Cub Cadet 24A67M4723 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Consignes de sécurité• Installation • Utilisation • Entretien • Dépannage
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE
CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRNER DE GRAVES BLESSURES.
MANUEL DE LUTILISATEUR
NOTE Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines
caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré.
N
o
769-12343_FR
15 juin 2017
Sou eur à feuilles
Jet Sweep
(séries 672 et 1150)
Consignes de sécurité importantes ....................... 2
Assemblage ............................................................. 4
Commandes et utilisation ...................................... 5
Entretien et dépannage .......................................... 6
Garantie ................................Voir document séparé
Consignes de sécurité importantes
1
2
Utilisation
Utilisation générale
1. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les
instructions indiquées sur l’appareil et dans le(s)
manuel(s) avant de l’assembler et de l’utiliser.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute
consultation ultérieure ainsi que pour toute
commande de pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et le
fonctionnement du souffleur à feuilles avant de
vous en servir.
3. Les enfants de 14 ans et plus doivent lire
attentivement et suivre les instructions et les
consignes de sécurité énoncées dans ce manuel
en plus de celles qui se trouvent sur le souffleur.
Ils doivent être formés et supervisés par un
adulte.
4. Le souffleur à feuilles est un outil très puissant, et
non un jouet. Soyez très prudent en tout temps.
Le souffleur à feuilles a été conçu uniquement
pour souffler les feuilles. Ne l’utilisez pas à
d’autres fins.
5. Personne ne devrait se trouver à proximité de
la zone de travail (en particulier les enfants et
les animaux). Arrêtez le moteur aussitôt qu’une
personne s’approche de la zone de travail.
6. Portez toujours des lunettes de protection
lorsque vous utilisez ou faites l’entretien de
l’appareil pour protéger vos yeux des débris et de
tout autre objet qui peut être projeté.
7. Portez des vêtements bien ajustés qui couvrent
les bras et les jambes. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux et attachez les
cheveux longs pour les maintenir au-dessus des
épaules afin qu’ils ne se prennent pas dans les
pièces en mouvement.
8. N’utilisez pas le souffleur après avoir consommé
de l’alcool ou pris des médicaments ou des
drogues.
9. Ne placez jamais vos vêtements, vos mains ou
toute autre partie de votre corps à proximité
des pièces en mouvement. Tenez-vous loin du
déflecteur déjection en tout temps. N’insérez
jamais vos mains, vos doigts, vos pieds ou toute
autre partie de votre corps dans les ouvertures
car la turbine en rotation peut causer de graves
blessures.
10. N’utilisez jamais le souffleur sans le déflecteur
d’éjection orientable et la protection en
plastique de la turbine installés sur lappareil. Ces
dispositifs de protection protègent l’utilisateur
contre tout contact accidentel avec la turbine.
11. Vérifiez que toutes les protections et tous les
dispositifs de sécurité sont en place et en bon
état de fonctionnement.
12. Assurez-vous que le déflecteur d’éjection
orientable n’est pas orienté vers des passants ou
des animaux.
13. Si le souffleur produit des bruits inhabituels
ou des vibrations excessives, arrêtez
immédiatement le moteur, débranchez le fil de
bougie et mettez-le à la masse contre le moteur.
Attendez que lappareil soit complètement arrê
et effectuez les étapes suivantes :
a. Vérifiez s’il y a des dommages.
b. Réparez ou remplacez les pièces
endommagées.
c. Vérifiez et resserrez toute pièce desserrée afin
d’assurer son utilisation en toute sécurité.
14. Ne touchez pas au silencieux ni au moteur, car ils
deviennent chauds et pourraient vous brûler.
15. Évitez que les feuilles et les débris s’accumulent
autour du silencieux. Les débris peuvent
s’enflammer et provoquer un incendie.
16. À moins d’effectuer un réglage, ne faites pas
fonctionner le moteur si le filtre à air ou si le
couvercle d’entrée d’air du carburateur est retiré.
L’absence de ces pièces durant l’utilisation du
souffleur peut provoquer un incendie.
17. N’utilisez que des accessoires approuvés pour cet
appareil par le fabricant de l’appareil. Veuillez lire
et bien suivre toutes les instructions énoncées
dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et
d’utiliser l’appareil.
18. Utilisez le souffleur à feuilles en plein jour ou
avec un éclairage artificiel adéquat. N’utilisez pas
l’appareil dans les endroits où votre visibilité est
réduite.
19. Ne soulevez jamais lappareil et ne le transportez
jamais lorsqu’il est en marche.
20. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées
dans ce manuel, il faut être prudent et faire
preuve de bon sens. Communiquez avec le
service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou les
coordonnées du centre de service le plus proche.
Enfants
Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur
n’est pas toujours vigilant en présence d’enfants.
Les enfants sont souvent attirés par les appareils
motorisés tels que les souffleurs. Ne tenez jamais
pour acquis qu’un enfant va rester là où vous l’avez
vu.
1. Éloignez les enfants de la zone de travail et
placez-les sous la surveillance d’un adulte autre
que l’utilisateur.
2. Restez vigilant et arrêtez le souffleur dès qu’un
enfant s’approche de la zone de travail.
3. Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14
ans d’utiliser le souffleur à feuilles.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respeces, peuvent mettre en danger votre
propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser
votre souffleur à feuilles . Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ LES
AVERTISSEMENTS !
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur, quelques-uns de ses éléments et certains composants de l’appareil contiennent ou
émettent des produits chimiques qui sont reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales
ainsi que dautres effets nuisibles à la reproduction.
Entretien
Manipulation en toute sécurité du
carburant :
1. Il faut faire très attention lorsque vous manipulez
du carburant pour éviter des blessures et
des dommages. Le carburant est un produit
extrêmement inflammable qui dégage des
vapeurs pouvant exploser. Vous pouvez être
gravement blessé si le carburant inflammable est
éclaboussé sur votre peau ou sur vos vêtements.
Nettoyez immédiatement toute partie de votre
corps touchée et changez de vêtements.
2. N’utilisez que des bidons de carburant
approuvés.
3. Ne faites jamais le plein des bidons dans un
véhicule ou à l’arrière d’un camion ou d’une
remorque dont le plancher est recouvert d’un
revêtement en plastique. Placez toujours les
bidons par terre et loin de votre véhicule avant
de les remplir.
4. Déchargez l’appareil de la remorque et faites le
plein par terre. Si cela n’est pas possible, faites le
plein avec un bidon plutôt que directement du
pistolet distributeur.
5. Maintenez le pistolet en contact avec le bord
du réservoir de carburant ou avec l’ouverture
du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
Ne bloquez pas le pistolet du distributeur en
position ouverte.
6. Éteignez les cigares, les cigarettes, les pipes ainsi
que toute autre source d’inflammation
7. Ne faites jamais le plein à l’intérieur, car
l’accumulation de vapeurs peut provoquer un
incendie.
8. N’enlevez pas le bouchon du réservoir et
n’ajoutez pas de carburant pendant que le
moteur est en marche ou s’il est chaud. Laissez le
moteur refroidir pendant au moins deux minutes
avant de faire le plein.
9. Laissez un espace d’environ un demi-pouce
sous le col de remplissage du réservoir pour
permettre l’expansion du carburant.
10. Replacez le bouchon du réservoir et serrez-le
bien.
11. En cas de débordement, essuyez toute trace
d’essence sur le moteur et sur le souffleur.
Déplacez l’appareil vers un autre endroit.
Attendez cinq minutes avant de le démarrer.
12. N’entreposez jamais lappareil ou les bidons de
carburant près d’une flamme nue, d’une étincelle
ou d’une veilleuse d’allumage (chauffe-eau,
radiateur, chaudière, sécheuse ou tout autre
appareil fonctionnant au gaz).
DANGER Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type
d’équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner de graves blessures. Cet appareil peut projeter des objets et
amputer les doigts, les mains, les orteils et les pieds. Par conséquent, le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
3SECTION 1 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT Il est de votre responsabilité de sassurer que l’appareil doit être utilisé par des personnes qui ont lu et suivi les
avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel et sur lappareil.
Conservez ces instructions !
Symboles de sécurité
Ce tableau indique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions inscrites sur
l’appareil avant de l’assembler et de l’utiliser.
Symbole Description
MANUEL(S) DE LUTILISATEUR
Veuillez lire et bien suivre toutes les instructions énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT — LAMES ROTATIVES
N’approchez pas vos mains des ouvertures lorsque l’appareil est en marche.
PASSANTS
Assurez-vous que le déflecteur d’éjection orientable n’est pas orienté vers des personnes ou des animaux.
AVERTISSEMENT — PROTECTIONS ET DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
N’utilisez jamais lappareil sans le déflecteur déjection orientable et la protection en plastique de la turbine installés
sur l’appareil.
13. Pour limiter les risques d’incendie, débarrassez
le moteur de brins d’herbe, de feuilles et de
toute autre saleté. Essuyez les éclaboussures de
carburant et d’huile et débarrassez-vous de tous
les débris imbibés de carburant.
14. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins cinq
minutes avant de l’entreposer.
Entretien général
N’altérez jamais les dispositifs de sécurité.
Vérifiez régulièrement qu’ils sont en bon
état de fonctionnement.
1. Vérifiez que les écrous, les boulons et les vis sont
bien serrés afin d’assurer le bon fonctionnement
du souffleur. Inspectez-le pour détecter tout
dommage. Faites les réparations nécessaires.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’inspecter le
souffleur, arrêtez le moteur et assurez-vous que
la turbine et toutes les autres pièces mobiles sont
arrêtées. Débranchez le fil de bougie et mettez-le
à la masse contre le moteur pour empêcher un
démarrage accidentel.
3. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de
vitesse et évitez de faire tourner le moteur
à une vitesse excessive. Le régulateur
maintient le moteur à son régime maximal de
fonctionnement sans danger.
4. Prenez bien soin des étiquettes de sécurité et
d’instructions. Remplacez-les au besoin.
5. Consultez ce manuel pour plus d’instructions sur
le chargement, le déchargement, le transport et
l’entreposage sécuritaires de l’appareil.
6. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons
d’essence près d’une flamme nue, d’une étincelle
ou d’une veilleuse d’allumage (chauffe-eau,
chaudière, sécheuse ou tout autre appareil
fonctionnant au gaz).
7. Consultez le manuel de l’utilisateur pour les
instructions d’entreposage.
8. Si nécessaire, vidangez le réservoir de carburant
à l’extérieur.
9. Respectez les lois et les règlements concernant
l’élimination des déchets et des liquides
(carburant, huile, etc.) afin de protéger
l’environnement.
10. Selon la Commission sur la sécurité des produits
de consommation (Consumer Products
Safety Commission) et l’Agence américaine
de protection de l’environnement (U.S.
Environmental Protection Agency), ce produit a
une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans
ou 70 heures de fonctionnement. Au terme de
cette durée de vie utile moyenne, faites inspecter
l’appareil par un centre de service agréé pour
vous assurer que les dispositifs mécaniques et
les dispositifs de sécurité sont en bon état de
fonctionnement et ne sont pas usés de façon
excessive. Le fait de ne pas se conformer aux
recommandations peut causer des accidents, des
blessures graves ou la mort.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT Cet appareil est
équipé d’un moteur à combustion
interne et ne doit pas être utilisé sur un
terrain boisé non entretenu ou sur un
terrain couvert de broussailles ou d’herbe
à moins que le système déchappement
du moteur soit muni d’un pare-étincelles,
conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
L’utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement
du pare-étincelles, le cas échéant. Dans létat de la
Californie, l’application des énoncés ci-dessus est
exigée en vertu de la loi (article 4442, « California
Public Resource Code ». Il est possible que d’autres
états aient des lois similaires. Il est possible
d’obtenir un paretincelles pour le silencieux chez
votre centre de service agréé le plus proche; ou
communiquez avec le service à la clientèle (MTD
Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener, Ontario,
N2G 4J1).
Assemblage
2
4
NOTE Toutes les mentions de droite et de gauche
s’entendent à partir du poste de conduite
Assemblage
Installation de la poignée
supérieure
1. Retirez les boulons de carrosserie (a) et les
boutons étoile (b) de la bte. Voir Figure 2-1.
b
a
Figure 2-1
2. Placez la poignée supérieure sur la poignée
inférieure en alignant les trous supérieurs et les
encoches de métal de la poignée supérieure
avec les trous supérieurs et inférieurs de la
poignée inférieure. Fixez la poignée supérieure
à la poignée inférieure avec les boulons de
carrosserie (a) et les boutons étoile (b). Voir
Figure 2-2.
Série 672 illustrée
Figure 2-2
Préparation
Déflecteur d’éjection de 90°
Utilisez le déflecteur déjection fourni avec l’appareil
pour rediriger le débit d’air à un angle de 90 degrés,
au besoin. Voir Installation du déflecteur d’éjection
dans la section Commandes et utilisation.
Contenu de la boîte
1 souffleur à feuilles Jet Sweep 2 boulons de carrosserie 1 manuel de l’utilisateur
1 paire de lunettes de protection 2 boutons étoiles 1 guide de démarrage
1 bouteille d’huile 1 déflecteur déjection de 90° 1 notice d’utilisation du moteur
1 carte d’enregistrement du produit 1 poignée supérieure
Huile à moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus
d’informations sur le remplissage et la vérification
d’huile.
ATTENTION Vérifiez le niveau d’huile
à moteur avant chaque utilisation selon
les instructions de la notice d’utilisation
du moteur. Un manque d’huile peut
causer de graves dommages au moteur.
Remplissage du réservoir de
carburant
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus
d’informations sur le remplissage du réservoir de
carburant.
AVERTISSEMENT Soyez très
prudent lorsque vous manipulez du
carburant. Le carburant est un produit
extrêmement inflammable qui dégage
des vapeurs pouvant exploser. Ne faites
jamais le plein à l’intérieur et n’ajoutez
pas de carburant lorsque que le moteur
est en marche ou s’il est chaud. Éteignez
les cigares, les cigarettes, les pipes ainsi
que toute autre source d’inflammation.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Il a été soigneusement conçu pour vous offrir une
performance remarquable lorsqu’il est correctement
utilisé et entretenu.
Veuillez lire tout le manuel avant d’utiliser l’appareil.
Veuillez vous assurer que toute personne qui
utilisera lappareil suivra attentivement et en tout
temps les consignes de sécurité énoncées. Ce
manuel vous indique comment installer, utiliser et
entretenir lappareil facilement et sans danger. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Toute l’information contenue dans ce manuel
s’appuie sur l’information la plus récente disponible
au moment de la publication de ce manuel.
Merci.
Consultez souvent ce manuel pour vous familiariser
avec l’appareil, ses caractéristiques et son
fonctionnement. Veuillez noter que ce manuel peut
mentionner une vaste gamme de spécifications
techniques concernant différents modèles. Nous
nous réservons le droit de modifier les spécifications
du produit, la conception ou léquipement sans
préavis et sans obligation.
Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information
sur les essais de puissance utilisés pour établir le
régime de puissance du moteur installé sur le présent
appareil sur le site www.opei.org ou sur le site Web
du fabricant du moteur.
En cas de problèmes ou de questions à propos de cet
appareil, adressez-vous au centre de service de votre
région ou appelez-nous directement.
Consultez le document séparé pour les numéros de
téléphone du service à la clientèle, ladresse Internet
et l’adresse postale. Nous désirons assurer votre
entière satisfaction en tout temps.
Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de
gauche s’entendent à partir du poste de conduite, à
moins d’indications contraires
5
3
Commandes et utilisation
Déflecteur
d’éjection
Boîtier de
la turbine
Levier du
débit dair
Déflecteur
d’éjection
Boîtier de
la turbine
Levier du
débit d’air
Verrou de
la roue
pivotante
Moteur
Série 1150
Série 672
Figure 3-1
Commandes
AVERTISSEMENT Lisez
attentivement les consignes de sécurité
et les instructions de ce manuel vant
d’utiliser votre appareil. Le non-respect
des consignes de sécurité peut entraîner
des blessures graves .
Le moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus
de détails sur les commandes et les caractéristiques
du moteur.
Déflecteur d’éjection
Le déflecteur d’éjection se trouve sur le côté gauche
du souffleur à feuilles et sert à rediriger le débit d’air.
Levier de réglage du débit d’air
Ajustez les volets pour changer la direction de l’air
qui souffle du déflecteur d’éjection.
Verrou de la roue pivotante (si équipé)
La roue pivotante avant peut se déplacer librement
ou être verrouillée en position de marche en ligne
droite.
Fonctionnement
Démarrage et arrêt du moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les
instructions au sujet du démarrage et de l’arrêt du
moteur.
Réglage de la direction du débit dair
Le levier de réglage du débit dair sert à rediriger le
débit d’air. Ajustez l’angle des volets dans une des
trois directions pour rediriger le débit d’air.
AVERTISSEMENT Ne vous placez
pas devant le déflecteur d’éjection.
NOTE Assurez-vous que le levier est placé à la
position centrale afin de garder le déflecteur
d’éjection verrouillé lorsque vous utilisez le souffleur
à feuilles.
1. Tirez le levier de réglage du débit d’air vers
l’extérieur en léloignant du souffleur. Voir Figure
3-2.
2
1
Figure 3-2
2. Déplacez le levier de réglage vers la gauche pour
diriger le débit d’air vers le bas et déplacez-le
vers la droite pour diriger le débit d’air vers le
haut. Voir Figure 3-3.
UP
Figure 3-3
3. Relâchez le levier vers le souffleur et vérifiez qu’il
est bien fixé en position.
AVERTISSEMENT Soyez prudent
lorsque vous utilisez le souffleur à
feuilles. Assurez-vous que le déflecteur
d’éjection n’est pas orienté vers des
passants ou des animaux.
Installation et retrait du déflecteur déjection
AVERTISSEMENT N’utilisez PAS le
souffleur sans les protections et les
dispositifs de sécurité installés.
Utilisez le déflecteur déjection fourni avec l’appareil
pour rediriger le débit d’air à un angle de 90 degrés.
1. Faites pivoter le levier de direction du déflecteur
d’éjection complètement vers la droite, à la
position la plus haute. Voir (1) dans la Figure 3-4.
2
1
3
Figure 3-4
2. Faites glisser le déflecteur d’éjection vers le bas,
sur l’ouverture. Voir (2) dans la Figure 3-4.
3. Faites pivoter le levier de direction à la position
centrale pour verrouiller le déflecteur d’éjection.
Voir (3) dans Figure 3-4.
4. Pour enlever le déflecteur d’éjection, rétez
l’étape 1, puis faites glisser le déflecteur
d’éjection vers le haut pour le retirer.
AVERTISSEMENT Éloignez vos
mains des ouvertures lorsque le souffleur
est en marche. Les lames rotatives
peuvent les amputer.
Verrouillage de la roue pivotante (si équipé)
1. Pour verrouiller la roue pivotante, tirez la goupille
de blocage, voir (A) dans la Figure 3-5, faites-la
pivoter vers l’arrière et insérez-la dans le plus
grand trou. Voir (B) dans la Figure 3-5.
A
B
Figure 3-5
2. Pour déverrouiller la roue pivotante, tirez la
goupille de blocage, faites-la pivoter vers l’avant
et insérez-la dans le plus petit trou.
LEVIER DE RÉGLAGE DU DÉBIT DAIR
LEVIER DE RÉGLAGE DU DÉBIT DAIR
BAS
BAS
VOLETS
LEVIER DE
RÉGLAGE
VUE LATÉRALE
HAUT
HAUT
DÉBIT D’AIR
Entretien et dépannage
4
6
Entretien
AVERTISSEMENT Arrêtez toujours
le moteur avant deffectuer un
entretien ou une réparation.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour
les instructions et les procédures dentretien du
moteur.
NOTE Lentretien, la réparation et le
remplacement des dispositifs et des systèmes
anti-pollution qui ne sont pas couverts par la
garantie (aux frais du propriétaire) peuvent
être effectués par n’importe qui ou atelier de
réparation.
Nettoyage du souffleur à feuilles
Essuyez toute trace d’huile et de carburant
sur le souffleur à feuilles. Évitez que les
débris s’accumulent autour des ailettes de
refroidissement du moteur, dans la zone
d’admission d’air ou autour de tout autre
composant de l’appareil.
AVERTISSEMENT Si le souffleur vient
d’être utilisé, les surfaces en métal, le
moteur et le silencieux seront chauds
alors n’y toucher pas
Lubrification
AVERTISSEMENT Arrêtez
toujours le moteur avant de
lubrifier, de réparer ou d’inspecter
le souffleur à feuilles.
Roues
Lubrifiez les essieux avant et arrière avec un
lubrifiant en aérosol une fois par saison.
Probme Cause Solution
Bruits ou vibrations excessives. 1. Pièces desserrées
2. Turbine endommagée.
3. Accumulation de débris dans le boîtier.
1. Serrez toutes les pièces.
2. Contactez un centre de service agréé.
3. Contactez un centre de service agréé.
Dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Cub Cadet 24A67M4723 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à