 po (trois pouces) d’une autre attache déjà installée
dans du béton ou à moins de 1-1/2 po (un pouce et demi) dans de l’acier.
12. N’installez pas d’attache dans un matériau de base en béton dont l’épaisseur est inférieure
à 3 fois la pénétration de l’attache ou dans un matériau de base en acier dont l’épaisseur
est inférieure à 1/8 po.
13. N’installez pas d’attache dans une surface de béton fissurée ou éclatée. Placez l’attache à
au moins 3 po (trois pouces) de la partie fissurée pour éviter que l’attache ne plie et ne se
retourne contre l’opérateur ou toute autre personne à proximité.
14. Les attaches ne devraient pas être installées dans des endroits qui ont été soudés ou
coupés à la torche car ces procédures peuvent avoir causé un durcissement local de l’acier.
15. N’installez pas d’attache dans un trou pré-percé à moins d’avoir reçu les instructions
adéquates.
16. Si vous décidez de ne pas installer l’attache après avoir chargé l’outil, retirez toujours la
cartouche avant de retirer l’attache.
17. Ne tentez jamais de contourner les points de sécurité de cet outil.
18. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser un
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues ou d’alcool.
19. Maintain bon équilibre. Ne pas atteindre plus.
22. Vérifiez que personne n’est présent directement derrière ou en dessous de la surface de travail.
Manipulation de l’outil et des cartouches
1. Ne laissez jamais un outil sans surveillance. Une fois l’outil chargé, installez l’attache
immédiatement ou déchargez l’outil.
2. Déchargez toujours l’outil avant les pauses de travail, avant de changer une pièce, de
nettoyer ou d’effectuer un travail d’entretien sur l’outil, ou avant de ranger celui-ci.
3. Pour éviter tout accident avec les cartouches, ne les transportez jamais dans le même
boîtier que les attaches ou que tout autre objet dur.
4. Rangez toujours les cartouches dans le boîtier fourni ou dans un boîtier adéquat. Ne
mélangez jamais divers niveaux de charges. Séparez-les et gardez-les dans des boîtiers
clairement identifiés.
5. Les cartouches ne doivent jamais être utilisées dans des armes à feu. Elles sont
habituellement plus puissantes que les cartouches fournies avec les armes à feu.
6. Les pistolets à scellement et les cartouches doivent toujours être rangés sous clef. Les
outils doivent être déchargés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Défaut de fonctionnement de l’outil
1. Si une cartouche ne se déchargeait pas au moment où la détente de l’outil est enfoncée, il
est nécessaire de garder l’outil posé contre la surface de travail pendant au moins 30 (trente)