5
• Experiment to find the best setting.
• In windy conditions, plan your work so the wind is behind you
if possible.
STORAGE
• Empty hopper of contents. Store or dispose of contents
properly and in accordance with the chemical manufacturer’s
instructions.
• Check all bolts, nuts and screws for proper tightness.
• Clean unit with soap and water.
•Dry.
• Store in safe place.
Attention: Lire attentivement la notice
d’utilisation avant la mise en service de votre
appareil et respectez toutes les mesures de sécurité.
Chers clients,
Le Solo 421 est un épandeur de granulés, à usage multiple.
Contrairement au traditionnel épandeur sur roue, cet épandeur porté
offre de meilleures facilités d’accès pour des terrains impraticables.
Voici quelques exemples de produits que l’on peut utiliser:
sel de déneigement – semences –graines pour oiseaux – sable – sel
– nettoyants industriels – engrais – etc….
Le 421 est un appareil nécessitant que très peu d’entretien, si, ce
n’est que le graissage régulier de la turbine. Cet appareil de
qualité sera durant de longues années votre compagnon.
Données techniques
Poids 2,5 kg à vide
Réservoir jusqu’à env. 9 kg de granulés
Hauteur/Largeur 50 cm/28 cm sans la manivelle
Sangle ajustable
Projection orientable
Largeur de projection 180° réglable
Turbine à roue dentée métallique
Propulsion
activée directement à l’aide de la manivelle.
Conseils de sécurité
Lire les différentes instructions avant l’utilisation␣ ; et prenez
connaissance des différentes possibilités de réglage.
• Les enfants n’ont pas droit à l’utilisation de cet appareil.
N’autorisez l’épandeur de granulés qu’à des personnes confirmées.
• Ne vous penchez pas trop en avant.
• Eloignez toutes personnes et animaux et particulièrement les
enfants en bas âge, du champ à traiter.
• Utilisez votre épandeur à granulés comme décrit dans cette notice.
• N’utilisez pas votre épandeur à granulés si celui-ci est endommagé.
Les dommages doivent être réparés avant l’utilisation.
• N’employez que des pièces d’origine. L’utilisation d’autres
pièces est interdite, cela pourrait endommager votre appareil.
Préparation et sécurité:
• Protégez votre visage et portez des lunettes de protection
durant l’utilisation.
• Portez des vêtements adaptés. Portez des chaussures de travail
fermées avec des semelles antidérapantes. Il est déconseillé de
porter des sandales ou de marcher pied nu.
• Ne portez pas de vêtements amples.
• Portez des gants antidérapants durant la manipulation de
votre appareil. Mettez un masque anti-poussières, selon le type
de produits utilisés.
• Les cheveux doivent être attachés à l’arrière
• Ajustez la bonne direction du jet avant d’utiliser votre épandeur.
• Travaillez toujours sous la bonne lumière du jour.
• Lisez et respectez scrupuleusement les directives du fabricant
de produits chimiques.
F
Attention:
• Concentrez-vous sur votre travail. Ne vous laissez pas distraire.
• Soyez prudents sur des terrains glissants et pas très stables.
Marchez, mais ne courrez pas.
• Attention␣ : n’utilisez pas de produits chimiques pouvant être
nuisibles pour l’environnement. Respectez toutes les mesures
du fabricant de produits chimiques.
Entretien et remisage:
• Vérifiez toutes les jonctions et écrous. Resserrez si nécessaire
toutes les vis, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
épandeur.
• Vérifiez régulièrement le bon état de votre sangle.
Responsabilité du client:
• Lisez toutes les instructions de sécurité.
• Effectuez un entretien, à intervalles réguliers, de votre épandeur.
• Prenez en compte les directives du chapitre de l’entretien et
des instructions de remisage de cette notice d’utilisation.
Assemblage
• Montez la sangle et la manivelle qui se trouvent à l’intérieur
du réservoir, avant utilisation de votre épandeur.
Montage de la manivelle:
• Couchez votre épandeur sur le côté gauche, vu par l’utilisateur
(illustration A)
• Enclenchez votre manivelle dans le pas de vis et resserrez, elle
devra tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Sangle:
• Maintenez debout votre épandeur sur une table ou autres.
• Réglez la sangle sur la position la plus longue.
• Fixez le mousqueton sur l’anneau droit supérieur (vu par
l’utilisateur)
• Positionnez l’arrière de l’épandeur à granulés, à la hauteur de
vos hanches, croisez la sangle sur votre épaule droite et
accrochez l’appareil. (voir illustration B)
• Après quelques tours de manivelle, assurez-vous de la position
convenable de la sangle. Repositionez-la, si toutefois il vous
semble que l’utilisation de l’appareil n’est pas correcte.
Point de graissage:
• Sur le côté droit de votre épandeur se trouve un petit trou
(visible lorsque la manivelle est en position verticale)
• Nous conseillons de mettre quelques gouttes d’huile à cet
endroit, après quelques heures d’utilisation.
Réglage de votre épandeur à granulés
• Votre épandeur a 5 possibilités de réglage du␣ volume et de la
direction
• Butée de dosage de produit
A l’aide de la vis de fixation en
laiton l’on peut régler le dosage du produit.
Réglage du débit du produit
L’on peut prendre connaissance du mécanisme de réglage de la
quantité, par l’ouverture du réservoir, lorsque celui-ci est vide.
Engagez le curseur de réglage rouge sur la position désirée (entre
fermé et ouvert)
Curseur de direction
A l’aide de ce curseur vous pouvez régler la direction et la largeur
de dispersion des granulés. Le curseur a trois positions␣ ; gauche,
droite et milieu (illustration D)
Vitesse de la manivelle
Le traitement régulier de votre terrain dépend de l’augmentation
ou de la réduction de rotation
Tableau de dosage
Manuel d’utilisation
Vitesse
de
rotation
55 – 60
55 – 60
55 – 60
Type
de
granulés
Ø 2-3,5 mm
Ø 2-5 mm
Semence à gazon
dosage
en pos.3 (milieu)
kg/min
2,0
1,7
0,32
dosage
en pos. 6 (max.)
kg/min
3,37
4,54
0,91