Dorel Home 5855412COM Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345848412COM0
5848412COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
B345848412COM0
3 /19
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35849412011
right panel
panel derecho
panneau droit
35848412021
2 rails
2 carriles
2 rails
35849412070
3 drawer bottoms
3 cajones inferiores
3 fonds de tiroir
35848331110
back panel
panel trasero
panneau arriere
35849412080
A
B
D
E G
H
I
K
L
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
11
1
1
3
x
#A56750
cd
ba
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
3 drawer braces
3 llaves de cajón
3 tiroirs croisillons
35538000121
top
cime
dessus
35849412041
bottom
fondo
fond
35849412050
3 drawer fronts
3 frentes de cajón
3 façades de tiroir
35848412091
3 drawer backs
3 cajón trasero
3 dos de tiroir
39991167095250B
6 drawer sides
6 cajon de los lados
6 côté du tiroir
39991167346200C
DWR
SIDE
DWR
BACK
B345848412COM0
4 /19
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
8
3
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x
5
8
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
3
15
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x30
#A11080
4
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
x
76
#A54520
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
6
40
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
11 6
#A51990
knob
perilla
bouton
x10 6
#A17400
7/8" machine screw
tornillo 7/8"
vis 7/8"
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
215
x
#A21970
drive fastener
sujetador de la impulsión
attache d'entraînement
9
18
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
12
6
6
B345848412COM0
10 /19
www.ameriwood.com
A
H
E
1st
2nd
Holes along top edge are closer than holes along bottom edge.
Agujero a lo largo del borde superior están más cerca que los
agujeros a lo largo del borde inferior.
Trou le long du bord supérieur sont plus proches que les trous
le long du bord inférieur.
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
10
B345848412COM0
14 /19
www.ameriwood.com
11
x
8
3
Approx.
7/16"
8
6
12x
6
L
I
All 3 drawer assemble the same way.
Todos 3 cajones ensamble del mismo modo.
Tous les 3 tiroirs assembler de la même manière.
x3
L
2
8
x3
x
3
3
3
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
T
i
t
u
s
x
23
DWR
SIDE
DWR
SIDE
Note: Be sure the groove in the drawer sides are centered with
the groove in the drawer front.
Nota: Asegúrese de que la ranura de los lados del cajón esté
centrada con la ranura del frente del cajón.
Remarque: s'assurer que la rainure des côtés du tiroir est
centrée avec la rainure de l'avant du tiroir.
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
T
i
t
u
s
12
B345848412COM0
15 /19
www.ameriwood.com
13
I
L
K
unfinished surface
superficie inacabado
surface non fini
x3
9
L
x3
I
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
BACK
x
9
18
9
9
Note: You will need to tap lightly with a hammer to
fasten.
Nota: usted tendrá que golpear ligeramente con un
martillo para sujetar.
Remarque: vous devrez tapoter légèrement avec un
marteau pour le fixer.
15
B345848412COM0
17 /19
www.ameriwood.com
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
I
I
I
Please Note:
The extra holes in your left panel, right panel and top (bottom surface) are used if you
decide to use model 5847 Loft Bed with this unit.
Por favor, tenga en cuenta:
Los agujeros adicionales en tu panel de la izquierda, panel de la derecha y arriba
(superficie inferior) se utilizan si usted decide utilizar modelo 5847 Loft Bed con esta
unidad.
Veuillez noter :
Les trous supplémentaires dans votre panneau de gauche, la droite de l'écran et le top
(surface inférieure) sont utilisés si vous décidez d'utiliser le modèle 5847 Loft lit avec cet
appareil.
Please note, the drawer bracket holes are
slotted for adjustment of drawer front. If
needed, loosen screws attaching drawer
bracket, make needed adjustments and
retighten screws.
Nota: los orificios del soporte del cajón se
ranuran para ajuste del frente del cajón. Si
es necesario, afloje los tornillos de fijación
soporte de cajón, hacer ajustes necesarios
y vuelva a apretar los tornillos.
Veuillez noter que les trous de support tiroir
sont fendus pour le réglage du tiroir. Si
nécessaire, desserrez les vis de fixation
support tiroir, faire les ajustements
nécessaires et resserrer les vis.
B345848412COM0
18 /19
www.ameriwood.com
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support
the maximum loads shown. Exceeding
these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or
serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada. El
exceder estos límites puede causar
inestabilidad, colapsarse y/o causar
serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter
les charges maximales indiquées. En
excédant ces limites de charge, le
meuble pourrait devenir instable,
s’effondrer, et/ou causer des blessures
graves.
Warning:
Risk of injury to person - do not place a television on
this furniture. This furniture is not approved for use
with a television.
Advertencia:
Riesgodequeunapersonaselesione‐noponerla
televisiónenestemueble.
Estemueblenoestáaprobadoparausarloconuna
televisión.
Mise en garde :
Risque de blessure corporelle - ne pas placer un
téléviseur sur ce meuble. Ce mobilier n'est pas approuvé
pour utiliser avec un téléviseur.
35 lbs.
15.9 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Dorel Home 5855412COM Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à