DeWalt D271059 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
2
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 17
Español (traducido de las instrucciones originales) 22
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 28
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 34
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 40
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 46
Português (traduzido das instruções originais) 51
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 57
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 62
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 67
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 73
28
FRANÇAIS
LASER D271059
Félicitations!
Vous avez choisi un produit DEWALT. Depuis de
nombreuses années, DEWALT produit des outils
adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Caractéristiques techniques
D271059
Tension V 230
Puissance du laser mW < 1
Classe de laser 2
Longueur d’onde nm 630 ~ 680
Température de travail °C 0 – +40
Poids kg 0,75
Défi nitions: consignes de sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques
associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice
d’instructions et respecter ces symboles.
DANGER: indique une situation de
danger imminent qui, si rien n’est fait
pour l’éviter, aura comme conséquences
la mort ou des dommages corporels
graves.
AVERTISSEMENT: indique une
situation de danger potentiel qui, si
rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir
comme conséquences la mort ou des
dommages corporels graves.
ATTENTION: indique une situation
de danger potentiel qui, si rien n’est
fait pour l’éviter, pourrait avoir comme
conséquences des dommages
corporels mineurs ou moindres.
AVIS: indique une pratique ne posant
aucun risque de dommages
corporels, mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des
risques de dommages matériels.
Indique des risques de décharges
électriques.
Indique des risques d’incendie.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout
risque de dommages corporels, lire la
notice d’instructions
CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT! lire toutes les
directives et consignes de sécurité.
Tout manquement aux directives et
consignes ci-incluses comporte des
risques de décharges électriques,
d’incendie et/ou de dommages corporels
graves.
Consignes de sécurité pour les lasers
Gardez votre zone de travail propre et bien
rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez les enfants éloignés
Ne pas utiliser le laser en présence d’enfants
ni laisser les enfants utiliser le laser. Risque de
blessures graves aux yeux.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel.
Ce laser est conforme à la classe 2 selon
EN 60825-1:2007. Ne remplacez pas la diode
laser par un type différent. S’il est abîmé, faites-le
réparer par un agent de réparation agréé.
N’utilisez pas le laser que pour projeter des lignes
laser.
Ne pas faire fonctionner le laser dans un
milieu défl agrant, en présence par exemple de
poussières, gaz ou liquides infl ammables. Les
outils électriques peuvent produire des étincelles
qui pourraient enfl ammer toute émanation ou
poussière ambiante.
Ne pas utiliser d’outils optiques comme les
télescopes ou les lunettes méridiennes pour
observer le faisceau laser. Des lésions oculaires
graves pourraient en résulter.
Arrêter le laser en fi n d’utilisation. Le fait de le
laisser en marche augmente les risques que
quelqu’un regarde directement dans le faisceau
laser.
29
FRANÇAIS
Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes
d’avertissement. Des étiquettes manquantes
pourraient faire que des utilisateurs ou toute autre
individu soient exposés involontairement à des
radiations.
Vérifi er avant toute première utilisation que les
étiquettes d’avertissement et de sécurité sont
bien dans votre langue. Ne pas utiliser l’appareil
s’il ne comporte aucun avertissement dans votre
langue!
On considère qu’une exposition de l’fiil au rayon
d’un laser de classe 2 est inoffensive pendant
0,25 secondes maximum. Les réfl exes de la
paupière seront normalement une protection
adéquate. A des distances de plus de 1 m, le laser
est conforme à la classe 1 et est par conséquent
considéré absolument inoffensif.
Ne regardez jamais le rayon laser directement et
de façon volontaire.
Ne placez pas l’outil à une position dans laquelle
le rayon laser pourrait se projeter sur une
personne à la hauteur de la tête.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation
de ces appareils:
Accidents oculaires par pénétration du
faisceau laser.
Étiquettes sur l’accessoire
Les pictogrammes suivants sont illustrés sur
l’accessoire :
Lire la notice d’instructions avant toute
utilisation.
Attention laser.
Avertissement de sécurité : laser de
classe 2.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION
(FIG. A)
La date codée de fabrication (23), qui comprend aussi
l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple:
2010 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Laser
1 Base de l’interrupteur
1 Fenêtre laser
1 Clé hexagonale de 2,5mm
4 Vis cruciforme M4 x 10
2 Vis à tête hexagonale M3 x 12
1 Manuel d’instructions
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fi g. A)
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Base de l’interrupteur
3 Tête de laser
4 Clé hexagonale
5 Fenêtre laser
UTILISATION PRÉVUE
Votre laser D271059 a été conçu pour être monté
sur les outils DeWALT D27105 et D27107. Le laser
projette des lignes qui élargissent les capacités de
vos scies retournables DeWALT.
NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence
de gaz ou de liquides inflammables.
Ces lasers sont des outils électriques professionnels.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une
supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur
non expérimenté.
Déballage
APPOSITION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
Les avertissements de sécurité apposés sur le laser
doivent être formulés dans la langue de l’utilisateur.
À cet effet, une planche libre d’étiquettes
autocollantes est fournie avec l’appareil.
AVERTISSEMENT: vérifier
systématiquement que les étiquettes
d’avertissement et de sécurité sont bien
formulées dans votre langue.
30
FRANÇAIS
Les avertissements doivent présenter les informations
suivantes:
RADIATION LASER
NE PAS REGARDER DANS LE RAYON
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
Si les avertissements sont en langue étrangère,
suivre la procédure ci-après:
Retirer l’étiquette voulue sur la planche.
L’apposer soigneusement sur l’étiquette
existante.
Appuyer pour bien la coller.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: ne montez pas
cet accessoire sur toute autre machine
que la scie culbutable DEWALT D27105
et D27107. Reportez-vous également
au manuel d’instruction de votre outil
motorisé.
Installation de la fenêtre laser (fi g. B1 & B2)
Desserrez les vis (6) et enlevez-les. Conservez les
vis pour l’installation de la tête de laser.
Retirez le couvercle (7).
Glissez la fenêtre laser (5) dans le renfoncement
exposé. Assurez-vous que l’encoche (8) est
dirigée vers le haut.
Fixez la fenêtre laser (5) avec les vis (9).
Installation de la tête de laser (fi g. C1 & C2)
Desserrez les vis (10) et retirez-les en utilisant la
clé hexagonale fournie. Retirez le couvercle (11).
Fixez la tête de laser (3) sur le bras de scie (12)
avec les vis (6).
Ne remettez pas le couvercle (11).
Installation de la base de l’interrupteur
(fi g. A & D1–D4)
AVERTISSEMENT: assurez-vous que
l’outil est débranché.
Desserrez les vis (13) et enlevez-les.
Retirez le couvercle (14).
Fixez le connecteur (15) de l’unité laser sur celui
(16) de la base d’interrupteur.
Extrayez le connecteur (17) hors du cache de la
cavité (18).
Fixez le connecteur (19) de la base d’interrupteur
sur celui (17) du câblage interne.
Placez soigneusement les connecteurs dans
l’espace prévu.
Fixez la base de l’interrupteur (2) sur le bras de
scie (12) avec les vis (13).
Réglage de la tête de laser (fi g. A, E1–E7, G)
Réglez la tête de laser pour une section verticale.
Retirez le couvercle (11) s’il est en place.
Mettez le laser en marche.
Effectuez les réglages selon les descriptions
ci-dessous afi n d’assurer un alignement correct
de la ligne laser.
Répétez ces réglages selon les besoins afi n
d’aligner correctement la ligne laser.
Éteignez le laser.
Replacez le couvercle (11) avec les vis (6).
Assurez-vous que l’encoche (14) se trouve sur
le câble (15).
Placez la clé hexagonale (4) dans son logement
pour une future utilisation.
Insérez le blocage de gâchette (22) dans l’orifi ce
en forme de cadenas de la gâchette (24).
Poussez le blocage de gâchette (22) pour qu’il
s’enclenche
Réglage perpendiculaire au guide ( g. E2 & E3)
Rabattez la tête jusqu’à ce que la lame entre
dans le trait de scie (19).
Disposez un équerre (20) sur la table et en
position verticale contre la lame (21).
AVERTISSEMENT: ne pas toucher
les pointes des dents de la lame avec
l’équerre.
A l’aide de la clé hexagonale (4), tournez la vis de
réglage (16) au besoin pour aligner le laser avec
l’extrémité de l’équerre.
Réglage parallèle à la lame ( g. E4 & E5)
Levez la tête de scie en position de repos
supérieure.
Placez une équerre (20) sur la table et contre la
fente (19), en alignant le bord de l’équerre avec la
ligne laser.
Abaissez la tête et observez la ligne laser.
AVERTISSEMENT: ne pas toucher
les pointes des dents de la lame avec
l’équerre.
31
FRANÇAIS
Si la ligne bouge, tournez la vis de réglage (17)
selon les besoins pour aligner la ligne laser avec
le bord de l’équerre.
Alignement de la ligne laser ( g. E6 & E7)
Rabattez la tête jusqu’à ce que la lame entre
dans le trait de scie (19).
Disposez un équerre (20) sur la table et en
position verticale contre la lame (21).
AVERTISSEMENT: ne pas toucher
les pointes des dents de la lame avec
l’équerre.
Tournez la vis de réglage (18) selon les besoins
pour aligner la ligne laser avec le bord de la lame.
FONCTIONNEMENT
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT: respecter
systématiquement les consignes de
sécurité et les normes en vigueur.
Assurez-vous que l’accessoire est bien
correctement réglé et en toute sécurité.
Les changements brusques de température
peuvent entraîner un déplacement des pièces
internes qui pourrait endommager la précision de
l’accessoire. Vérifi ez régulièrement la précision
lorsque vous utilisez l’accessoire dans ces
circonstances.
Reportez-vous également au manuel
d’instruction de votre outil motorisé.
Mise en marche et arrêt (fi g. A)
Pour démarrer le laser, positionnez l’interrupteur
marche/arrêt (1) sur «I».
Pour arrêter le laser, positionnez l’interrupteur
marche/arrêt (1) sur «0».
Effectuer une coupe
Tracez une ligne sur la pièce à ouvrer.
Placez la pièce à ouvrer contre la protection.
Mettez le laser en marche.
Alignez la ligne du laser avec la ligne de coupe.
Allumez l’outil et effectuez la coupe.
Une fois la coupe terminée, éteignez l’outil et
attendez que la lame de scie s’arrête totalement
avant de ramener la tête dans sa position de
repos supérieure.
Éteignez le laser.
MAINTENANCE
Votre accessoire a été conçu pour durer longtemps
avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement
satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien
soigneux et régulier.
Entretien
Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon doux.
Les vis de réglage de la tête de laser peuvent
se boucher avec de la sciure. Utilisez de l’air
faiblement comprimé pour nettoyer les vis
de réglage.
Lorsque cela est nécessaire, nettoyez la lentille
avec un chiffon doux ou un coton tige imprégné
d’alcool. N’utilisez pas d’autres produits
d’entretien.
Nettoyage de la fenêtre laser ( g. F)
Les performances du laser peuvent se dégrader avec
le temps en raison de l’accumulation de poussière
sur la fenêtre laser. Si la fenêtre laser doit être
nettoyée, procédez comme suit.
Levez la tête de scie en position de repos
supérieure.
Desserrez les vis (9) et enlevez-les.
Glissez la fenêtre laser (5) hors du renfoncement
exposé.
Retirez soigneusement la poussière de la fenêtre.
Utilisez un chiffon et un savon doux, au besoin.
Glissez la fenêtre laser (5) dans le renfoncement.
Assurez-vous que l’encoche (8) est dirigée vers
le haut.
Fixez la fenêtre laser (5) avec les vis (9).
Protection de l’environnement
Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit
avec les ordures ménagères.
En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit
DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères,
mais dans les conteneurs de collecte sélective.
La collecte sélective des produits et
emballages usagés permet de recycler et
réutiliser leurs matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés aide à protéger
32
FRANÇAIS
l’environnement contre la pollution et à
réduire la demande en matière première.
Selon les réglementations locales, il peut être offert:
service de collecte sélective individuel des produits
électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur
les lieux d’achat des produits neufs.
D
EWALT dispose d’installations pour la collecte et
le recyclage des produits DEWALT en fin de vie.
Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre
produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le
recyclera en notre nom.
Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation
agréé près de chez vous, veuillez contacter votre
distributeur DEWALT local à l’adresse indiquée dans
cette notice d’instructions, ou consulter la liste des
centres de réparation agréés DEWALT, l’éventail de
notre SAV et tout renseignement complémentaire sur
Internet à l’adresse: www.2helpU.com.
33
GARANTIE
DEWALT est si sûr de la qualité de
ses produits qu’il propose à tous les
professionnels qui les utilisent, une garantie
exceptionnelle. Cette promesse de garantie
s’ajoute à vos droits contractuels en tant
qu’utilisateur professionnel ou vos droits
légaux en tant qu’utilisateur privé, non
professionnel, et elle ne peut en aucun cas
leur porter préjudices. Cette garantie est
valable au sein des territoires des États
membres de l’Union Européenne et au sein
de la Zone européenne de libre-échange.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS
Si les performances de votre outil D
EWALT
ne vous apportaient pas totale satisfaction,
retournez simplement, au point de vente,
l’outil accompagné de tous ses composants
originaux, dans un délai de 30 jours à
compter de sa date d’achat pour son
échange ou son remboursement intégral. Le
produit devra avoir été soumis à une usure
normale. Une preuve d’achat sera exigée.
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Si votre outil D
EWALT doit subir un entretien
ou une révision dans les 12 mois suivant
l’achat, vous avez droit à une intervention
gratuite. Cette dernière sera effectuée
gratuitement par un centre de réparation
agréé DEWALT. Une preuve d’achat sera
exigée. Cela comprend la main-d’œuvre.
Les accessoires et les pièces détachées
sont exclus, à moins d’un défaut de
fabrication sous garantie.
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Si votre produit D
EWALT présentait un
vice de matériau ou de fabrication dans
les 12 mois à compter de sa date d’achat,
DEWALT garantit le remplacement gratuit de
toute pièce défectueuse ou, à notre entière
discrétion, le remplacement gratuit de
l’appareil, à condition que:
Le produit ait été utilisé correctement;
Le produit ait été soumis à une usure
normale;
Aucune réparation n’ait été effectuée
par du personnel non autorisé;
Une preuve d’achat soit fournie;
Le produit soit retourné complet,
avec l’ensemble de ses composants
originaux.
Si vous souhaitez effectuer une réclamation,
contactez votre revendeur ou consultez
l’emplacement du centre de réparation
agréé DEWALT le plus proche dans le
catalogue D
EWALT ou contactez le service
clientèle DEWALT à l’adresse indiquée
dans ce manuel. Une liste des centres de
réparation agréés DEWALT et tout détail
complémentaire concernant notre service
après-vente, sont à votre disposition sur
notre site Internet: www.2helpU.com.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

DeWalt D271059 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur