Installation des pilotes/du logiciel
Ne pas connecter la clé USB Bluetooth
®
tout de suite ! Installez d’abord le logiciel
fourni. Dans le cas contraireil se peut que la clé Bluetooth
®
ne soit pas détectée
correctement ou que le logiciel ne fonctionne pas correctement.
• Insérez le CD dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Si le programme
d’installation ne démarre pas automatiquement, il doit être lancé manuellement dans le
répertoire principal du CD. Suivre toutes les instructions du logiciel (le cas échéant il faut
redémarrer l’ordinateur).
• Après l’installation du logiciel, brancher la clé Bluetooth
®
sur un port USB2.0/USB3.0/USB3.1
libre de l’ordinateur. Le logiciel permet alors de rechercher p. ex. des appareils Bluetooth
®
.
Conseils & indications
• Normalement, USB ne fonctionne pas sous DOS ou en mode sécurisé de Windows
®
(ou uniquement de façon limitée pour le clavier et la souris USB). La cle Bluetooth
®
ne
fonctionnen pas ici.
• La portée indiquée allant jusqu’à 10 m correspond à la portée en champ libre, c´est-à-dire à
la portée avec contact de vue entre émetteur et récepteur (d´un appareil Bluetooth
®
avec un
autre appareil). Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se trouvent entre l’émetteur
et le récepteur, ce qui en réduit la portée.
• D’autres causes pour des portées réduites :
- Toutes sortes de perturbations haute fréquence (ordinateurs, moniteurs, téléphones
portables)
- tous les types de constructions et végétations
- Pièces métalliques conductrices se trouvant dans la zone d´induction d’appareils, dans ou
à proximité du rayon radioélectrique telles que radiateurs, fenêtres isolantes métallisées,
plafond en béton armé etc.
- Inuence du diagramme de rayonnement des antennes par la distance de l´émetteur et
du récepteur par rapport aux surfaces ou objets conducteurs d´électricité (également par
rapport au corps humain ou au sol).
- Perturbations de bandes larges dans les régions urbaines qui réduit le rapport signal / bruit
pondéré ; le signal n´est plus détecté dans ce „bruit de fond“.
- Rayonnement d’appareils électroniques insufsamment blindés tels qu’ordinateurs ouverts
entre autres.
• La vitesse maximale de transfert de données diminue avec la distance. Vous ne devriez pas
placer un autre appareil Bluetooth
®
directement à côté de la cle Bluetooth
®
, respecter une
distance d’au moins 30 cm.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Classe Bluetooth
®
......................... II
Version Bluetooth
®
........................ 4.0 + EDR
Taux de transfert ........................... 3 Mo/s
Fréquence d’émission .................. 2,4 – 2,483 GHz
Puissance de transmission ........... max. 20 dBm 100 mW
Portée ........................................... 10 m maxi
Systèmes requis ........................... Windows
®
XP (Home, Pro, mit SP1, SP2, SP3,
nur 32 Bit), Vista™ (32/64 Bit), 7 (32/64 Bit),
8 (32/64 Bit), 8.1 (32/64 Bit), 10 (32/64 Bit)
Mode d’emploi
Clé USB 4.0 Bluetooth
®
+ EDR
Nº de commande 1491408
Utilisation prévue
La clé Bluetooth
®
est destinée au raccordement à un port USB d’un ordinateur (ou d’un
concentrateur USB connecté à un ordinateur) et sert à établir une connexion radio avec
d’autres appareils Bluetooth
®
appropriés.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le.
Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Clé Bluetooth
®
• CD avec pilote/logiciel
• Instructions d’utilisation
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Caractéristiques
• Connexion USB, mind. USB2.0
• LED (clignote pendant le transfert de données)
• Classe II EDR, portée maximale 10 m (en champ libre)
Explications des symboles
Ce symbole attire l’attention sur les risques spéciques liés à la manipulation, au
fonctionnement ou à l’utilisation.
Le symbole avec la « èche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisations
particulières.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas les matériaux d‘emballage traînés sans surveillance, ceux-ci
peuvent devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1491408_v1_0816_02_jh_m_fr_(1)