Marcum Technologies Showdown 5.6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
!
!
!!!!!Showdown!5.6!
!!!!!!!!Détecteur!de!Poissons!!
!!!!!!!!Numérique!
Manuel de l’Utilisateur
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!4!3!
!
CONCERNANT VOTRE NOUVEAU SONDEUR NUMERIQUE
SHOWDOWN
Félicitations ! Votre nouveau Sonar Numérique Showdown 5,6 vous offre
des performances inégalées et un système le plus intuitif et facile à utiliser
sur le marché... l'avenir de la pêche sur glace électronique est ici! Suite à
votre acquisition, vous prendrez plus de poisson et vous aurez beaucoup plus
de plaisir. Lorsque vous combinez la simplicité de l`écran LCD vertical avec
la convivialité de l'interface, vous passerez réellement plus de temps à la
pêche, et moins de temps à essayer de comprendre comment utiliser et
interpréter ce que donne votre appareil sonar.
Allumez simplement votre Showdown 5.6 pour commencer immédiatement
à observer l'action ci-dessous. En raison de la caractéristique de la gamme de
profondeur automatique du Showdown, signifie qu’il n'y a aucun
changement nécessaire entre les différentes portées en profondeur. De
mêmes vous n’aurez pas à deviner le fond ou la profondeur elle-même. Le
Showdown 5.6 s’enclenche immédiatement à la portée de profondeur
approprié, tout en affichant la profondeur numérique en tout temps.
DANS L’ENSEMBLE DU SHOWDOWN 5.6
• Sonar Showdown 5.6
• Support de suspension inclinable et ajustable
• Câble d'alimentation de transducteur de 8 pieds et
transducteur de 200 kHz Transducteur 20 degrés
• Navette de batterie avec bras extensible de transducteur
• Étui Soft Pack avec poche intérieure à filet pour transducteur
• Bouchon en caoutchouc pour câble de transducteur
• Batterie 12 volts, 9.0 ampères, porte-fusible 2 ampères
• Chargeur de batterie
• Manuel de l'utilisateur
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!5!3!
!
• Carte de garantie
MISE EN ROUTE
Votre nouveau Sondeur Numérique Showdown 5.6 est livré complètement assemblé et presque
prêt à être utilisé. Suivez les étapes simples ci-dessous et vous serez prêt à pêcher.
(1) Retirez le Showdown 5.6 de la boîte. Délicatement retirer l'unité à l’intérieure de l’étui en
néoprène. Votre Showdown doit être fermement fixé au support de suspension.
(2) Assurez-vous que tous les raccords de câble sont solides.
(3) Assurez-vous que le bouchon en caoutchouc rond est bien en place sur le câble du
transducteur et que la sangle auto-agrippante de la batterie est serrée pour maintenir la batterie
bien en sureté dans le compartiment à piles.
(4) Glissez le Showdown 5.6 complètement assemblé dans l’étui de néoprène.
(5) La batterie 9 ampères fourni est livré avec une bonne charge et peut être prêt pour la pêche
lors de l'ouverture de la boîte. Avant la première utilisation, vous pouvez complètement charger
la batterie si vous n'êtes pas prêt immédiatement de pêcher. Pour charger la batterie, voir ci-
dessous.
(6) Faites passer le câble du transducteur à travers le bras de rotation ajustable du transducteur.
Fixer le bouchon du câble en caoutchouc à la profondeur désirée au-dessus du transducteur.
(7) Posez votre 5.6 Showdown sur un terrain relativement plat sur la glace, étendre le bras du
transducteur au-dessus du trou de la glace, placez le sondeur dans l'eau et allumez l'appareil en
appuyant sur la touche POWER.
(8) Pour ranger votre Showdown, mettre hors tension, repliez le bras du transducteur, glissez le
transducteur dans la poche à filet intérieur et repliez la fermeture auto-agrippante. N'oubliez pas
de recharger la batterie après chaque utilisation ceci maximisera la durée et la longévité de la
batterie.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Votre système MarCum est livré avec un chargeur de batterie en 3 phases. Ce style de chargeur
s`est avéré être le plus efficace et plus facile à utiliser de tous les systèmes de recharge
disponibles. Parce que cela est un chargeur à 3 étapes, il n'y a pas risque de surcharge sur votre
batterie. Correctement entretenue, une batterie d'acide de plomb scellée durera pendant au
moins une couple d'années. Les batteries sont faites pour être utilisées, et elles doivent être
utilisés afin d`en tirer profit au maximum. La plus importante chose à faire est de recharger
rapidement votre batterie après chaque utilisation. En ne chargeant pas votre batterie
immédiatement après usage, c`est le premier facteur que mène à une défaillance de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que vous placez votre système sur une surface
plane et dure, comme du ciment ou de la tuile lors de la charge, et à l`écart de tout matériaux
inflammables. Lorsque l`appareil n`est pas utilisé, assurez-vous de débrancher le chargeur de la
prise et évitez de laisser votre batterie branché au chargeur pendant de longues périodes de
temps.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!6!3!
!
Quand vous rentrez d`un voyage de pêche, mettez immédiatement votre batterie en charge et
laissez charger toute la nuit, ou pendant environ 8 à 12 heures. De même, à la veille d`un voyage
de pêche, remettre la batterie sur la charge pour en être sure. Encore une fois, il n`y a aucun
risque de surcharger la batterie. Souvent, nous parlons aux gens qui hésitent de recharger leur
batterie après chaque utilisation, de peur que la batterie développe une “mémoire” et cela
conduirait à un moment d`exécution raccourci CELA EST FAUX !!! TOUJOURS RECHARGER
VOTRE BATTERIE APRÈS CHAQUE USAGE ! Assurez-vous de toujours utiliser le chargeur qui
est fourni avec votre système, ou un semblable qui se situe entre .5 et 1 ampère. En utilisant un
chargeur plus grand, comme ceux que vous utiliseriez pour une voiture, un camion, un véhicule
récréatif ou un bateau, cela est susceptible de causer des dommages à la batterie. Il y a vraiment
aucun risque de surcharger votre batterie avec un chargeur à faible ampérage et la plupart des
chargeurs se met automatiquement en mode « maintenance » après qu'une charge complète a
été obtenue.
Pour Charger Votre Batterie :
Votre batterie a un faisceau de câbles qui lui sont attaché; c’est ce que vous branchez au
chargeur. Pour charger, simplement relier l'extrémité du chargeur à l'extrémité du faisceau. Il est
normal qu`un feu vert apparaît sur le chargeur à ce moment. Il est également normal que le
voyant sur le chargeur soit vert s`il est seulement branché dans le mur. Lorsqu`il est branc
dans le mur et sur la batterie, vous verrez un voyant DEL rouge apparaître sur le chargeur. Si le
voyant est rouge, la batterie est en charge. Lorsque votre batterie est complètement chargée, ce
voyant rouge devrait changer au vert. Si c`est le moment d`aller à la pêche et le voyant n`est pas
encore passé au vert, allez pêcher et essayez la prochaine fois, d`allouer un plus long délai de
charge.
Si vous devez retirer la batterie, débrancher les deux bornes de la batterie. Retirer la sangle auto-
agrippante qui maintient la batterie en place et soulevez la batterie pour la dégager. Pour
changer la batterie, placez une batterie neuve de spécifications similaires dans le compartiment à
batterie et fixer avec la sangle auto-agrippante et rebranchées les bornes positive et négatives.
FONCTIONNEMENT DU SHOWDOWN 5.6
Le panneau de contrôle simple du Showdown est conçu pour vous permettre de vous concentrer
sur la pêche. La plupart des paramètres de travail s’effectue en activant tout d’abord la fonction
elle-même (ex : Appuyez sur le SENS pour déclencher l`ajustement de sensibilité), puis
simplement en appuyez sur les touches UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour ajuster les niveaux.
MISE EN MARCHE
ON (Marche) Pour activer la mise en marche de votre Showdown 5.6, appuyez sur la touche
POWER et maintenez-la pendant deux secondes.
OFF (Arrêt) Pour activer la mise en arrêt de votre Showdown 5.6, appuyez sur la touche
POWER et maintenez-la pendant deux secondes. Votre 5.6 Showdown conserve
automatiquement vos paramètres de sonar pour la prochaine fois que vous activez l'appareil.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE Pour allumer le rétro-éclairage, activez la mise en marche en appuyant
sur la touche POWER, puis appuyez de nouveau (ne pas maintenir la touche enfoncée). Pour
éteindre le rétro-éclairage, appuyer sur la touche POWER à nouveau (ne pas tenir le bouton
d'alimentation enfoncé).
Mode SIMULATEUR avec la mise en arrêt du Showdown 5.6, passer en mode SIMULATEUR
en maintenant enfonla touche POWER pendant 5 secondes. L'indicateur « SIMU » apparaîtra
en haut à la droite de l’écran d'affichage du Showdown 5.6. Pour quitter le SIMULATEUR,
désactiver en appuyant sur la touche POWER, puis réactiver la mise en marche.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!7!3!
!
UP/Down (Haut/Bas) En appuyant sur la touche UP ou DOWN, cela vous permet de régler la
Sensibilité (Sens), la Portée (Range), le Zoom, et le bruit (Noise). Déclencher une fonction tout
d'abord en appuyant sur la touche de fonction appropriée, puis déplacer vers le haut ou vers le
bas.
CARACTERISTIQUES DU SHOWDOWN 5.6
ICE MODE (MODE-GLACE)
Votre sondeur Showdown 5.6 vous offre l`exclusif MODE GLACE, une caractéristique unique aux
unités de sonar de marque Versa Électronics, qui permet une utilisation dans des conditions les
plus froides. En activant le MODE GLACE, le Showdown 5.6 déclenche un élément chauffage
LCD interne qui maintient le mouvement des cristaux liquides à leur très grande vitesse normale
dans des températures sous le point de congélation. Cela signifie que les pêcheurs n'ont plus à
se soucier de leur sondeur qui « ralentit » dû au gel des cristaux liquides. Bien que cette
fonctionnalité soit appelée « MODE GLACE », vous pourrez constater que votre Showdown
performe mieux sous de vaste gamme de conditions variées en « MODE GLACE ».
NOTER : Si votre Showdown 5.6 est laisser éteint dans un froid extrême pendant une longue
période de temps, permettez à l`élément chauffage LCD du Mode Glace de réchauffer
suffisamment les cristaux de une à deux minutes après que la mise en marche a été actiet le
Mode Glace amorcé. Après que l`élément chauffage LCD du MODE GLACE a fonctionné
pendant une période prolongée, il est parfaitement normal que la tête du moteur Showdown 5.6
semble chaud au toucher.
POUR AMORCER EN MODE GLACE, simplement appuyer simultanément sur les touche UP et
DOWN. Vous allez maintenant voir l'indicateur de mode « ICE (GLACE) » apparaître en haut de
l’écran d`affichage du Showdown 5.6. En mode ICE (GLACE), un élément chauffage LCD interne
est amorcé. Pour quitter le mode ICE (GLACE) et revenir en mode de fonctionnement normal du
Showdown 5.6, appuyez simultanément sur les touches UP/Down. L'indicateur de ICE MODE
(MODE-GLACE) n`apparaîtra plus en haut de l'écran d'affichage.
SENS (SENSIBILITÉ) The Showdown 5.6 est un sondeur extrêmement sensible capable de
lire le moindre corps solides ci-dessous. Il dispose d'une fonction de sensibilité à 25 niveau qui
s`ajuste automatiquement ou manuellement. En allumant simplement votre Showdown, il
sélectionnera automatiquement un niveau de sensibilité appropriée pour la profondeur et
l'intensité du signal donné. Idéalement, la sensibilité doit être fixé au niveau le plus bas possible
pour toujours afficher votre leurre et les poisson environnant, et en même temps supprimer les
encombrement excessif dans la colonne d'eau. Les encombrements peuvent rendre la lecture de
l'écran sonar plus difficile. Les encombrements peuvent être causés par un nombre quelconque
d'éléments suspendus, y compris les algues, le zooplancton, fines bulles et autres particules.
Si vous voyez trop d`encombrement, diminuer simplement le niveau de sensibilité jusqu'à ce
que l`encombrement disparaissent. Inversement, si vous ne lisez pas votre leurre directement
sous le transducteur, envisagez d'augmenter le niveau de sensibilité.
SENSIBILITÉ MANUELLE Alors que votre Showdown sélectionne automatiquement un
niveau approprié de sensibilité, vous pouvez ajuster le niveau de vous-même. Pour ajuster
manuellement la sensibilité du Showdown 5.6, appuyez sur la touche SENS. L'indicateur de
« SENS » apparaîtra en bas à gauche de l'écran d'affichage, ainsi qu`un indicateur à barre et
numérique qui affiche le niveau de sensibilité (0 à 25 ans) au bas de l'écran.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!8!3!
!
Avec l'indicateur SENS actif, appuyez sur la touche UP ou DOWN pour augmenter ou diminuer
votre sensibiliau niveau désiré. Dans la plupart des cas, vous aurez la meilleure performance
avec la sensibilité réglée entre 5 et 10.
RANGE (PORTEE DE PROFONDEUR) The Showdown 5.6 est équipé de 6 portées de
profondeur séparées 20, 40, 60, 80, 120 et 240 pieds. Quel que soit le réglage manuel de la
portée en profondeur, le Showdown 5.6 affichera toujours la profondeur numérique, même si le
fond est plus profond que la limite inférieure au réglage de la portée, (jusqu'à 240 pieds).
AUTO RANGE (Portée de profondeur automatique) En mode Auto Range, Showdown 5.6 se
verrouillera automatiquement dans la portée de profondeur appropriée à la profondeur de l'eau.
Par exemple, dans 32-pieds d'eau, le Showdown 5.6 se verrouillera automatiquement à la portée
de profondeur de 40 pieds. AUTO RANGE vous permet tout simplement d’activer la mise en
marche et de commencer à pêcher.
MANUAL RANGE (Portée de profondeur manuel) Pour régler manuellement la portée de
profondeur du Showdown 5.6, appuyez sur la touche RANGE. Cela entraînera les marqueurs de
profondeur numérique à clignoter ON/OFF, indiquant que le sonar est passé du mode AUTO
RANGE (Portée automatique) au MANUAL RANGE mode (portée manuel).
Pendant que l'affichage clignote, appuyez sur la touche UP ou Down pour alterner entre les
portées de profondeur -- 20 pi, 40 pi, 60 pi, 80 pi, 120 pi, 240 pi. En pressant sur la touche UP, le
RANGE (Portée) se déplace vers la prochaine zone de profondeur moins profonde ;
DOWN, vers la prochaine zone plus profonde.
Pour revenir à AUTO RANGE, appuyez sur la touche RANGE et puis sur la touche UP
(déplaçant la portée en réglage peu profond) jusqu'à la portée de profondeur passe à la portée
de 20 pi. en une seule étape. À ce stade, vous entendrez un bip sonore rapide et vous verrez une
icône clignotante « A » au-dessus de l'indicateur en pieds.
ZOOM La fonction Zoom vous permet de mettre au point l'affichage d`une profondeur
spécifique au sein de la colonne d'eau. La position de la fenêtre ZOOM est réglable par paliers
d'un pied. Le Zoom peut se concentrer sur le fond (pour la détection des poissons tout près du
fond), ou à n'importe quel niveau supérieure du fond. La fenêtre de Zoom est programmée pour
afficher 25 % de la portée de profondeur (c'est-à-dire dans 100 pieds d'eau, vous zoomera
pour différents segments de 25 pieds de la colonne d'eau).
ZOOM A RÉGLAGE MANUEL Pour agrandir l'affichage sur un segment spécifique de la
colonne d'eau, appuyez une fois sur la touche ZOOM. Lorsque le ZOOM est activé, le mot ZOOM
s'affiche en haut à gauche de l'écran d'affichage. Vous pouvez maintenant ajuster le ZOOM à
n'importe quel segment de profondeur en appuyant simplement sur les touches UP ou DOWN
une fois pour chaque niveau de ZOOM. Afin de Zoomer vers le bas, simplement continuez
d`appuyer sur la touche DOWN jusqu'à ce que vous atteigniez le niveau désiré.
Pour désactiver le ZOOM (ramener le Showdown 5.6 en vue normale de surface jusqu`au fond)
Appuyez simplement sur la touche ZOOM une deuxième fois. L'indicateur de ZOOM n'apparaîtra
plus dans la partie supérieure gauche de l'écran.
AUTO BOTTOM TRACK ZOOM (Zoom Autobloquant sur le fond) Le sondeur Showdown
5.6 offre également le Zoom Autobloquant sur le Fond permettant de zoomer et se verrouiller
automatiquement à 25 % inferieure de la colonne d'eau. Ceci est particulièrement utile pour
localiser les poissons de fond comme le doré jaune et la perchaude. Pour zoomer
automatiquement à 25 % inferieure de la colonne d'eau, vous pouvez choisir d`entrer en mode
Auto Bottom Track Zoom. Il s'agit d'une fonction extrêmement utile qui se verrouille toujours et
effectue un zoom avant sur le fond, même si vous avez déplacé le transducteur d'une autre zone
et positionné à une profondeur complètement différente.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!9!3!
!
Pour entrer en mode Auto Bottom Track Zoom, appuyez sur la touche ZOOM (vous devriez
apercevoir un icône ZOOM en haut à gauche de l'écran affichage). Appuyez sur la touche UP
jusqu'à ce que vous ayez passé la portée de profondeur la moins profonde. À ce stade, vous
entendrez un bip sonore rapide et vous verrez une icône clignotante « A » au bas de l'écran.
NOISE (BRUIT) (Rejet d`Interférence) La fonction Rejet d`interférence de l'appareil vous
permet d'utiliser votre Showdown 5.6 à proximité immédiate des autres unités sonar, moteurs de
propulsion, et autres appareils électroniques sans éprouver d`excessive interférence de signaux.
La fonction des 10 niveaux de Rejet d`Interférence permet de vous ajustez à une large gamme
de niveaux d`interférence. En cas de «bruit d`interférence», accroître le niveau de rejet
d`interférence jusqu'à ce que vous éliminez efficacement les interférences de signaux. Pour
ajuster le contrôle Rejet d`Interférence du Showdown, simplement appuyez une fois sur la touche
NOISE.
La barre d`indicateur NOISE apparaîtra au bas de l'écran, ainsi que d'un nombre (de 0 à 10), qui
affiche le réglage de commande du bruit. Appuyez sur la touche UP pour passer au prochain
niveau plus élevé de Rejet d`Interférence ou appuyez sur la touche DOWN pour passer au
prochain niveau le moins élevé de Rejet d`Interférence. Comme vous appuyez, vous devriez
remarquer un changement au numéro indicateur. Après environ 5 secondes, l'indicateur NOISE
disparaîtra et sera remplacé par l'affichage de fonctionnement normal de profondeur.
AUTRES CARACTERISTIQUES SHOWDOWN 5.6
Rétro-éclairage Votre Showdown 5.6 offre un rétro-éclairage « luminescence nocturne »
chaleureux qui accentue réellement les pixels de l'écran. Cela peut être activé ou désactiver en
appuyant brièvement sur la touche POWER après que l'appareil soit mise en marche.
Sac de Transport en Néoprène Protège votre 5.6 Showdown pendant le remisage,
l`utilisation et le transport. Rabat extérieur auto-agrippant scellant la poussière et l'humidité.
Poche Intérieure pour Transducteur Petite poche à filet à l`intérieure de l`étui de transport
en néoprène. Placez toujours votre transducteur dans cette poche à filet lorsque le produit n`est
pas utilisé.
Bras de Rotation Ajustable du Transducteur Votre Showdown 5.6 est équipé d'un bras de
transducteur extensible et ajustable qui dirige le transducteur au-dessus de votre trou dans la
glace. Couplé avec le bouchon rond en caoutchouc du câble du transducteur qui se fixe sur le
dessus de l'attache du bras, cet élément pratique maintient en tout temps votre transducteur à
l`horizontale dans l'eau pour un signal de retour optimal. Lorsque non utilisé, le bras se replie
vers le haut et se place à l`intérieure du sac de transport en néoprène.
Profondeur Numérique L'affichage de la profondeur numérique sur le sondeur Showdown
5.6, fournit un moyen rapide et facile de déterminer la profondeur. La Profondeur Numérique est
toujours afficher en bas à la droite de l'écran d'affichage moins que NOISE ou SENS sont
ajustés). En plus, les indices de la portée de profondeur numérique sont indiqués à gauche de la
zone d'affichage pour déterminer rapidement la profondeur du poisson ou de votre leurre.
Simulateur Pour activer le mode Simulateur du Showdown 5.6, l'appareil doit d`abord être
éteint. Appuyez et maintenez la touche POWER pendant environ 5 secondes. Vous devriez voir
l'indicateur « SIMU » apparaitre en haut à la droite de l'écran. Mode Simulateur montre comment
bas, un leurre et un poisson peut apparaître sur l'appareil si vous pêchiez dans 32' d'eau. Il vous
permet également d'ajuster et d'apprendre diverse réglages du sondeur avant d'aller à la pêche.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!:!3!
!
Pour désactiver le mode Simulateur, il est nécessaire d'éteindre votre Showdown 5.6 en
maintenant enfoncé la touche POWER à nouveau.
Avertissement de Batterie Faible Lorsque la batterie atteint des niveaux très faibles, un
indicateur de batterie faible apparaît et clignote dans la partie supérieure droite de l'écran. Un bip
sonore retentira également toutes les 30 secondes. Cela signifie qu'il est temps de recharger la
batterie ou remplacez-la par une batterie de rechange entièrement chargée. AVERTISSEMENT :
Lorsque vous voyez et entendez cet avertissement, le Showdown 5.6 peut s'arrêter dans
l`espace de quelques minutes.
« Derniers Paramètres » Mémoire Votre Showdown 5.6 enregistre automatiquement les
derniers paramètres que vous avez utilisés. Donc quand il est éteint et lors de la remise en
marche, vos paramètres précédents sera conservés et actifs.
CONSEILS D'UTILISATION DE VOTRE SHOWDOWN 5.6
Mise en Place du Transducteur pour la Pêche sur Glace : Lorsqu’il est utilisé conjointement
avec le bras rétractable pivotant du transducteur et le bouchon en caoutchouc, le transducteur du
Showdown 5.6 se mettra automatiquement à niveau dans votre trou dans la glace. Pour
commencer l'opération, il suffit d'insérer le câble du transducteur dans le bouchon en caoutchouc
à la profondeur désirée. Tendre le bras du transducteur; Insérez le câble dans l'extrémité ouverte
du bras du transducteur et laisser le bouchon en caoutchouc se reposer dans l'extrémité ouverte
du bras du transducteur. Nous vous recommandons de fixer votre bouchon pour avoir le
transducteur le moins possible vers le bas. Le Showdown produit assez de puissance que dans
la plupart des cas, il n'est pas nécessaire d'avoir votre transducteur vers le bas plus de quelques
centimètres au-dessous de la ligne d'eau pour obtenir une bonne lecture. Lorsque l'épaisseur de
la glace est plus de deux pieds, il peut s`avérer nécessaire d'avoir votre transducteur allonger
plus loin vers le bas. Ne pas oublier--le moins de câble du transducteur que vous avez de sorti, le
plus facile il est de le retirer de l'eau lorsque vous remonter un poisson, ou lorsque vous vous
déplacer vers un nouvel emplacement.
Vous ne devez en aucun cas avoir le transducteur sous la glace cela peut entraîner des
dommages au transducteur. Il est également important que vous gardiez le câble près du centre
du trou dans la glace. Nous entendons souvent parler des pêcheurs qui ont laissés leur câble
geler sur le côté du trou dans la glace. Si cela devait vous arriver, assurez-vous que l`appareil est
hors tension avant de tenter de le retirer. Si vous coupez accidentellement le câble du
transducteur, ne pas essayer d`utiliser ce transducteur de nouveau.
Interprétation des signaux sonar du Showdown 5.6 : Le Showdown 5.6 affiche la colonne
d'eau dans son état naturel (verticalement), plutôt que dans une configuration circulaire
déroutante, comme c'est le cas avec les clignotants à cadran traditionnel. Sur le Showdown, le
haut c’est la surface, et le bas c’est le fond. Le fond apparaît en une barre pleine et foncée au-
dessus et allant vers des barres décroissantes en dessous. Une « bande de fond » plus épaisse
indique une composition du fond plus dur, tel que des roches, du gravier ou du sable. Une bande
plus mince indique un fond plus mou.
Généralement, une bande solide qui s'affiche sur l'écran entre la surface et le fond indique une
forme de vie aquatique (poissons, appâts, insectes, plancton, etc..) ou votre leurre. Des bandes
plus épaisses ou plus solides impliquent des objets plus larges, tels que les poissons de pêche
sportive. Cela est attribuable en grande partie à la nature des signaux sonar du Showdown. Des
objets plus forts ou plus denses renvoient un signal plus fort au transducteur que des objets plus
petits.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!;!3!
!
En même temps, même un gros poisson ne peut renvoyer un signal fort, jusqu'à ce qu'il nage
juste en dessous de votre transducteur. C'est parce que la sonde émet un signal en forme de
cône qui augmente de diamètre alors que le signal voyage plus en profondeur. Donc, non
seulement un poisson semblera grandir en taille comme il se déplace sous le transducteur (le
signal est devenu plus fort), mais il semblera également nager en eaux profondes à des eaux
moins profondes, même si ce n'est peut-être pas du tout le cas. Un poisson qui nage à 25 pieds
ne peut être affiché à 25 pieds jusqu'à ce qu'il passe directement sous le sonar du transducteur.
C'est simplement parce que le signal sonar voyage plus loin pour retourner un écho d'un poisson
qui est placer à côté plutôt que directement en dessous.
Comment « voir » mon leurre? La meilleure façon de trouver votre leurre sur l'écran du
Showdown 5.6, est de simplement laisser tomber votre leurre vers le fond, puis enrouler la
bobine environ d`un pied. Vous devriez voir une seule bande solide apparaître au-dessus du fond
pour signifier votre leurre. Si vous ne voyez pas cela, régler la sensibilité du sonar en appuyant
sur la touche SENS et les touches UP/DOWN (voir SENSIBILITÉ). Ajuster la sensibilité jusqu'à
ce que vous pouvez repérer votre leurre, même lorsque vous l`embobinez vers la surface, ou le
turluter de haut en bas. Ne pas trop augmenter la sensibilité, cela faisant peut causer votre
Showdown 5.6 à afficher d`excessif « encombrements » qui rendrait difficile le repérage de votre
leurre et de poisson tout proche.
Durée de vie de la batterie et durée de fonctionnement du sonar: Une batterie complètement
chargée de 12 volts, 9,0 ampères (incluse) fournira jusqu'à 30 heures d'utilisation. Afin d’assurer
une batterie de longue durée et la performance optimale du sonar, nous vous recommandons de
recharger la batterie après chaque utilisation.
Comment verifier la profondeur à travers la glace? Il s'agit d'un excellent moyen de gagner du
temps tout en recherchant un endroit particulier ou une profondeur. Pour recevoir un signal sonar
directement à travers la glace (sans percer un trou), tout d'abord dégager toute neige qui couvre
la glace. Assurez-vous que la glace dans la zone concernée est relativement transparente, sans
bulles excessives ou poches de gel qui peuvent dévier les signaux sonar. Versez environ une
tasse d'eau sur place et poser immédiatement le transducteur sur l'eau stagnante sur la glace. Si
vous n'avez toujours pas de signal, versez de l'eau supplémentaire sous le transducteur. Si la
surface de la glace est rugueuse ou rempli de bulles d'air, il peut être nécessaire de percer un
trou de 1 pouce!!de profondeur dans la glace avant de vérifier la profondeur.
Déplacer le Showdown à un nouvel emplacement
La mobilité est un des moyens pour être efficace sur la glace. Chaque fois que vous vous
déplacez d'un endroit à l'autre, il est tentant de pendre votre transducteur par le bras ajustable.
Cela est susceptible d'entraîner une défaillance au bras du transducteur et peut causer des
dommages au transducteur lui-même si elle traîne sur la glace. Replier toujours le bras de
transducteur, et ranger le transducteur à l'intérieur de l’étui lorsque vous vous déplacez. En
gardant un minimum de câble du transducteur sorti, cela facilitera le transport du Showdown. De
même, vous aurez besoin de retirer rapidement votre sonde de l'orifice quand sur le point de
sortir un poisson. Nous avons effectivement vu des pêcheurs en panique, saisir réellement
l’unité elle-même et entièrement la lancée sur le côté. Ce n’est vraiment pas une façon de traiter
tout appareil électronique ; une approche bien plus appropriée consiste à simplement soulever le
transducteur par le câble hors de votre portée, et l’unité elle-même peut être doucement poussée
sur le côté.
L’Entretien de votre Showdown 5.6
Lorsque l`appareil n`est pas utilisé, assurez-vous de ranger votre 5.6 Showdown de façon
appropriée. Mettre le sonar hors tension, et débranchez le cordon d'alimentation à l'arrière de
l'appareil. Si possible, essuyez doucement l'excès d’eau ou d'humidité de l’écran du Showdown
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!<=!3!
!
5.6 et le bras du transducteur avec un chiffon doux. Si votre système Showdown devient mouillé,
il est peu probable qu`il subisse des dommages, mais assurez-vous de laisser l`appareil sècher
entièrements que possible.
Faites glisser le bras ajustable du transducteur dans le boîtier, et ranger le transducteur dans la
poche à filet intérieure. Fermer et sécuriser le devant souple de l`étui avec les fermetures auto-
agrippantes. Ranger dans un endroit frais (au-dessus de 30° F, inférieure à 85° F), sec dans la
mesure du possible. Rechargez votre batterie après chaque utilisation. Même si vous utilisé votre
Showdown pendant une courte période, en prenant l'habitude de charger votre batterie
régulièrement maximisera la durée de vie de votre batterie. Pendant les périodes d`entreposage
prolongé, recharger la batterie après quelques mois. Ces mesures permettront de maximiser la
durée de vie de votre batterie.
Nettoyez votre 5.6 Showdown périodiquement. À l'aide d'un savon à vaisselle et d’un chiffon
doux, nettoyer délicatement l'écran et la tête du moteur. NE PAS utilisez de produits de
nettoyage pour fenêtre ou à base d'alcool ils peuvent endommager l'écran LCD et annulera
votre garantie.
Si vous êtes dans l`impossibili de mettre votre ShowDown en marche, il peut en
découler des faits suivants:
1---Batterie non connectée. Connecter correctement la batterie ; rouge à rouge (positif), noir sur
noir (négatif)
2---Batterie est morte ou n’est pas suffisamment chargée. (voir la section chargement de la
batterie)
3--- Une fusible grillé (situé sur le fil rouge (+) qui se détache de la batterie). Le fil dans un fusible
de 2 ampères est très fin, et il faut examiner de très près afin de déterminer si elle est toujours
intacte. S'il y a des ruptures dans le fil ou de la décoloration dans le plastique transparent,
remplacez le fusible. Il est acceptable de remplacer le fusible 2 ampères avec un fusible de 3
ampères. Utilisant un fusible supérieur à 3 ampères peut endommager votre Showdown 5.6.
DEPANNAGE DU CHARGEUR DE LA BATTERIE
La majorité des demandes de renseignements que nous recevons à nos bureaux sont reliés à
la batterie ou au chargeur de la batterie. La panne de batterie peut être causée par un défaut
dans le système de charge, et bien souvent le problème provient du fusible sur le faisceau de
câblage. Si vous pensez que la batterie ne se charge pas, suivez ces conseils de dépannage :
1. Lorsque le chargeur est seulement branché au mur, on devrait voir un voyant vert. Si il n`y
a aucun voyant apparent, cela confirme que la prise est en état de marche. Si la prise est en
état de marche, il est très probable que le chargeur lui-même est défectueux.
2. Si le chargeur est uniquement branché sur la batterie, on devrait voir un voyant vert. Si il
n`y a aucun voyant apparent, il est probable que le chargeur ne fait pas de contact avec la
batterie. Dans ce cas, la raison la plus probable, est un fusible défectueux sur le faisceau de
câblage. Ce fusible est un fusible pour automobiles de 2 ampères et il devrait être remplacé par
un fusible 2 ou 3 Ampères disponible partout où l`on vend des pièces d`automobiles.
3. Lorsque le chargeur est branché au mur et à la batterie, on devrait voir un voyant rouge sur
le chargeur. Un voyant rouge apparent indique que le chargeur est en contact avec la batterie et
charge activement la batterie. Une fois que la batterie a atteint un niveau de tension qui est
considéré comme une “charge complète” le voyant rouge devrait changer au vert. Si après 24
heures le voyant n`a pas changer au vert, il n`y a aucune raison de s`alarmer! Rappelez-vous
que lorsque le voyant est rouge, la batterie est en cours de charge, et vous serez en mesure
d`utiliser votre système.
4. Si le chargeur est branché au mur et à la batterie, et vous obtenez un voyant clignotant sur le
chargeur, il est très probable que la batterie est défectueuse et doit être remplacée.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!<<!3!
!
Spécifications du Showdown 5.6
Courant Débitée: 400 mA maximum
Fréquence du Transducteur: 200kHz
Angle du Transducteur: 20°
Puissance d'Émission : 1000 watts RMS vraie / 8000 watts puissance crête à crête
Vitesse de Ping: 40 pings la seconde
Haute Résolution Sonar: 0,46"(dans les portées de 20', 40' et 60')
Réglage de Sensibilité: 25-niveaux
Contrôle pour Rejet d’Interférence: 10-niveaux anti-interférence
Contrôle pour la portée de Profondeur: 6 portées de profondeur 20', 40', 60', 80', 120', 240'
Contrôle du Zoom: Zoom à 25 % de la colonne d'eau, ou tel que spécifié par l'utilisateur à des
incréments d'un pied
Mode Glace: Active l’élément chauffage LCD et augmente le gain
Affichage de la profondeur numérique: Oui.
Affichage en niveaux de gris: 4 niveaux de gris.
Garantie d`Un An
MarCum garantit ce produit exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant un
an à compter de la date d'achat. Cette garantie s`applique aux clients qui dûment remplissent
le formulaire d`enregistrement du produit en ligne qui se trouve sur le site Web de MarCum
Technologies www.marcumtech.com/support.
Si vous êtes dans l`impossibilité d`utiliser l`internet, veuillez remplir et soumettre la carte
d`enregistrement de garantie ci-jointe pour être éligible à la garantie d`un an. MarCum
Technologies réparera ou remplacera tout composant qui s’avérerait défectueux dans le cadre
d’un usage normal. Les défectuosités dues à des abus, mauvais usage, altération,
modification, ou réparation non autorisée ne sont pas couverts. La batterie n'est pas couverte
par la présente garantie. La garantie est valable uniquement pour le premier propriétaire ayant
acheté l'appareil chez un détaillant autorisé. Le reçu de caisse original daté de la période de
garantie est nécessaire pour toutes réclamations de garantie.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!<4!3!
!
Si votre appareil est défectueux, vérifiez la section de Questions Fréquemment Posées (FAQ)
de notre site Web. Vous trouverez peut-être que la solution à votre problème est quelque
chose que vous pouvez vous-même résoudre. Si vous avez besoin de l`envoyer, il n`est pas
nécessaire de communiquer avec notre bureaux. En effectuant les réparations est aussi
simple que d`aller sur notre site, cliquant sur l`onglet de service, et puis de remplir le formulaire
de demande de service. Si votre appareil est sous garantie, veuillez joindre une photo/scan de
votre reçu de caisse indiquant la date d`achat. Si votre appareil n`est plus sous garantie, nous
avons plusieurs frais forfaitaires qui couvriront le coût des réparations, y compris les pièces et
la main-d`œuvre. Une fois que vous avez complété le formulaire Warranty (Garantie) ou Flat-
Rate (les réparations Frais Forfaitaire), emballer l`appareil tel que décrit sur le site et nous
l`envoyer.
Il n`y aucun besoin de numéro d`autorisation ou de référence, assurez-vous d`inclure vos
coordonnées ainsi qu`une note avec une brève description du problème dans la boîte. Si vous
ne disposez pas de la capacité d`utiliser l`internet, vous pouvez également remplir le formulaire
de demande de service inclus dans la boîte avec votre appareil. Si vous joignez ce formulaire
dans la boîte avec votre appareil, il n`est pas nécessaire de communiquer avec nos bureaux,
simplement inclure le formulaire rempli dans la boîte d`expédition. Certaines personnes sont
plus allaise en appelant pour des instructions d`expédition. Pendant la haute saison de glace,
nous recevons parfois un volume élevé d`appels, ce qui rend impossible de répondre à tous nos
clients qui appellent. Pour cette raison, envisager sérieusement d`utiliser le formulaire en ligne
ou envoyer un courriel plutôt que d`appeler. Dans votre courriel, veuillez indiquer votre nom,
adresse complète, et # de téléphone cellulaire. Veuillez indiquer quel modèle de MarCum vous
avez, date approximative d’achat, et le problème de votre appareil.
Veuillez envoyer votre demande par courriel à [email protected].
Si vous êtes dans l’impossibili d`utiliser le courriel ou l`internet, vous pouvez aussi nous
appeler au 763-512-3987. Nos heures d`ouverture sont du Lundi au Vendredi de
8h 16h, heure centrale. Les appelants internationaux peuvent utiliser le 888-778-1208.
NOTRE ADRESSE:
MARCUM TECHNOLOGIES
ATTN: SERVICE DEPT.
3943 QUEBEC AVE NORTH
MINNEAPOLIS, MN 55427
Le client est responsable pour les frais de transport liés au retour de l`appareil à MarCum
Technologies. Marcum paiera pour l`expédition de l`appareil réparé au client alors qu`il est
toujours sous la garantie. Tous services qui ne sont plus sous garantie, sera facturé des frais de
service et de transport qui doit être payé à l`avance. L`appareil doit être soigneusement
emballés et expédiés “transport prépayés” et assuré à MarCum Technologies. C`est
entièrement la responsabilité du client de faire un suivi du produit envoyé par la poste ou par
tout autre forme de service de livraison. Marcum Technologies ne sera pas responsable pour
les colis perdus en route vers nous. Sauf indication contraire, ne pas inclure les batteries ou
autres accessoires lors du retour du produit pour la réparation. Marcum Technologies ne sera
pas responsable pour les accessoires perdus ou endommagés. Le délai d`exécution peut
varier, en moyenne, à peu près 1 semaine.
PIECES DE RECHANGE SHOWDOWN 5.6
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!<5!3!
!
Les rigueurs de la pêche sur glace peuvent montrer son impact sur l`équipement. Des pièces de
rechange perdus ou endommagés peuvent être facilement commandées, en visitant le site
marcumtech.com, ou vous pouvez nous joindre au (763) 512-3987
LISTE DES PIÈCES
Transducteur Ice: Si vous avez perdu ou endommager votre transducteur
Bras de rotation: Ceci est la partie avant du bras du transducteur
Bras droit: Ceci est la partie arrière du bras du transducteur
Étui Soft pack: Étui Soft Pack en néoprène qui protège vote Showdown contre les
intempéries
Support : Ceci est la pièce blanche en forme de pyramide sur quoi est monté
votre écran du Showdown.
Bouchon en Caoutchou: Remplacement du bouchon en caoutchou dans le cas ou
le votre ce perd au fond de l`eau
Fusible 2 Ampères: Si vous ne pouvez trouver localement une fusible de rechange
pour le faisceau de câbles
Batterie 12 volt: Les batteries doivent être remplacées après quelques années
AUTRES PRODUITS MARCUM
Voici d`autre excellent produits de MarCum. Ces articles peuvent être achetés auprès de l`un
de nos nombreux bon
LX-5 Le LX-5 est un sonar de style flasher le plus avancé sur le marché. Le LX-5 intègre la
plus récente technologie de sonar, avec les caractéristiques d`un zoom flexible breveté qui
peut être place n`importe où entre la surface et le fond, un écran en vraies couleurs en attente
de brevet, 2500 watts de puissance de crête à crête, signal de rejet d`interférence breveté,
Superfine Line Technology, et séparation de cible jusqu`à 3/4 de pouce.
LX-7 Le Sonar Numérique LX-7 issu de l`ADN provenant de d`autres sonars de qualité de
MarCum on pourrait aller jusqu`à dire qu`il fut crée” pour l`excellence. Puisque le LX-7 est
numérique, nous pouvons le stocker de plusieurs fonctions ce qui n`a jamais été constaté sur
d`autre sonar de glace auparavant. Avec un affichage personnalisable du tableau de bord de 8
pouces, séparation de cible supérieure, rejet d’interférence à 12 niveaux, transducteur double
faisceau, zoom réglable, et bien plus encore, le LX-7 est la combinaison parfaite de macro-
caractéristiques et de micro précision.
Showdown Troller Le Sondeur Numérique Showdown Troller est un appareil sonar de la taille
de la main avec de haute performance. Pour une utilisation à la pêche blanche ou dans des
situations en eau librepêchez rapidement à la traîne d`un trou à l`autre lors de la pêche
blanche ou détecte à travers le canoë ou le kayak afin de trouver du poisson et la bonne
profondeur. En tant qu`outil de dépistage, il y en n`a pas de pareil; l`ultime en matière de
portabilité est comparer à l`affichage verticale Crystal Quick® éprouvée du Showdown. Le
sonar se verrouille instantanément au fond et affiche clairement l`emplacement du poisson et
votre leurre n`importe où dans la colonne d`eau.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"#$%&!'(#)*$+,-)%!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.../0&$)10*#)2/)+0!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3!<6!3!
!
VS825sd
Le VS825SD vous offre plusieurs technologies qui sont les premières du genre, ce qui en fait le
système le plus avancé en technologie des systèmes d`observation sous-marine disponible.
En utilisant la nouvelle technologie comme un écran de 8 pouces de Solar Intelligent- H2D
livrera un affichage le plus nette et plus vive, même en plein soleil; la technologie Color Kill vous
permet de passer sur demande, entre une image de couleur ou de noir et blanc, tout en
maintenant la résolution de l`écran détaillée; l`affichage à l`écran de la direction de la camera, la
profondeur, temps et tension de la batterie prendre et sortir tous ses ajustements de travail hors
de la caméra de sorte que votre nouveau VS825sd peut être utilisé pour la chasse aux trésors
sous-marines, repérer le spot sur place, observer les poissons dans leur habitat naturel ou
apprendre comment les poissons réagissent à votre leurre ou à la présentation de l`appât. Les
applications sont infinis, et il n`a jamais été aussi facile ou plus amusant de le visionner.
!
!
!
!
!
!
!
! ! !
!
!
!
www.marcumtech.com
MARCUM TECHNOLOGIES
3943 QUEBEC AVE NORTH
MINNEAPOLIS, MN 55427
763-512-3987
International 888-778-1208
!
>#%!?&,1#(%!@AB*-(-%&*#1$%!@#!?&$C10!%+,*!@-%D+,-E(#% !D + 1$ !*F (F) 2 &$ G# 0#,*!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Marcum Technologies Showdown 5.6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur