Alpine CDA-9856R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
1-FR
03FR03CDA-9857RTOC.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-B (FR)
Table des matières
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 3
ATTENTION .............................................. 3
PRÉCAUTIONS ........................................ 3
Mise en route
Mise sous et hors tension ................................. 6
Retrait et pose du panneau avant ...................... 6
Mise en service de l’appareil ............................ 6
Réglage du volume ........................................... 7
Réglage de l’heure et du calendrier .................. 7
Radio
Écoute de la radio ............................................. 7
Mémorisation manuelle des stations
préréglées ...................................................... 7
Mémorisation automatique des stations
préréglées ...................................................... 8
Accord d’une station préréglée ........................ 8
Fonction de recherche de la fréquence ............. 8
RDS
Réglage du mode de réception du RDS et
réception des stations RDS ........................... 8
Rappel des stations RDS préréglées ................. 8
Réception des stations RDS régionales
(locales) ......................................................... 9
Réglage du PI SEEK ........................................ 9
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) .................................... 9
Réglage automatique de l’heure ....................... 9
Réception des informations routières ............. 10
Accord d’un PTY (Type de programme) ....... 10
Réception des informations routières pendant la
lecture d’un CD ou l’écoute de la radio ...... 10
Priorité aux informations ................................ 10
Affichage du radio-texte ................................. 11
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................11
Lecture répétitive ............................................12
M.I.X. (Lecture aléatoire) ...............................12
Recherche à partir du CD-texte ......................12
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA) ...............................................13
Recherche rapide ............................................13
À propos du format MP3/WMA .....................13
Réglage du son
Réglage des graves, des aigus, de la balance
droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière
et de la fonction Defeat ...............................15
Réglage de commande des graves ..................15
Réglage de la commande des aigus ................16
Activation/annulation de la correction
physiologique ..............................................16
Autres fonctions
Affichage du texte ...........................................16
Affichage de l’heure .......................................17
Activation et désactivation du mode d’extinction
(modèle CDA-9857R uniquement) .............17
SETUP
Configuration générale
Réglage du message d’anniversaire
(Birthday Set) ...............................................18
Réglage de l’affichage de l’heure
(Clock Mode) ................................................18
Activation et désactivation de l’affichage de
l’horloge .......................................................18
Changement de la couleur d’éclairage .............18
Lecture de données MP3/WMA
(Play Mode) ..................................................18
Guide des fonctions du SON (Beep) ................18
Activation et désactivation du mode silencieux
(INT Mute) ...................................................18
Réglage du mode AUX (V-Link) .....................19
Réglage de l’entrée numérique extérieure
(Digital AUX) ...............................................19
Raccordement à un amplificateur externe ........19
03FR00CDA-9857R.book Page 1 Friday, March 10, 2006 11:34 AM
2-FR
03FR03CDA-9857RTOC.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Réglage du tuner
Réglage du niveau du signal de source ............19
Réglage du son
Activation et désactivation du subwoofer ........20
Réglage du système du subwoofer ...................20
Réglage de l’affichage
Commande du gradateur .................................. 20
Réglage du type de défilement .........................20
Réglage du défilement (Text Scroll) ................ 20
Changement des polices de caractères
(Font Select) .................................................20
Réglage de la police de caractères russe
(Language Set) .............................................20
Changement de l’affichage d’animation
(BGV Select) ................................................ 20
Activation et désactivation du message de
bienvenue ...................................................... 20
Réglage du changement de format du calendrier
(Calendar)......................................................20
Réglage de la démonstration
Démonstration .................................................. 20
iPod™ (en option)
Lecture ............................................................21
Recherche d’un morceau souhaité ..................21
Recherche par liste d’écoute ....................... 21
Recherche par nom d’artiste ........................21
Recherche par nom d’album ....................... 22
Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................... 22
Lecture répétitive ............................................22
Affichage du texte ........................................... 23
Changeur (en option)
Contrôle d’un changeur CD (en option) .........23
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD
(en option) ...................................................24
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 24
Informations
En cas de problème .........................................24
Spécifications ..................................................27
Installation et raccordements
Avertissement ........................................28
Attention .................................................28
Précautions ............................................28
Installation .......................................................29
Raccordements du CDA-9857R ......................30
Raccordements du CDA-9856R ......................32
03FR00CDA-9857R.book Page 2 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
3-FR
03FR04CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Mode d’emploi
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est
probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur
et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
N’essayez pas de lire un disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dégâts
matériels.
03FR00CDA-9857R.book Page 3 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
4-FR
03FR04CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré
dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est
hors tension.
Insertion des disques
Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez
donc pas de charger plusieurs disques.
Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée.
L’indication « Error » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas
correctement inséré. Si le message « Error » persiste alors que le
disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur de
réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ou
d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Pour éviter qu’un disque reste coincé, le message « Error »
s’affiche quand un disque n’est pas inséré correctement ou que sa
surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé
pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus
ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les
résidus, passez un stylo à bille ou un objet similaire sur le contour
de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis réinsérez-le.
Disques de forme irrégulière
N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l’exclusion de tout autre.
L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
N’installez pas le CDA-9857R/CDA-9856R dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
aux poussières excessives,
aux vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le
disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur
et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut
modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de
fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires
avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neuf
Périphérie
(résidus)
CORRECTE
NON CORRECTE CORRECTE
Feuille transparente Stabilisateur de disque
03FR00CDA-9857R.book Page 4 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
5-FR
03FR04CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à la
lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité risquent de
l’endommager et d’empêcher son fonctionnement ultérieur.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis reprenez la
lecture.
A propos des supports susceptibles d’être lus
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de
l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous.
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques :
CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à
des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil
(abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés
dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un
enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de
réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas
conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA ont été créés
dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus
d’informations, voir page 13-14.
Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio
contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son
en cas de lecture.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d’Apple
Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
Fraunhofer llS et Thomson ».
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour
une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne
confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce
produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant
des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/
ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via
Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre
système de distribution de contenu électronique tel que les
applications audio à péage ou à la demande. Une licence
indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus
d’informations, visitez le site http://www. mp3licensing.com ».
03FR00CDA-9857R.book Page 5 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
6-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l’appareil
sous tension.
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant
sur n’importe quelle touche sauf sur (OPEN) et sur le bouton
rotatif.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l’appareil.
La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Retrait et pose du panneau avant
Assurez-vous d’enfoncer le bouton rotatif dans l’appareil avant
d’ouvrir le panneau avant afin que celui-ci s’ouvre complètement ; sans
quoi, vous risquez d’endommager le panneau avant.
Pour le désenclencher, appuyez une nouvelle fois sur le bouton rotatif.
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir le panneau avant.
Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce
qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous).
3
Saisissez fermement le panneau avant, faites-le
glisser vers la gauche , puis tirez pour le
retirer.
Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du
panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait car vous pourriez
l’endommager ou provoquer un dysfonctionnement.
Ne laissez pas le panneau avant ouvert et veillez à le fermer lors de
la conduite car vous pourriez provoquer un accident ou endommager
l’appareil.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans
l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur
les saillies de l’appareil.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se
trouve entre le panneau avant et l’appareil.
Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés
pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil
pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir le panneau
avant, puis retirez-le.
3
Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un
objet pointu.
Mise en route
Bouton rotatif
SOURCE/POWER
(OPEN)
MODE
MENU
Enfoncez le bouton
rotatif
Le bouton rotatif
se désenclenche.
Commutateur RESET
03FR00CDA-9857R.book Page 6 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
7-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Réglage du volume
Tournez le
bouton rotatif
jusqu’à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
Réglage de l’heure et du calendrier
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
SETUP, puis appuyez sur MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode GENERAL, puis appuyez sur MODE.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode « Clock Adjust », puis appuyez sur MODE.
4
Tournez le bouton rotatif pour régler l’année.
5
Appuyez sur MODE.
6
Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour régler le
mois, le jour et les minutes.
7
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou sur une
l’heure annoncée à la radio, appuyez sur la touche MODE et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes après avoir
réglé l’« heure ». Les minutes reviennent à 00. Si l’écran affiche plus
de « 30 » minutes lors de ce réglage, l’horloge avance d’une heure.
Écoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner le
mode TUNER.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
FM1 FM2 FM3 MW LW FM1
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
DX (Mode distance) LOCAL (Mode local)
MANUAL (Mode manuel) DX
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
4
Appuyez sur ou pour accorder l’appareil
sur la station souhaitée.
Si vous maintenez ou enfoncée, la fréquence
change en continu.
Mémorisation manuelle des stations
préréglées
1
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
2
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une
touche de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous
souhaitez enregistrer la station.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Commande à distance de l’appareil
Le CDA-9857R/CDA-9856R peut être commandé à l’aide
d’une télécommande Alpine en option. Pour plus
d’informations, consultez votre distributeur Alpine.
Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le
capteur de télécommande.
Raccordement à un boîtier d’interface télécommande
possible
Vous devez commander cet appareil depuis les
commandes audio du véhicule. Vous devez utiliser un boîtier
d’interface télécommande Alpine en option. Pour plus
d’informations, consultez votre revendeur Alpine.
Capteur de télécommande
Radio
SOURCE/POWER
TUNE/A.ME
BAND
MODE
Touches de
préréglage (1 à 6)
Bouton
rotatif
FUNC.
03FR00CDA-9857R.book Page 7 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
8-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Si le mode de fonctionnement audio est activé, appuyez sur FUNC.
pour revenir au mode de préréglage.
Mémorisation automatique des stations
préréglées
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME et maintenez cette touche
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La fréquence change continuellement sur l’affichage
pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le
tuner recherche et mémorise automatiquement les 6
stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans
l’ordre de la puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche de
préréglage 1.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6)
sous laquelle la station souhaitée est préréglée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station sélectionnée.
Si le mode de fonctionnement audio est activé, appuyez sur FUNC.
pour revenir au mode de préréglage.
Fonction de recherche de la fréquence
Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
1
Maintenez la touche enfoncée pendant 2
secondes au moins en mode radio pour activer le
mode de recherche des fréquences.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la
fréquence de votre choix.
3
Appuyez sur MODE pour recevoir la fréquence
sélectionnée.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche
est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Réglage du mode de réception du RDS
et réception des stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le
système RDS permet de recevoir toute sorte d’informations, comme les
informations routières et les noms des stations et également de refaire
l’accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le même programme.
1
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
fonctionnement normal.
2
Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS.
3
Appuyez sur ou pour accorder la station
RDS souhaitée.
4
Appuyez à nouveau sur 1 AF pour désactiver le
mode RDS.
5
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
préréglage.
Quand « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission
d’urgence) » (voir page 9) est réglé sur ON, si l’appareil reçoit le
signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « ALARM »
s’affiche automatiquement.
Les données numériques RDS comprennent les éléments
ci-dessous :
Rappel des stations RDS préréglées
1
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
fonctionnement normal.
2
Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS.
3
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
préréglage.
RDS
PI Identification du programme
PS Nom du service de programme
AF Liste des fréquences alternatives
TP Programme d’informations routières
TA Annonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux renforcés
1 AF NEWS 2 3 PTY
FUNC.
TITLE
TA
MODE
MENU
Bouton
rotatif
03FR00CDA-9857R.book Page 8 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
9-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
4
Assurez-vous que le mode de fonctionnement
revient au mode de préréglage, puis appuyez sur la
touche de préréglage correspondant à votre station
RDS mémorisée.
Si le signal de la station préréglée est faible, l’appareil
recherchera et accordera automatiquement une station
ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences
alternatives).
5
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne
peuvent pas être reçues :
Lorsque du le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à
la section « Réglage du PI SEEK », page 9), l’appareil
recherche de nouveau une station dans la liste PI
(Identification du programme).
Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil
affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de
préréglage disparaît.
Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible
pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage
pour accorder une station d’une autre localité.
En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la
section « Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des
stations RDS dans les gammes FM1, FM2 et FM3 uniquement.
Réception des stations RDS régionales
(locales)
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
SETUP, puis appuyez sur MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode TUNER, puis appuyez sur MODE.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner
« RDS Regional », puis appuyez sur MODE.
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou
OFF.
En mode OFF, l’appareil continue de recevoir les stations
RDS locales correspondantes.
5
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
Réglage du PI SEEK
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
SETUP, puis appuyez sur MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode TUNER, puis appuyez sur MODE.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner
« PI Seek », puis appuyez sur MODE.
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou
OFF.
5
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence)
Pour activer ou désactiver la réception du signal PTY31 (Émission
d’urgence).
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
SETUP, puis appuyez sur MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode TUNER, puis appuyez sur MODE.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner
« Alert PTY31 », puis appuyez sur MODE.
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou
OFF.
Si vous activez la réception de ces signaux, les émissions
d’urgence sont reçues indépendamment de la source.
« ALARM » s’affiche lors de la réception des signaux.
5
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
Lorsqu’une émission d’urgence est reçue, le volume passe
automatiquement au niveau mémorisé sous le mode de
réception des informations routières.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception
des informations routières » à la page 10.
Réglage automatique de l’heure
Si vous activez cette fonction, l’heure est automatiquement réglée selon
les données RDS.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
SETUP, puis appuyez sur MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode TUNER, puis appuyez sur MODE.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner
« Auto Clock », puis appuyez sur MODE.
4
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou
OFF.
5
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
03FR00CDA-9857R.book Page 9 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
10-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Réception des informations routières
1
Appuyez sur
TA
pour que l’indicateur « TA » s’allume.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner la
station d’informations routières de votre choix.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée,
l’indicateur « TP » s’allume.
Vous entendez les informations routières uniquement quand
elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est
diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Lorsqu’une
émission d’informations routières commence, l’appareil la
reçoit automatiquement et l’indication « T. INFO » s’affiche à
l’écran.
Une fois la diffusion des informations routières terminée,
l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
Quand le signal d’émission des informations routières tombe sous un
certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant
1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant
plus d’1 minute, la partie soulignée de l’indicateur « TA » clignote.
Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de
réception, appuyez brièvement sur TA pour sauter ces informations.
Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines
informations routières.
Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations
routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la
prochaine émission d’informations routières, le volume sera
automatiquement réglé au niveau mémorisé.
En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de
l’accord avec SEEK.
Accord d’un PTY (Type de programme)
1
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
fonctionnement normal.
2
Appuyez sur 3 PTY pour activer le mode PTY
lorsque l’appareil est en mode radio (réception FM).
Le type de programme de la station en cours de réception
est affiché pendant 10 secondes.
Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » est
affiché pendant 10 secondes.
Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO
PTY ».
Si après avoir appuyé sur 3 PTY vous n’effectuez aucune opération
dans les 10 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.
3
Appuyez sur ou dans les 10 secondes
après la mise en service du mode PTY pour choisir
le type de programme souhaité pendant qu’un type
de programme est affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, un type de
programme défile sur l’affichage.
4
Appuyez sur 3 PTY dans les 10 secondes qui
suivent la sélection du type de programme pour
commencer la recherche d’une station dans le type
de programme sélectionné.
L’affichage du type de programme choisi clignote pendant
la recherche et s’allume dès qu’une station est trouvée.
Si aucune station PTY n’est localisée, « NO PTY » apparaît
pendant 10 secondes.
5
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
préréglage.
Une fois le mode de fonctionnement audio activé, effectuez cette opération.
Réception des informations routières
pendant la lecture d’un CD ou l’écoute
de la radio
1
Appuyez sur
TA
pour que l’indicateur « TA » s’allume.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner une
station qui diffuse des informations routières si
nécessaire.
Lorsque les informations routières sont diffusées, l’appareil
coupe automatiquement le lecteur CD, le changeur CD ou
la radio FM ordinaire.
Une fois la diffusion des informations routières terminée,
l’appareil revient automatiquement à la source que vous
écoutiez avant la diffusion des informations routières.
Si les stations d’informations routières ne peuvent pas
être reçues :
En mode tuner :
Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus d’1
minute, l’indicateur « TA » clignote.
En mode CD :
Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station
d’informations routières d’une autre fréquence est
automatiquement sélectionnée.
L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux
renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences
alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station
RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse
pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde
automatiquement une station correspondante qui diffuse les
informations routières.
3
Appuyez sur TA pour annuler le mode de réception
des informations routières.
L’indicateur « TA » disparaît.
Priorité aux informations
Cette fonction vous permet de recevoir en priorité les programmes
d’informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles
seront automatiquement sélectionnées en priorité dès de début de leur
diffusion, interrompant le programme que vous êtes en train d’écouter.
Cette fonction est opérationnelle si l’appareil est réglé sur un mode
autre que les modes LW et MW.
1
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
fonctionnement normal lorsque l’appareil est en
mode radio (réception FM).
2
Appuyez sur NEWS 2 pour activer le mode
PRIORITY NEWS.
L’indicateur « NEWS » apparaît sur l’affichage.
Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois
sur NEWS 2.
Contrairement à fa fonction TA, avec la fonction PRIORITY NEWS,
le volume n’augmente pas automatiquement quand les informations
sont diffusées.
3
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de
préréglage lorsque l’appareil est en mode radio
(réception FM).
LIGHT
MUSIC
CLASSIC
MUSIC
OTHERS
MUSIC
03FR00CDA-9857R.book Page 10 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
11-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Affichage du radio-texte
Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station
radio.
Appuyez sur TITLE lors de la réception d’une émission
FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du texte
de radio.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
S’il existe un nom du service de programme (PS)
* Maintenez la touche TITLE enfoncée pendant au moins 2 secondes
si PS est affiché en mode radio ; « FRÉQUENCE » s’affiche alors
pendant 5 secondes.
S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS)
L’indicateur « R.TEXT » clignote lorsque vous recevez des
informations de radio-texte. Si le radio-texte comporte de nombreux
caractères, la page change pour afficher des informations
supplémentaires, indépendamment des réglages de la section
« Réglage du défilement (Text Scroll) » (page 20).
Si aucune information n’est disponible ou si l’appareil ne reçoit pas
les informations de texte correctement, rien n’est affiché.
Lecture
1
Appuyez sur (OPEN).
Le panneau avant s’ouvre.
2
Insérez un disque avec la face imprimée vers le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
Fermez manuellement le panneau avant.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
POWER pour passer au mode DISC.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
TUNER DISC CHANGER* TUNER
* Seulement quand un changeur CD est connecté
3
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez
sur ou pour sélectionner le dossier de votre
choix.
Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfoncée
pour parcourir les dossiers.
4
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / .
Appuyez de nouveau sur / pour reprendre la lecture.
PS (Nom du service de programme)
*
(vide)
PS (Nom du service de programme)
*
CALENDRIER/HORLOGE
PS (Nom du service de programme)
*
PTY (Type de programme)
Radio-texte
Radio-texte
(vide)
(vide)
PS (Nom du service de programme)
*
(vide)
FRÉQUENCE
(vide)
FRÉQUENCE
CALENDRIER/HORLOGE
FRÉQUENCE
PTY (Type de programme)
Radio-texte
Radio-texte
(vide)
(vide)
FRÉQUENCE
(vide)
CD/MP3/WMA
SOURCE/POWER
Bouton rotatif
4 5
FUNC.
TITLE
/
(OPEN)
MODE
03FR00CDA-9857R.book Page 11 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
12-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
6
Après avoir appuyé sur (OPEN) pour ouvrir le
panneau avant, appuyez sur pour éjecter le disque.
Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un
disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une
défaillance de l’appareil.
Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au moins 2 secondes.
Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio,
MP3 et WMA.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format
WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).
L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA
Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la
manière décrite ci-dessous.
* S’affiche lorsque vous activez l’affichage de l’horloge (ON) dans
« Activation et désactivation de l’affichage de l’horloge », (page 18).
Appuyez sur TITLE pour basculer l’affichage. Pour plus
d’informations sur la commutation de l’affichage, consultez la
section « Affichage du texte » (page 16).
Lecture répétitive
Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez OFF
pour arrêter la lecture répétitive.
Mode CD :
*
1
Si un changeur CD est raccor
Si REPEAT (répétition) est réglé sur ON au cours de la lecture M.I.X.
en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
*
2
Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
Après avoir appuyé sur FUNC. pour sélectionner le mode de
fonctionnement (RPT/M.I.X.), effectuez cette opération avant
10 secondes.
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur
5 .
Mode CD :
*
3
En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction ALL
M.I.X.
Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture RPT (REPEAT
ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en
cours de lecture.
Mode MP3/WMA :
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
Après avoir appuyé sur FUNC. pour sélectionner le mode de
fonctionnement (RPT/M.I.X.), effectuez cette opération avant
10 secondes.
Recherche à partir du CD-texte
Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations
de texte du CD. Si un disque ne prend pas en charge cette fonction ou si
un disque est déjà inséré dans le changeur, il est possible d’effectuer la
recherche par numéro de piste.
1
Appuyez sur pendant la lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
de votre choix, puis appuyez sur MODE.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche
est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
La recherche à partir du CD-texte n’est pas possible lors de la
lecture M.I.X.
00:00
19 20
Affichage du
numéro de fichier
Affichage du numéro
de dossier
Affichage de l’horloge*
: une seule piste est lue d’une manière répétée.
: un disque est lu d’une manière répétée.
: un seul fichier est lu d’une manière répétée.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une
manière répétée.
: un disque est lu d’une manière répétée.
: Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
: Les pistes de tous les CD présents dans le
magasin en cours sont prises en compte
pour la lecture aléatoire.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
: Les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
Si un changeur CD compatible MP3 est
raccordé, tous les fichiers d’un disque sont
lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur
CD passe à la lecture du disque suivant.
03FR00CDA-9857R.book Page 12 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
13-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier
tout en écoutant le fichier en cours de lecture.
1
Appuyez sur pour activer le mode de sélection de
recherche pendant la lecture MP3/WMA.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
mode de recherche par nom de dossier ou par nom
de fichier, puis appuyez sur .
Mode de recherche par nom de dossier
3
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
dossier souhaité.
4
Appuyez sur / pour lire le premier fichier du
dossier sélectionné.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche
est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
En mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur pour
passer au mode de recherche par nom de fichier.
« ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom.
La recherche par nom de dossier n’est pas possible lors de la lecture
M.I.X.
En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir à l’étape
précédente.
La recherche par noms de dossier n’est pas disponible quand le
disque ne contient qu’un dossier racine.
« NO FILE » s’affiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné
via le mode de recherche de dossier ne contient pas de fichier.
Mode de recherche par nom de fichier
3
Appuyez sur ou pour sélectionner un autre
dossier.
4
Sélectionnez le fichier souhaité à l’aide du bouton
rotatif.
5
Appuyez sur MODE pour lire le fichier sélectionné.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche
est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
La recherche par nom de fichier n’est pas possible en mode de
lecture M.I.X.
En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir à l’étape
précédente.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en
mode CD/Changeur/MP3/WMA pour activer le mode
de recherche rapide.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
(fichier) souhaitée.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en
mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche
est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
À
propos du format MP3/WMA
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur
taille originale, tout en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de
compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine
ou masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
données audio comprimées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et
peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec
des fichiers de petite taille.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du
logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil portent
l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans
extension ne peuvent pas être lus. (Les versions 7.1, 8 et 9 sont
pris en charge.)
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du
copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par
un traité international.
03FR00CDA-9857R.book Page 13 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
14-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
WMA
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Cet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et les
tags WMA.
Si un fichier MP3/WMA contient des données de tag ID3/tag
WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom
de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/tag
WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et
15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les
caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT »
apparaît.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement
en fonction du contenu.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R
ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque
peut contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (répertoires racines
compris). Le nombre maximum de dossiers peut toutefois
atteindre 255.
Supports pris en charge
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les
CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660
Niveau 1 ou Niveau 2.
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à
la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent parfois pas correctement.
Formats pris en charge
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les
Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne
soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des
dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de
lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et
de fichier indiqué sur l’écran.
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/
WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est
lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
Taux
d’échantillonnage :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz,
8 kHz
Débit binaire : 8 - 320 kbps
Taux
d’échantillonnage :
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Débit binaire : 48 - 192 kbps
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire
racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de
dossier/fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ‘_’ (trait de
soulignement).
Terminologie
Dossier
racine
Dossier Fichier MP3/WMA
03FR00CDA-9857R.book Page 14 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
15-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Réglage des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de
l’équilibreur avant/arrière et de la
fonction Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour
choisir le mode souhaité.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante :
BASS TREBLE SUBWOOFER* BALANCE FADER
DEFEAT VOLUME BASS
Niveau des graves (bass) : –7 ~ +10
Niveau des aigus (treble) : –7 ~ +7
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Équilibreur : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
Si vous n’appuyez pas sur MODE dans les 5 secondes qui suivent la
sélection du mode BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT ou
SUBWOOFER, l’appareil repasse automatiquement en mode
normal.
* Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
2
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le son
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage de BASS et
TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par
défaut.
Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur
l’affichage.
Réglage de commande des graves
Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière
à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le mode
de commande BASS (fréquence centrale des graves).
BASS TREBLE
3
-1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
fréquence centrale des graves souhaitée.
80 Hz 100 Hz 120 Hz 60 Hz 80 Hz
Accentue les gammes de fréquence des graves affichées.
3
-2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la largeur de
bande des graves.
Permet de modifier la largeur de bande des graves de large
à étroite. Un réglage sur large permet une large gamme de
fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence
centrale. Un réglage plus étroit ne permet que des
fréquences proches de la fréquence centrale.
3
-3
*1
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau de graves souhaité (–7 ~ +10).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
4
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur
MENU
et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes, le réglage
de commande des graves se désactive automatiquement.
Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des
graves réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à
toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.).
Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur
l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
graves si un processeur audio doté d’une fonction de graves est
raccordé.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Si vous appuyez sur ou en mode de commande des
graves, l’appareil bascule en mode de contrôle des aigus.
*
1
Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur MODE.
Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la
fonction Defeat » (page 15).
Réglage du son
BANDBouton rotatif
MODE
SOURCE/POWER MENU
Réglage de la fréquence centrale des graves
Réglage de la largeur de bande des graves
Réglage du niveau des graves
(Large)
(Etroite)
03FR00CDA-9857R.book Page 15 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
16-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière
à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
mode de commande TREBLE (fréquence centrale
des aigus).
BASS TREBLE
3
-1 Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
fréquence centrale des aigus souhaitée.
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 7,5 kHz 10,0 kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus.
3
-2
*2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
niveau des aigus souhaité (–7 ~ +7).
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
4
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal.
Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes, le réglage
de commande des aigus se désactive automatiquement.
Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des
sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW
(LW), CD, etc.).
Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur
l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des
aigus si un processeur audio doté d’une fonction des aigus est
raccordé.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Si vous appuyez sur ou en mode de commande des
aigus, l’appareil bascule en mode de contrôle des graves.
*
2
Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur MODE.
Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la
fonction Defeat » (page 15).
Activation/annulation de la correction
physiologique
La correction physiologique accentue les basses et hautes fréquences du
son reproduit à faible niveau pour compenser la sensibilité réduite de
l’oreille à ces fréquences.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche
MODE pour activer ou annuler la correction
physiologique.
L’indicateur « ((LOUD)) » s’allume.
Affichage du texte
Des informations de texte, comme le nom du disque et le nom de la
piste, seront affichées si le disque lu est compatible CD Text. Il est
également possible d’afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le
tag, etc., en écoutant des fichiers MP3/WMA.
Appuyez sur TITLE.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
L’affichage en mode Radio :
S’il existe un nom du service de programme (PS)
S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS)
Réglage de la fréquence centrale des aigus
Réglage du niveau des aigus
Autres fonctions
TITLEFUNC.
PS (Nom du service de programme)
*
1
(vide)
PS (Nom du service de programme)
*
1
CALENDRIER/HORLOGE
PS (Nom du service de programme)
*
1
PTY (Type de programme)
Radio-texte
Radio-texte
(vide)
(vide)
PS (Nom du service de programme)
*
1
(vide)
FRÉQUENCE
(vide)
FRÉQUENCE
CALENDRIER/HORLOGE
FRÉQUENCE
PTY (Type de programme)
Radio-texte
Radio-texte
(vide)
(vide)
FRÉQUENCE
(vide)
03FR00CDA-9857R.book Page 16 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
17-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
L’affichage en mode CD :
L’affichage en mode MP3/WMA :
*
1
Appuyez sur la touche TITLE pendant au moins 2 secondes si PS est
affiché en mode radio ; « FRÉQUENCE » s’affiche alors pendant 5
secondes.
*
2
Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD Text.
*
3
« ROOT » est affiché pour le nom de dossier du dossier racine qui
n’a pas de nom de dossier.
*
4
Tag ID3/tag WMA
Si un fichier MP3/WMA contient le tag de ID3/WMA, les
informations de celle-ci sont affichées (nom de la chanson, nom de
l’artiste et nom de l’album). Toutes les autres données de tag sont
ignorées.
*
2~4
Si aucune information de texte n’est disponible, rien n’est affiché.
*
5
Si vous réglez « Text Scroll Auto » dans « Réglage du défilement (Text
Scroll) » (page 20), vous ne pouvez pas changer l’affichage en
appuyant sur TITLE. Le contenu de l’affichage change.
À propos des indicateurs
Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument
en fonction du mode sélectionné.
À propos du « Texte »
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous
forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste.
De telles informations sont appelées « texte ».
Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec
cet appareil, suivant le type de caractère.
Le changeur CD doit également être compatible CD-texte pour que
les informations de texte soient affichées.
Lorsque le défilement (page 20) est réglé sur « Text Scroll Manual »,
appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire défiler
les informations de texte une seule fois (Mode AFFICHAGE DU
TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DE DOSSIER, AFFICHAGE DU
NOM DE FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG, etc.).
L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de
texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher
correctement en fonction du contenu.
Affichage de l’heure
Appuyez plusieurs fois sur TITLE jusqu’à ce que l’heure
s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Affichage du texte »
(page 16).
Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode
d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure cesse momentanément. La
fonction sélectionnée s’affiche pendant environ 5 secondes avant que
l’heure ne s’affiche à nouveau.
Activation et désactivation du mode
d’extinction (modèle CDA-9857R
uniquement)
Si le mode d’extinction est activé, toutes les indications sur cet appareil
s’éteignent afin de réduire la consommation d’énergie.
Cette économie d’énergie améliore la qualité du son.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche
FUNC. pour activer le mode d’extinction.
Toutes les indications sur cet appareil s’éteignent.
Si vous appuyez sur une des touches de l’appareil lorsque le mode
d’extinction est activé, la fonction en cours s’affiche pendant 5
secondes, puis l’appareil revient en mode d’extinction.
Pour annuler le mode d’extinction, appuyez pendant au moins 2
secondes sur la touche FUNC.
TEXTE (NOM DE LA PISTE)
*
2
Nº
PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
TEXTE (NOM DU DISQUE)
*
2
TEXTE (NOM DE LA PISTE)
*
2
TEXTE (NOM DE LA PISTE)
*
2
CALENDRIER/HORLOGE
(vide)
(vide)
NOM DU FICHIER
*
3
Nº DOSSIER/Nº FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
NOM DU DOSSIER
*
3
NOM DU FICHIER
*
3
NOM DE L
ARTISTE
*
4
NOM DE LA CHANSON
*
4
NOM DE L
ALBUM
*
4
NOM DE LA CHANSON
*
4
CALENDRIER/HORLOGE
NOM DE LA CHANSON
*
4
(vide)
(vide)
Nº
DOSSIER/Nº
FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
NOM DE LA CHANSON
*
4
NOM DU FICHIER
*
3
Nº DOSSIER/Nº FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
Indicateur/Mode Mode CD Mode MP3/WMA Mode iPod
Affichage du
nom de dossier
Affichage du
nom de la
chanson
Affichage du
nom de la
chanson
Affichage du
nom de l’artiste
Affichage du
nom de l’artiste
Affichage du
nom de l’album
Affichage du
nom de l’album
Affichage du
nom de la fichier
Affichage du
texte (nom du
disque)
——
Affichage du
texte (nom de la
piste)
——
TEXTE (NOM DE LA PISTE)
*
2
Nº
PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
*5*5
03FR00CDA-9857R.book Page 17 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
18-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-B (FR)
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Choisissez le menu SETUP depuis la
configuration GENERAL, la configuration du TUNER, etc., pour
sélectionner le réglage désiré.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode
SETUP, puis appuyez sur MODE.
BASS ENGINE SETUP RETURN (OFF) BASS ENGINE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner
l’option de votre choix, puis appuyez sur MODE.
(par exemple, sélectionnez AUDIO)
GENERAL TUNER AUDIO DISPLAY DEMO
Le menu SETUP de l’option sélectionnée s’affiche.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner le
menu SETUP souhaité, puis appuyez sur MODE.
(par exemple, sélectionnez Subwoofer)
GENERALITES
Birthday Set Clock Mode Clock
Clock Adjust*
1
Illumination Play Mode
Beep INT Mute AUX IN (AUX Name)*
2
Digital AUX Power IC Birthday Set
TUNER
FM Level RDS Regional*
3
PI Seek*
4
Auto Clock*
5
Alert PTY31*
6
FM Level
AUDIO
Subwoofer (SUBW. System)*
7
Subwoofer
DISPLAY
Dimmer Scroll Type Text Scroll
Font Select Language Set BGV Select
Opening MSG Calendar Dimmer
DEMO
DEMO
*
1
Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure et du calendrier »
(page 7).
*
2
Affiché uniquement si AUX est réglé sur ON.
*
3
Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales
(locales) » (page 9).
*
4
Reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » (page 9).
*
5
Reportez-vous à la section « Réglage automatique de l’heure » (page 9).
*
6
Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) » (page 9).
*
7
Affiché uniquement si Subwoofer est réglé sur ON.
4
Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage.
(par exemple, sélectionnez Subwoofer ON ou Subwoofer OFF.)
5
Appuyez sur MENU pour sélectionner RETURN.
Après 2 secondes, le mode normal est rétabli.
Appuyez sur
MENU
et maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration GENERAL dans le
menu de configuration principal à l’étape 2.
Réglage du message d’anniversaire (Birthday Set)
Si vous saisissez votre date de naissance, un message s’affiche le jour de
votre anniversaire.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « mm » (mois) , puis
appuyez sur MODE. Tournez à nouveau le bouton rotatif pour
sélectionner « jj » (jour) , puis appuyez à nouveau sur MODE.
Réglage de l’affichage de l’heure (Clock Mode)
Vous pouvez sélectionner le type d’affichage de l’heure, 12 heures ou 24
heures, selon vos préférences.
Activation et désactivation de l’affichage de l’horloge
Si l’horloge est activée, l’heure s’affiche en bas à gauche de l’écran.
Changement de la couleur d’éclairage
CDA-9857R :
Illumination Blue (réglage initial) / Red
CDA-9856R :
Illumination Green (réglage initial) / Red
Vous pouvez changer la couleur d’éclairage des touches.
CDA-9857R :
Blue Red
CDA-9856R :
Green Red
Lecture de données MP3/WMA (Play Mode)
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/
WMA. Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture
peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture d’une
seule session contenant des données de CD. Lorsqu’un disque contient à
la fois des données de CD et de MP3/WMA, la lecture commence à
partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque.
Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque. Si un disque est déjà
inséré, retirez-le avant d’effectuer le réglage. (Si vous utilisez un
changeur MP3, vous devez changer de disque.)
Guide des fonctions du Son (Beep)
Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la
touche sur laquelle vous appuyez.
Activation et désactivation du mode silencieux (INT Mute)
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d’interruption,
le silencieux s’enclenche automatiquement dès qu’un signal
d’interruption est reçu de cet appareil.
SETUP
Une procédure de configuration normale est illustrée
aux étapes 1 à 5 ci-dessous. Pour plus d’informations
sur chaque menu SETUP, reportez-vous aux
paragraphes qui suivent.
SOURCE/POWERBouton rotatif
MODE
MENU
BAND
Configuration générale
mm/jj
AM (matin) 12:00 (12 HOURS) / 00:00 (24HOUR) (réglage initial)
Clock ON (Réglage initial) / Clock OFF
CD-DA (réglage initial) / CDDA&MP3/WMA
CD-DA :
Seul le CD de données de la session 1 peut
être lu.
CDDA&MP3/WMA :
Vous pouvez lire le CD de données et les
pistes de fichiers MP3/WMA en mode mixte.
BEEP ON (Réglage initial) / BEEP OFF
INT Mute ON (Réglage initial) / INT Mute OFF
03FR00CDA-9857R.book Page 18 Friday, March 10, 2006 11:34 AM
19-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-B (FR)
Réglage du mode AUX (V-Link)
Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d’interface
Ai-NET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal
(KCA-410C) à cet appareil.
Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX IN est
réglé sur ON. Appuyez sur MODE lorsque AUX IN est réglé sur ON,
sélectionnez le nom AUX en appuyant sur ou sur , puis
appuyez sur MODE.
Tournez alors le
bouton rotatif
pour sélectionner le nom AUX de votre choix.
Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX.
Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés
via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour
sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND pour
sélectionner l’appareil de votre choix.
Réglage de l’entrée numérique extérieure (Digital AUX)
Si un processeur audio numérique ALPINE compatible avec Ai-NET
(PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible avec
Ai-NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du
son surround à 5,1 canaux.
Appuyez sur SOURCE/POWER et sélectionnez le mode D.AUX, puis
réglez le volume, etc.
Une fois l’entrée sélectionnée, tournez la clé de contact sur la
position OFF, puis de nouveau sur la position ON. Le réglage du
commutateur d’entrée numérique optique est terminé.
Selon le processeur audio raccordé, le son du lecteur DVD peut
continuer à être reproduit, même si vous avez changé de source. Si
cela se produit, mettez le lecteur DVD hors tension.
Raccordement à un amplificateur externe
Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être
améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
Le système n’émet aucun son lorsque l’alimentation est réglée sur
OFF.
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration TUNER dans le
menu de configuration principal à l’étape 2.
Réglage du niveau du signal de source
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur CD et la radio FM
est trop importante, réglez le niveau du signal FM.
AUX IN ON / AUX IN OFF (Réglage initial)
Digital AUX ON / Digital AUX OFF (réglage initial)
Power IC ON (réglage initial) / Power IC OFF
Power IC OFF :
Utilisez ce mode lorsque le préamplificateur
avant et arrière de l’appareil est utilisé pour piloter
un amplificateur externe raccordé aux enceintes.
Quand ce mode est activé, l’amplificateur interne
de l’appareil principal n’envoie plus aucun signal
capable de piloter les enceintes.
Power IC ON : Les enceintes sont pilotées par un amplificateur
intégré.
Amplificateur
Avant
gauche
Avant
droit
Amplificateur
Arrière
gauche
Arrière
droit
Enceintes
ENCEINTE
AVANT DROITE
Avant
droit
ENCEINTE
ARRIÈRE DROITE
Arrière
droit
ENCEINTE
ARRIÈRE GAUCHE
Arrière
gauche
ENCEINTE AVANT
GAUCHE
Avant
gauche
Réglage du tuner
FM Level High (réglage initial) / FM Level Low
03FR00CDA-9857R.book Page 19 Friday, March 10, 2006 11:34 AM
20-FR
03FR05CDA-9857R.fm
ALPINE CDA-9857R 68-04123Z54-A (FR)
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration AUDIO dans le
menu de configuration principal à l’étape 2.
Activation et désactivation du subwoofer
Lorsque le subwoofer est activé, effectuez la procédure ci-dessous pour
régler le niveau de sortie.
1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner le mode SUBWOOFER.
2 Réglez le niveau en tournant le bouton rotatif.
Réglage du système du subwoofer
Sélectionnez System1 ou System2 pour l’effet du subwoofer souhaité.
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le
menu de configuration principal à l’étape 2.
Commande du gradateur
Réglez la commande du gradateur sur Auto pour diminuer la luminosité
de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est
utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop
lumineux dans l’obscurité.
Si votre véhicule est équipé d’une commande du gradateur qui agit
sur l’éclairage du tableau de bord, ne raccordez pas le câble
DIMMER (orange) de la radio à cette commande du gradateur.
Réglage du type de défilement
Vous pouvez sélectionner deux types de défilement.
Sélectionnez celui de votre choix.
Réglage du défilement (Text Scroll)
Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste
enregistrés sur des disques munis de la fonction de CD-texte, ainsi que
les informations de texte des fichiers MP3/WMA, les noms de dossier et
les tags.
Dans certaines parties de l’affichage il est possible qu’aucun
défilement n’ait lieu ou que le contenu qui défile soit différent.
Changement des polices de caractères (Font Select)
Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères.
Sélectionnez celle de votre choix.
Réglage de la police de caractères russe (Language Set)
Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères.
Changement de l’affichage d’animation (BGV Select)
Vous pouvez sélectionner 4 types d’affichage d’animation en arrière-plan.
Activation et désactivation du message de bienvenue
Cet appareil possède une fonction spéciale de messages avec plusieurs
motifs ; lorsque vous activez cette fonction, des messages de bienvenue
s’affichent lors de certaines occasions. Par exemple, si vous allumez cet
appareil le 25 décembre (selon les réglages de la date), une félicitation
de Noël s’affiche si la fonction de message de bienvenue est activée.
Réglage du changement de format du calendrier
(Calendar)
Vous pouvez changer le format du calendrier lorsque l’heure est affichée.
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DEMO dans le
menu de configuration principal à l’étape 2.
Démonstration
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
Pour quitter le mode de démonstration, choisissez Demo OFF.
Réglage du son
Subwoofer ON (réglage initial) / Subwoofer OFF
BASS TREBLE SUBWOOFER BALANCE
FADER DEFEAT VOLUME BASS
System1 (réglage initial) / System2
System1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du
réglage du volume principal.
System2 : Le niveau du subwoofer est différent du réglage
du volume principal. Par exemple, le subwoofer
demeure audible même lorsque le volume est
réglé à un niveau bas.
Réglage de l’affichage
Dimmer Auto (réglage initial) / Dimmer Manual
Scroll Type 1 / Scroll Type 2 (réglage initial)
Scroll Type 1 : Les caractères défilent séquentiellement à
partir de la droite de l’affichage.
Scroll Type 2 : Les caractères apparaissent et disparaissent
individuellement à partir de la gauche de
l’affichage, une fois que l’écran est rempli de
caractères.
Text Scroll Auto / Text Scroll Manual (réglage initial)
Text Scroll Auto : Les informations de CD-texte, les
informations texte des noms de dossier et
de fichier ainsi que les tags défilent
automatiquement. De plus, les informations
de tags affichées changent
automatiquement et des informations
supplémentaires s’affichent, sans que vous
ayez à appuyer sur TITLE dans le mode
d’affichage des informations de tags.
Text Scroll Manual : L’affichage défile uniquement au moment
où vous chargez un disque, changez de
piste, etc.
Appuyez sur TITLE pendant au moins 2
secondes pour faire défiler une fois.
TYPE1 (réglage initial) / TYPE2
Language1 (réglage initial) / Language2
Language1 : Police de caractères normale
Language2 : Police de caractères russe
OFF (réglage initial) / TYPE1 / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4
Opening MSG ON / Opening MSG OFF (réglage initial)
dd/mm/yyyy (réglage initial) / yyyy/mm/dd / mm/dd/yyyy
yyyy : affiche l’année
mm : affiche le mois
dd : affiche le jour
ex. : dd/mm/yyyy 25/12/2006
Réglage de la démonstration
Demo ON / Demo OFF (réglage initial)
03FR00CDA-9857R.book Page 20 Thursday, December 1, 2005 4:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Alpine CDA-9856R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à