Remington 498 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
58
114915
IMPORTANT:
Lire toutes les directives et tous les avertissements apparaissant dans le
présent guide et sur l’emballage des cartouches explosives avant d’utiliser
l’outil actionné par poudre. S’assurer que le guide accompagne de tout
temps le pistolet et lors d’un changement de propriétaire, il est à remettre
au nouveau propriétaire.
Mode
d’emploi
Modèle 493
Modèle 498
POWDER ACTUATED TOOL
MANUFACTURERS´ INSTITUTE INC.
®
59
114915
Index
Avertissement : Mesures de précaution .........................................................60-68
Ancrage d’un goujon d’ancrage ...........................................................................
69
Sélection du fixateur et des cartouches ..............................................................
70
Utilisation ........................................................................................................71-73
Entretien .............................................................................................................. 73
Liste des pièces .............................................................................................73, 74
Accessoires ......................................................................................................... 74
Démontage et montage de l’outil ....................................................................75-79
Guide de Dépannage ....................................................................................80, 81
Tableau des applications ...............................................................................
81, 82
Pièces de rechange et accessoires .....................................................................83
Service Techique .................................................................................................
83
Service de Réparation .........................................................................................
83
Centres de pièces ................................................................................................84
Registre d’entretien ........................................................................................85-87
Garantie Limitée .........................................................................Couverture arrière
Bande de 10
cartouches*
Maximum 3 po - Modèle 493
Maximum 1
1
/
2
po - Modèle 498
Détente
Lunettes de
protection
approuvées
recommandées
Protection
anti-éclats
Canon
Bouche du canon/guide
REMINGTON
MD
Modèle 493 et modèle 498
Les fixateurs à cartouches, modèle 493 et modèle 498 de Remington
MD
sont conçus pour
être utilisés avec des bandes de cartouches Remington
MD
de calibre 0,27 et des gou-
jons Remington
MD
. Les goujons d’ancrage Remington
MD
sont fabriqués à partir d’acier
spécial et traités thermiquement afin de les rendre à la fois très durs et ductiles.
Goujon d’ancrage*
* Non incluses avec l’outil.
60
114915
Avertissement :
Mesures de précaution
Les pages suivantes portent sur les avertissements, les mesures de précaution à observer
et les gles concernant le maniement curitaire l’outil. Avant le maniement de l’outil, lire
attentivement ces pages afin de bien prendre connaissance de toutes les indications. Cela
évitera des blessures graves. Nous n’assumons aucune responsabili pour les blessures
inflies à des personnes ni pour les dommages mariels coulant du non-respect, de
la part de l’utilisateur, des précautions indiquées dans le présent guide.
AVERTISSEMENT : Cet outil est conçu pour être utilisé uniquement par des
personnes qualifiées. Cette qualification s’obtient par une compréhension complète
des Mesures de précaution et du mode d’emploi définis dans le présent guide
d’utilisation. NOTE : Dans plusieurs provinces ou états, les lois du travail exigent
que l’opérateur de cet outil sur un chantier soit adéquatement formé et que ses
compétences soient certifiées avant d’utiliser l’outil. Pour connaître les procédures
de certification, appeler les Services techniques DESA Power Tools
MC
au 1-800-858-
8501 (L’anglais seulement), ou visiter notre site à l’adresse www.desatech.com.
1. TOUJOURS manipuler l’outil comme s’il était chargé. Avant de commencer à
travailler, vérifier que l’outil n’est pas chargé et que la bouche n’est pas obstruée.
NE JAMAIS charger l’outil à moins que vous ne soyez prêt à l’utilisé.
2. TOUJOURS inspecter l’outil pour s’assurer qu’il fonctionne bien. Si l’outil ne
fonctionne pas correctement, le retirer du service et l’étiqueter DÉFECTUEUX.
NE PAS se servir de l’outil avant qu’il ait été réparé de façon satisfaisante.
AVANT L’UTILISATION
3. L’opérateur et les personnes dans son entourage doivent TOUJOURS porter
des dispositifs de protection des yeux et des oreilles, qui sont conformes ou
supérieurs aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Aux Etats-Unis,
consultez les normes ANSI; au Canada, consultez les normes CSA.
?
DÉFECTUEUX
?
61
114915
5. TOUJOURS s’assurer que la zone de travail est propre et exempte de matériaux
mobiles et de débris.
4. TOUJOURS dégager la zone de travail de tous les côtés et placer des panneaux
d’avertissement sur le chantier.
1. NE JAMAIS poser la main sur la bouche. Une décharge accidentelle pourrait
entraîner des blessures graves.
MANIPULATION DE L’OUTIL
2. NE JAMAIS placer son doigt sur la détente avant que la bouche de l’outil soit
appuyée sur la surface de travail.
Mesures de précaution
OUTIL DE FIXATION,
ACTIONNÉ PAR
POUDRE EN
USAGE
ATTENTION
!
62
114915
Mesures de précaution
4. NE JAMAIS transporter un l’outil chargé ni ne le passer à quelqu’un d’autre.
NE JAMAIS pointer vers quelqu’un un l’outil.
3. Entreposer TOUJOURS le fixateur à cartouche NON CHARGÉ et les bandes de
cartouches dans un contenant verrouillé. Conserver les cartouches explosives
de calibres différents dans des contenants séparés.
5. Si l’outil est échappé, vérifier s’il a subi des dommages et le réparer avant de
poursuivre le travail. NE JAMAIS utiliser un outil endommagé.
6. TOUJOURS veiller à maintenir son équilibre lorsqu’on utilise un l’outil.
C
A
R
T
O
U
C
H
E
S
E
X
P
L
O
S
IV
E
S
C
A
R
T
O
U
E
X
P
L
O
63
114915
?
?
?
Mesures de précaution
7. Tout utilisateur suivant un régime de médicaments doit prendre d’extrêmes
précautions lors du maniement du l’outil. NE JAMAIS boire de boissons alcoo-
lisées ni prendre des médicaments qui diminuent la vue ou le jugement avant
d’utiliser le l’outil.
BIEN CONNAÎTRE LE MATÉRIAU DE BASE
1. TOUJOURS connaître l’épaisseur et le type de matériau dans lequel les goujons
d’ancrage sont enfoncés. NE JAMAIS PROCÉDER À LA DEVINETTE. Tester
le matériau de base à l’aide du test de perforation centrale. Ce test se fait à
l’aide un marteau et d’un goujon d’ancrage assorti au matériel en question.
Si la pointe du goujon pénètre trop facilement, le matériau est trop mou. Si la
pointe s’émousse, le matériau est trop dur. Si le matériau se fracture, craque ou
éclate, il est trop friable. Des ancrages d’essai peuvent être faits si le matériau
est nettement marqué par le goujon d’ancrage et si la pointe du goujon n’est
pas émoussée. TOUJOURS commencer par la cartouche explosive la moins
puissance (vert– puissance 3) et poursuivre en suivant l’ordre indiqué dans la
figure inférieure droite ci-dessus. L’opérateur et les personnes dans son entou-
rage doivent TOUJOURS porter des dispositifs de protection des yeux et des
oreilles, qui sont conformes ou supérieurs aux normes en vigueur dans le pays
d’utilisation. Aux Etats-Unis, consultez les normes ANSI; au Canada, consultez
les normes CSA.
?
?
?
?
COMMENCER
JAUNE
NIVEAU DE
PUISSANCE
4
VERT
NIVEAU DE
PUISSANCE
3
ROUGE
NIVEAU DE
PUISSANCE
5
Test de
perforation
centrale
TROP DUR
La
pointe
s’aplatit
La
surface
se brise
en éclats
TROP FRIABLE
S’enfonce
avec un
coup de
marteau
de force
moyenne
TROP MOU
64
114915
Mesures de précaution
3. NE JAMAIS enfoncer de goujons dans une surface écaillée ou craquelée.
2. NE JAMAIS essayer d’enfoncer de goujons dans un matériau trop dur ou trop
friable, y compris, entre autres, la fonte, le verre, le carrelage, la pierre, la brique
ou l’acier trempé. De tels matériaux ont tendance à se briser et à faire voler des
éclats dangereux.
4. NE JAMAIS enfoncer de goujons dans un matériau mince ou facilement
-
nétrable à moins que celui-ci ne soit renforcé de béton ou d’acier. En cas de
doute, si le matériau est caché, effectuer un test de perforation centrale (voir
page 63). Toujours faire des vérifications afin d’éviter de fixer des goujons dans
des matériaux inappropriés. Cela vaut en particulier pour les vieux bâtiments.
5. NE PAS enfoncer un goujon à une distance de moins 13 mm (0,5 po) d’un trou
pratiqué à l’avance ni à travers un tel trou.
FONTE VERRE
CARREAUX
BRIQUE
65
114915
Mesures de précaution
8. Lorsqu’on enfonce un goujon dans un mur de maçonnerie, toujours tirer dans les
jointures de mortier horizontales. NE JAMAIS tirer dans les jointures verticales.
FAITES ATTENTION : une jointure mal faite peut entraîner une pénétration trop
profonde ou bien une fixation instable.
UTILISATION DE L’OUTIL
1. TOUJOURS tenir l’outil perpendiculairement à la surface de travail.
90˚
76mm
76mm
76mm
7. NE PAS enfoncer de goujons dans du matériau en acier dont l’épaisseur est de
moins de 5 mm (3/16 po). Ne pas enfoncer de goujons à moins de 51 mm (2 po)
d’une soudure, à moins de 13 mm (0,5 po) du bord ou à moins de 25,5 mm
(1 po) d’un autre goujon.
6. NE JAMAIS enfoncer de goujons dans du béton qui est trois fois moins épais
que la pénétration voulue du goujon. Ne pas non plus enfoncer de goujons à
moins de 76 mm (3 po) du bord, à moins de 76 mmm (3 po) d’un autre goujon
ou à moins de 76 mm (3 po) d’un goujon brisé.
MIN. 5 mm
13 mm
25 mm
76 mm
3X
1X
NON
OUI
TROP MINCE
SOUDURE
66
114915
Mesures de précaution
2. Si l’outil ne fait pas feu, maintenir fermement la bouche sur la surface de travail
pendant 30 secondes. Relâcher la détente et cesser d’exercer une pression sur
l’outil tout en le maintenant appusur la surface de travail. Appuyer de nouveau
fermement l’outil sur la surface de travail et tirer la détente. Si l’outil ne fait toujours
pas feu, le maintenir fermement contre la surface de travail pendant encore 30
secondes avant de faire filer la bande de cartouches. Utiliser les charges qui
restent sur la bande avant de placer celle-ci dans un contenant d’huile ou d’eau.
3. TOUJOURS utiliser la protection anti-éclats lorsqu’on tire directement dans du
béton ou de l’acier. TOUJOURS porter des lunettes de protection.
4. NE JAMAIS utiliser un outil de fixation, actionné par poudre dans un milieu
déflagrant ou inflammable, ou lorsque les outils produisant des étincelles y sont
interdits.
CARTOUCHES EXPLOSIVES ET GOUJONS D’ANCRAGE
1. Ne JAMAIS laisser des bandes de cartouches non déclenchées sur le sol ou
sur les surfaces de travail.
Anti-Éclats
30
ESSENCE
ESS
ENCE
C
A
R
T
O
U
C
H
E
S
E
X
P
L
O
S
IV
E
S
CARTOUCHES
EXPLOSIVES
67
114915
Mesures de précaution
3. NE JAMAIS utiliser de cartouches explosives dans une arme à feu.
5. Une personne daltonienne doit prendre soin d’éviter de mélanger des bandes
de cartouches de couleurs et de puissances différentes.
4. NE JAMAIS transporter des goujons ou d’autres objets durs dans la même
poche ou dans le même contenant que les bandes de cartouches.
2. Les bandes de cartouches Remington
MD
sont proposées en trois catégories
de puissance : vert (puissance 3), jaune (puissance 4) et rouge (puissance 5).
Le vert est la catégorie de puissance inférieure alors que le rouge est la caté-
gorie supérieure.TOUJOURS commencer par le niveau de puissance le plus
bas (vert– puissance 3) et augmenter la puissance jusqu’à ce que la fixation
soit solide (voir page 70, Sélection des goujons d’ancrage et des cartouches
explosives). IMPORTANT : Les bandes de cartouches mauves (puissance
6) ne sont pas compatibles avec les modèles d’outil 493 et 498.
COMMENCER
JAUNE
NIVEAU DE
PUISSANCE
4
VERT
NIVEAU DE
PUISSANCE
3
ROUGE
NIVEAU DE
PUISSANCE
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
7
C
A
L
I
B
R
E
L
A
I
T
O
N
N
I
C
K
E
L
REMARQUE :
Si l’on ne commence pas par le niveau de puissance
le plus bas, il est possible qu’une surcharge se
produise, ce qui a pour effet d’endommager l’outil
(voir page 70).
ROUGE?
JA
UNE?
VERTE?
BANDES DE
CARTOUCHES
SEULEMENT
68
114915
Mesures de précaution
6. Les goujons d’ancrage sont fixés de manière permanente. Pour les retirer, il faut
procéder à la molition du matériau concer. Prendre les mesures de curi qui
s’imposent alors.
9. En cas d’arrêt des travaux pour quelque raison que ce soit, TOUJOURS retirer
la bande de cartouches de l’appareil avant d’enlever le goujon.
8. NE JAMAIS sortir de force une cartouche de la bande. Cela pourrait faire détoner
la charge et entraîner des blessures graves (consulter le Guide de dépannage
aux pages 80 et 81). NE JAMAIS tenter de recharger les bandes de cartouches
usagées.
7. NE JAMAIS remplacer les goujons par des clous ordinaires ou d’autres maté
-
riaux. Les goujons d’ancrage Remington
MD
sont fabriqués à partir d’acier spécial
et traités thermiquement afin de les rendre à la fois très durs et ductiles.
2
DÉCHARGER
1
Tige
Tête
Cannelure
de plastique
69
114915
Ancrage d’un goujon d’ancrage
POURQUOI LE GOUJON D’ANCRAGE TIENT DANS LE TON
L’adhérence du béton sur le goujon d’ancrage exerce
une compression qui explique en grande partie la force
de retenue observée. Le goujon déplace une certaine
quantité de béton qui tente de reprendre sa forme origi
-
nale et exerce un effet de serrage.
La force de retenue maximum est obtenue lorsque la pro
-
fondeur de pénétration produit un effet d’adhérence sur le
goujon d’ancrage égal à la résistance du béton. En règle
générale, la pénétration du goujon devrait être d’une pro-
fondeur de 25 mm (1 po) à 32 mm (1,25 po) dans le béton.
Toujours s’assurer que le béton est au moins trois fois plus épais que la pénétration
voulue n’est profonde. Ne jamais laisser le goujon traverser tout le béton.
REMARQUE : Le béton doit sécher pendant 28 jours avant d’assurer une force
d’ancrage maximale.
POURQUOI LE GOUJON D’ANCRAGE TIENT DANS L’ACIER
La force de retenue dans l’acier pend de l’élasticité de
l’acier. L’acier repousse la tige du goujon d’ancrage.
Si on laisse tomber une bille dans l’eau, l’eau s’écarte, la
bille poursuit son parcours vers le bas, et l’eau se referme.
Une réaction semblable se produit quand un goujon d’an
-
crage pénètre dans l’acier.
Si le matériau est en acier, la pointe du goujon doit
traverser celui-ci entièrement pour obtenir une force
d’ancrage maximale. Si le goujon d’ancrage ne traverse
pas l’acier, l’effet ressort de l’acier pousse sur la pointe
et tend à forcer le goujon d’ancrage à ressortir.
On recommande des surfaces d’acier d’une épaisseur de 5 mm (3/16 po) à 9,5 mm
(3/8 po).
REMARQUE : Lorsqu’il faut appliquer des goujons d’ancrage dans l’acier, s’assurer
que la pointe traverse complètement l’acier.
70
114915
ANCRAGE DANS LE BÉTON
On peut déterminer la longueur appropriée du goujon
d’ancrage en faisant la somme de l’épaisseur du matériau
à fixer et de la longueur de la partie du goujon qui doit
pénétrer dans le béton. Le béton doit être trois fois plus
épais que la longueur de pénétration du goujon d’ancrage.
Dans la plupart des cas, la pénétration dans le béton doit
être de 25 à 32 mm (1 à 1,25 po).
ANCRAGE DANS L’ACIER
On peut déterminer la longueur appropriée du goujon
d’ancrage en faisant la somme de l’épaisseur du matériau
à fixer et de l’épaisseur de l’acier. La pointe du goujon doit
traverser complètement.
CARTOUCHES EXPLOSIVES
Toujours commencer pas la cartouche du niveau de
puissance le plus bas (vert – puissance 3). Si le premier
goujon d’ancrage d’essai ne pénètre pas à la profondeur
voulue, passer à la cartouche de niveau de puissance
supérieur suivant (jaune – puissance 4). Augmenter ainsi
jusqu’à l’obtention de l’ancrage adéquat. IMPORTANT
: L’outil peut être endommagé si l’on n’observe pas les
directives ci-dessus (voir illustration à droite et celle d’en
dessous).
SURCHARGE DES GOUJONS
D’ANCRAGE ET DU PISTON
Une surcharge de fixation se produit lorsqu’une charge
trop puissante est utilisée, poussant ainsi le piston à
dépasser la bouche. Utiliser une charge de puissance
immédiatement inférieure. Une surcharge répétée en-
dommagera l’outil. En évitant des surcharges, on peut
prolonger considérablement la durée de vie de l’outil.
REMARQUE : NE JAMAIS faire fonctionner l’outil sans
goujon d’ancrage. Cela risque d’endommager l’outil ou
de blesser l’utilisateur.
Sélection des goujons d’ancrage et
des cartouches explosives
Piston excédant la
bouche
Bois ou matériaux
non métalliques
dans l’acier
Bois ou matériaux
non métalliques
dans le béton
SURCHARGE
Au niveau de la
surface
CORRECT
71
114915
4. Placer la bouche de l’outil perpendiculairement à la surface de travail sans pen-
cher l’outil. Exercer une pression sur l’outil contre la surface de travail jusqu’à
ce que le glissement du canon s’arrête.
90˚
1. Saisir le tube et le faire rapidement glisser vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Repousser le tube vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se place en position fermée.
3. Choisir une bande de cartouche de la puissance appropriée. Insérer TOU-
JOURS les bandes de cartouches par le bas de la poignée. Repousser la bande
de cartouches dans la poignée jusqu’à ce qu’elle soit à égalité avec l’extrémité
inférieure de la poignée.
2. Insérer le goujon d’ancrage dans la bouche de l’outil, la tête en premier. Pousser
le goujon jusqu’à ce que sa pointe soit à égaliavec l’extrémité de l’outil.
Utilisation
REMARQUE :
Si l’on ne commence pas par
le niveau de puissance le plus
bas, il est possible qu’une sur-
charge se produise, ce qui a
pour effet d’endommager l’outil
(voir page 70).
72
114915
Utilisation
5. Appuyer sur la détente pour mettre en place le goujon d’ancrage. S’assurer de
maintenir la pression sur l’outil au cours de cette opération.
6. Saisir l’embout du canon et faire rapidement glisser le tube vers l’avant jusqu’à
ce qu’il s’arrête. Repousser le tube vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se place en
position fermée. Cela fait avancer la bande de cartouche et repositionne le
piston pour la prochaine utilisation.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS repousser le tube plus loin que la posi
-
tion fermée lors du chargement d’un nouveau goujon. La cartouche est
en effet alors prête à être déclenchée.
7. Si l’outil ne fait pas feu, maintenir fermement la bouche sur la surface de travail
pendant 30 secondes. Relâcher la détente et cesser d’exercer une pression sur
l’outil tout en le maintenant appusur la surface de travail. Appuyer de nouveau
fermement l’outil sur la surface de travail et tirer la détente. Si l’outil ne fait toujours
pas feu, le maintenir fermement contre la surface de travail pendant encore 30
secondes avant de faire filer la bande de cartouches. Utiliser les charges qui
restent sur la bande avant de placer celle-ci dans un contenant d’huile ou d’eau.
30
73
114915
N° de
clé pièce Description 493 498
1 301002 Corps 1
306001 Corps 1
2 301034 Tige du déclencheur 1 1
3 301906 Ensemble « chargeur » (support, barre et tube) 1 1
4 301531 Ressort d’avance 1 1
5 301533 Déclencheur 1 1
6 301015 Vis 2
306015 Vis 2
7 305100 Cylindre extérieur 1
306100 Cylindre extérieur 1
8 301014 Ressort annulaire 1
306014 Ressort annulaire 1
9 301013 Bille 1 1
10 501107 Butée 1
306012 Butée 1
11 301016 Goupille-poussoir 1 1
12 301046 Bille 2 2
13 301047 Ressort 2 2
14 305006 Manchon du piston 1
306006 Manchon du piston 1
15 305913 Ensemble piston (y compris le piston et l’anneau) 1
306903 Ensemble piston (y compris le piston et l’anneau) 1
16 301208 Anneau de piston 1 1
17 305010 Guide 1
306010 Guide 1
Entretien
IMPORTANT:
Nettoyer l’outil après chaque journée d’utilisation. Démonter le tube et le nettoyer
au moyen de la brosse à métal fournie avec l’outil. Avis : NE PAS tenter de nettoyer
le passage de la bande de cartouche au moyen de la brosse à métal. Vaporiser un
peu de lubrifiant de bonne qualité (tel que WD-40) et essuyer avec un chiffon.
SURCHARGE DU PISTON
Si, après le tir, l’outil ne s’ouvre pas et que le piston dépasse la bouche d’une
longueur de 13 mm (0,5 po) ou plus :
1. Frapper l’extrémité de la bouche sur une surface dure pour enfoncer le piston
dans la bouche du canon.
2. Faire avancer la bande de cartouches et repositionner le piston. (voir l’étape 6
de la section Utilisation).
Liste des pièces
Utilisation
SURCHARGE
74
114915
Liste des pièces
N° de
clé pièce Description 493 498
18 305009 Plaque de base 1
306009 Plaque de base 1
19 301011 Bague de cisaillement 1 1
20 301300 Porte-gâchette 1 1
21 301023 Gâchette 1 1
22 301024 Ressort de gâchette 1 1
23 301904 Ensemble percuteur 1 1
24 301026 Ressort de porte-gâchette 1 1
25 301025 Ressort du percuteur 1 1
26 301028 Bouchon 1 1
27 301601 Tampon de caoutchouc 1 1
28 301844 Culbuteur 1 1
29 301840 Ressort 1 1
30 301843 Ressort 1 1
31 301845 Tige du culbuteur 1 1
ACCESSOIRES
N° de
pièce Description
301053 Anti-éclats - Modèle 493 1
306053 Anti-éclats - Modèle 498 1
056415 Lunettes de protection 1 1
056486 Cepillo, 5/8 de pulgada 1 1
302001 Llave hexagonal de 5 mm 1 1
IMPORTANT : Ne pas utiliser le clé lors de la commande d’une pièce de re
-
change. Commandez toujours les composantes au moyen du numéro de pièce et
de la description. Indiquer le modèle et le numéro de série de l’outil.
1
2
3
18
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
31
28
30
29
75
114915
2. Pousser la butée vers l’arrière de l’outil pour l’enlever (Figure 2).
Figure 2 - Démontage de la butée
Figure 3 - Séparation de la plaque de base du manchon du piston
3. Retirer le tube du cylindre extérieur du corps de l’outil.
4. Retirer la bague de cisaillement du tube (consulter l’élément 19, page 74, pour
connaître l’emplacement de la bague de cisaillement).
5. Séparer la plaque de base du manchon du piston (Figure 3).
DÉMONTAGE DE L’OUTIL
A. DÉMONTAGE DU TUBE
1. Au moyen d’un tournevis, soulever l’extrémité du ressort annulaire et le faire
tourner jusqu’à ce que la butée soit visible (Figure 1).
Ressort annulaire
Figure 1 - Rotation du ressort annulaire pour exposer la butée
Butée
AVERTISSEMENT ! TOUJOURS décharger un outil à cartouches avant de
le démonter, de remplacer le tube, de le nettoyer ou de le remonter.
Butée
Butée
Manchon du piston
Plaque de base
Démontage et montage de l’outil
76
114915
Démontage et montage de l’outil
6. Retirer le piston du manchon du piston (Figure 4).
7. Repousser l’arrière de la plaque de base vers le bas. Le guide glisse vers l’exrieur.
B. RETRAIT DU TAMPON DE CAOUTCHOUC
1.
Dévisser la vis à l’arrière du tampon de caoutchouc au moyen d’un c Allen de 5 mm.
2. Retirer le tampon de caoutchouc de l’outil, en commençant par le haut.
C. RETRAIT DU CULBUTEUR
1. Repousser la tige du culbuteur (Figure 6).
2. Retirer le culbuteur et le ressort du tampon de caoutchouc.
Figure 4 - Retrait du piston du manchon du piston
Figure 5 - Retrait du tampon de caoutchouc
Culbuteur
Ressort
Figure 6 - Retrait du culbuteur
Piston
Manchon du piston
Tampon de caoutchouc
Tige du culbuteur
Tampon de caoutchouc
Clé Allen 5 mm
77
114915
D. RETRAIT DU PERCUTEUR
1. Retirer le bouchon de l’extrémité de l’outil. Faire tourner le bouchon de 90° en
poussant dessus. Cela permet de retirer le bouchon de l’outil.
2. Retirer les deux ressorts du cylindre, à l’arrière de l’outil.
3. Au moyen de pinces à becs pointus, agripper l’écrou à l’arrière de l’ensemble
percuteur. Retirer l’ensemble percuteur et gâchette du corps de l’outil.
4. Retirer la goupille-poussoir du corps de l’outil. Pour ce faire, pencher l’outil. La
goupille-poussoir tombera du corps de l’outil.
5. Retirer l’ensemble percuteur de l’ensemble gâchette.
E. RETRAIT DE L’ENSEMBLE DÉCLENCHEUR
1. Retirer la tige du clencheur du corps de l’outil (Figure 8). Note : L’extrémité de la tige
duclencheur est filetée. Dévisser la tige, avant de la retirer du corps de l’outil.
2. Retirer l’ensemble déclencheur de l’arrière du corps de l’outil.
Figure 7 - Retrait du bouchon et des ressorts pour accéder au percuteur
F. RETRAIT DU CYLINDRE EXTÉRIEUR DU CORPS DE L’OUTIL
Note : Il faut enlever l’ensemble déclencheur avant de retirer le cylindre extérieur.
1. Retirer les deux vis situées sous le cylindre, à l’extrémité avant de l’outil.
2. Agripper le cylindre après avoir placé l’outil à la verticale, cylindre pointant vers le sol.
3. Retirer le cylindre du corps de l’outil.
4. Retirer les deux ressorts et les deux billes à l’arrière du cylindre.
Figure 8 - Retrait de la tige et de l’ensemble déclencheur
Tige du
déclencheur
Ensemble déclencheur
Bille
Cylindre extérieur
Ressort
Vis
Bouchon
Ensemble
percuteur et
gâchette
Ressorts
Figure 9 - Retrait du cylindre du corps de l’outil
Démontage et montage de l’outil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Remington 498 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues