ST.FM
Kettenzüge ST
ST chain hoists
Palans à chaîne ST
8
07.18
Die Technik im Überblick Technical features at a glance La technique en un coup d'œil
• Massive, hochfeste Kettenfüh-
rung, (6) die den Kettentrieb voll
umschließt, sorgt auch bei
rauen Anwendungsbe-
dingungen für einen funktions-
sicheren Lauf der Kette
• Hohe Hubgeschwindigkeiten,
kraftvoller Hubmotor (2); 1 oder
2 Hubgeschwindigkeiten (1:4)
• Wartungsarme, asbestfreie
elektromagnetische Scheiben-
bremse (1) bei ST 10-ST 60, bei
ST 05 Verschiebeanker-Brems-
motor (Konusbremse).
Hohe Lebensdauer - sicher
auch bei Tippbetrieb
• Rutschkupplung (4) - einfach
einstellbar von außen. Präzises
Ansprechen und geringer Stoß-
faktor durch Einbau in der 2.
Getriebestufe
• Bis 2000 kg (ST 2010-8..) wahl-
weise Direkt- oder Schütz-
steuerung, darüber standard-
mäßig Schützsteuerung mit
Hauptschütz, Steuerspannung
48 V
• Bedienerfreundliches, ergono-
misch gestaltetes Steuergerät
• Extrem kurze Bauhöhe bei
Ösenaufhängung, starrer Auf-
hängung und beim Fahrwerk
• Starre Aufhängung ergibt gün-
stige Bauhöhe beim Einbau in
Anlagen und verhindert das
"Schwingen" des Kettenzuges
am Fahrwerk
• Verschleißfeste, einsatzgehär-
tete Kettennuss (7)
• 2 Fahrgeschwindigkeiten (1:4)
ermöglichen exaktes Positio-
nieren der Last (Option)
• Einfache elektrische Montage
durch Steckverbindungen
• Ständiges Erfassen der
Betriebsstunden durch einen
Betriebsstundenzähler als
Option
• Solid, high-tensile chain guide
(6) enclosing chain drive com-
pletely, ensures that chain runs
reliably even in harsh operating
conditions
• Fast hoisting speeds, powerful
motor (2); 1 or 2 hoisting speeds
(1:4)
• Low-maintenance, asbestos-
free electromagnetic disc
brake (1) on ST 10-ST 60,
sliding rotor brake motor
(conical brake) on ST 05.
Long service life - safe even in
inching operation
• Slipping clutch (4) easily adju-
sted from outside. Accurate
reaction and low impact factor
due to integration into 2nd gear
step
•
Up to 2000 kg
(ST 2010-8..)
optionally direct or contactor
control, above this capacity as
standard equip
ment contactor
control with main
contactor,
control voltage 48 V
• Easy handling with ergonomic
control pendant
• Extremely short headrooms
whether with eye suspension,
rigid suspension or trolley
• Rigid suspension permits low
headroom for installation in
systems and prevents chain
hoist swinging on trolley
• Wear-resistant, case-harde-
ned chain sprocket (7)
• 2 travel speeds (1:4) permit
accurate positioning of the load
(option)
• Simple electrical installation by
means of plug connections
• Constant recording of operating
hours by means of optional
operating hours counter
• Guide-chaîne massif (6) et à
haute résistance, enfermant
complètement l'entraînement
de chaîne et garantissant une
marche fiable de la chaîne
aussi dans les conditions
d'opération dures
• Grandes vitesses de levage,
moteur puissant (2); 1 ou
2 vitesses de levage (1:4)
• Pour ST 10-ST 60, frein électro-
magnétique à disque (1), à la
garniture sans amiante, néces-
sitant peu d'entretien, pour
ST 05 moteur-frein à rotor cou-
lissant (rotor conique). Longue
durée de vie - sécurité aussi en
cas de brefs enclenchements
du moteur
• Limiteur de couple à friction (4)
- réglage aisé de l'extérieur.
Réaction précise et facteur de
choc faible grâce à la situation
au deuxième étage du réduc-
teur
• Jusqu'à 2000 kg (ST 2010-8..)
commande directe ou com-
mande t.b.t., pour les capacités
plus hautes comme équipement
standard commande t.b.t. avec
contacteur général, tension de
commande 48 V
• Pilotage facile grâce à sa boîte
de commande ergonomique
• Hauteur perdue très faible soit
en exécution fixe à œillet, soit
avec suspension rigide ou sur
chariot
• Une suspension rigide permet
une hauteur perdue très faible
pour le montage dans les instal-
lations et prévient le balance-
ment du palan dans le chariot
•
Noix de chaîne résistante à
l'usure, cémentée et trempée (7)
• 2 vitesses de direction (1:4) per-
mettent un positionnement
exact de la charge (option)
• Installation électrique aisée
grâce aux fiches de connection
• Saisie permanente des heures
d'utilisation par le compteur de
temps d'utilisation en option
Eine moderne Fertigungstechnik
und Materialwirtschaft garantie-
ren kurze Lieferzeiten und
Liefertreue.
Modern manufacturing
technology and materials
management guarantee short
delivery times and reliable
delivery dates.
Une technique de production et
une gestion des matériaux
moderne assorties à cette
nouvelle réalisation garantissent
de courts délais et le respect des
spécifications de commande.