Power Fist 2922045 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V 4.0 2922045
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for future reference.
SPECIFICATIONS
Drive Size 1/4 in.
Torque Range 20 to 200 in-lb
Increment 5 in-lb
Accuracy ±4%
Gear Teeth 24
Reversible No
SAFETY
WARNING! Read and understand all
instructions before using this tool.
The operator must follow basic
precautions to reduce the risk of
personal injury and/or damage to
the equipment.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment.
Keep your work area clean, well-lit
and free of distractions.
2. Keep anyone not wearing the
appropriate safety equipment away
from the work area.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective
equipment approved by the
Canadian Standards Association
(CSA) or American National
Standards Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE
EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles
that provide front and side
protection for the eyes.
2. Wear gloves that provide
protection based on the work
materials or to reduce the effects
of tool vibration.
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the tool, personal movement
and the work environment to avoid
personal injury or damage to the tool.
1. Do not operate any tool when tired
or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
2. Do not overreach when operating a
tool. Proper footing and balance
enables better control in
unexpected situations.
SPECIFIC SAFETY
PRECAUTIONS
1. Use the correct tool for the job.
This tool was designed for a
specific function. Do not modify
or alter this tool or use it for an
unintended purpose.
2. Never apply torque that exceeds
the maximum torque (see
Specifications).
3. Do not use as a nut breaker.
4. Do not disassemble or alter the
wrench. This may impair the tool’s
accuracy.
5. Do not operate the tool if any part
is missing. Replace the missing
part before operating. Failure to do
so could result in a malfunction
and personal injury.
OPERATION
1. Twist the end to unlock (D).
2. Hold the body tube and rotate the
handle (C) dial clockwise or
counterclockwise to set the desired
torque.
3. Rotate the handle until the handle’s
edge meets the horizontal line on
the body tube that marks the
nearest in-lb increment below your
target torque (A).
4. Turn the handle until the zero
graduation mark on the minor scale
(B) lines up with the vertical line on
the major scale (A).
5. Rotate the handle to line up in-lb
number mark on the minor scale
(B) with the vertical line on the
major scale (A).
6. Retighten the end (D).
7. Attach a socket to the torque
wrench.
8. Turn the reverse lever for
clockwise or counterclockwise
operation.
9. Place the socket on the nut or bolt.
Pull the handle of the torque
wrench at the center of the handle
(C). When the set torque is
reached, the following will occur:
a. An audible click is heard. The
click is quieter at lower torque
settings.
b. The strain on the handle will
suddenly ‘breakat the set
torque point.
c. The handle will snap forward.
10. The nut or bolt is tight. Remove
the wrench.
1/4” Dr. Torque Wrench
V 4.0 2922045
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
plus tard.
SPÉCIFICATIONS
Taille de prise 1/4 po
Plage de couple 20 à 200 po-lb
Increment 5 po-lb
Exactitude ±4 %
Dents d'engrenage 24
Réversible
Aucun
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et
comprendre toutes les instructions
avant d'utiliser cet outil. L'utilisateur
doit respecter les précautions de base
lorsqu'il utilise cet outil afin de
réduire le risque de blessure ou de
dommage à l'équipement.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de
travail sécuritaire. Gardez votre aire
de travail propre, bien éclairée et
exempte de toute distraction.
2. Assurez-vous que les personnes
qui ne portent pas l'équipement de
sécurité approprié ne se trouvent
pas à proximité de l'aire de travail.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de
l'équipement de protection
personnelle homologué par
l'Association canadienne de
normalisation (CSA) ou l'American
National Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes
antiprojections qui offrent une
protection frontale et latérale pour
les yeux.
2. Portez des gants qui protègent en
fonction des matériaux de travail et
pour réduire les effets des
vibrations de l'outil.
3. Les chaussures antidérapantes
sont recommandées pour maintenir
la stabilité et l'équilibre au sein de
l'environnement de travail.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de l'outil, de vos
mouvements et de l'environnement de
travail pour éviter les blessures ou le
bris de l'outil.
1. N'utilisez pas l'outil si vous êtes
fatigué ou sous l'effet de drogues,
d'alcool ou de médicaments.
2. N'utilisez pas l'outil si vous devez
étirer les bras pour vous en servir.
Une stabilité et un équilibre
appropriés sont nécessaires afin
d'avoir un meilleur contrôle en cas
de situations inattendues.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à
effectuer. Cet outil a été conçu pour
une utilisation spécifique. Évitez de
modifier ou d'altérer cet outil ou de
l'utiliser à une fin autre que celle
pour laquelle il a été conçu.
2. Ne jamais appliquer de couple
qui dépasse le couple maximal
(consultez Spécifications).
3. N'utilisez pas à la façon d'un casse-
écrou.
4. Ne démontez pas et ne modifiez pas
la clé. Cela pourrait compromettre la
précision de l'outil.
5. Ne faites pas fonctionner l'outil si
des pièces sont manquantes.
Remplacez les pièces manquantes
avant l'utilisation. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner
une défectuosité et des blessures
graves.
UTILISATION
Tournez le bout pour déverrouiller (D).
2. Tenez le tube du corps et tournez la
molette de la poignée (C) dans le
sens horaire ou antihoraire pour
régler le couple de serrage désiré.
3. Tournez la poignée jusquà ce que
son rebord rencontre la ligne
horizontale du tube du corps qui
correspond à lincrément de po-lb le
plus près sous votre couple cible (A).
4. Tournez la poignée jusquà ce que la
marque de graduation zéro sur léchelle
mineure (B) soit alignée avec la ligne
verticale sur léchelle majeure (A).
5. Tournez la poignée pour aligner la
marque du nombre de po-lb sur
l’échelle mineure (B) avec la ligne
verticale sur léchelle majeure (A).
6. Resserrez le bout (D).
7. Fixez une douille à la clé
dynamométrique.
8. Tournez le levier de sens inverse
pour la rotation en sens horaire
ou antihoraire.
9. Placez la douille sur l'écrou ou sur
le boulon. Tirez sur la poignée de la
clé dynamométrique au centre de la
poignée (C). Voici ce qui se
produira après avoir atteint le
couple de réglage :
a. Un déclic se fera entendre. Le
déclic sera moins bruyant aux
réglages de couple plus bas.
b. La poignée semblera se «
désengager » brusquement
lorsque le couple de serrage
réglé est atteint.
c. La poignée s'enclenchera vers
l'avant.
10. L'écrou ou le boulon est serré.
Enlevez la clé.
Clé dynamométrique à prise de 1/4 po
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Power Fist 2922045 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues