Lifetime 60053 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
Légende d’ícônes...........................................4
Notifi cations et avis......................................5
Assemblage des jardins surélevés................6
Installation du couverture de protection.....15
Nettoyage et entretien.................................23
Enregistrement..........................................24
Garantie.....................................................26
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
JARDINS
SURÉLEVÉS
MODÈLE n° 60053
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommandons 3+ adultes pour l’assemblage
CONTACTER LES SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Vidéos éducatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 60053
Référence du produit :
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Ceci indique que l’on doit faire attention à ce que vous lisez.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indica los elementos de fi jación requeridos para una sección.
• Ceci indique les accessoires requis pour une section.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indica las herramientas requeridas para una sección.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indica que ningún elemento de fi jación es requerido para una página específi ca.
• Ceci indique qu’il n’y à pas d’accessoires requis pour une page particulière.
• Indicates no small parts or hardware required for a specifi c section or page.
• Indica que ningún accesorio o pieza pequeña es requerido para una sección o página específi ca.
• Ceci indique qu’il n’y à pas d’accessoires ou de petities pièces requis pour une section ou page particulière.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específi co.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
ICON LEGEND / LEYENDA DE ÍCONOS / LÉGENDE DES ICÔNES
1157964
4/18/2018
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Verify the foundation is completely level before assembling the garden box.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Vérifi er que le terrain est complètement nivelé avant d’assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faire attention pendant l’utilisation de ce produit.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Verifi car que el terrano es completamente nivel antes de ensamblar el jardín elevado.
• Todos los que participan en el ensamble del jardín deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
CTJ (x8)
GARDEN BOX ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES JARDINS SURÉLEVÉS / ENSAMBLE DE LOS JARDINES
ELEVADOS
CUS
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Small Parts Bag / Sac des petites pièces / Bolsa de piezas pequeñas
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
1
BTK (x16)
CUE (x4)
CUC (x8)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
7
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (SIGUE)
24" (61 cm)
!
• Assemble and use the Raised Garden Beds on level terrain. If using as two separate Beds, space the Beds at least 24" (61 cm) apart to
allow maneuvering between them when gardening.
• Assembler et utiliser les jardins surélevés sur un terrain plat. Pour deux jardins séparés, ils doivent être distants l’un de l’autre au moins
61 cm (24") pour manœuvre entre eux.
• Construir y usar los jardines elevados sobre terrano plano. Para dos jardines distintos, colocarlos 61 cm (24") de distancia entre ellos (por
lo menos) para permetir suficiente espacio para moverse entre ellos al cultivar.
!
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
8
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (SIGUE)
• You may use them as two single garden beds. See Steps 1.1–1.5 for assembly instructions.
• Pour les utiliser comme deux parterres uniques. Voir les étapes 1.1 – 1.5 pour les instructions de l’assemblage.
• Se los puede usar como dos lechos singulares. Ver los pasos 1.1–1.5 para las instrucciones de ensamble.
• … or stack two for plants requir-
ing deeper soil. See Steps 1.1–1.4 and
1.6–1.8 for assembly instructions.
• … ou empiler deux pour les plantes qui
requierent de terre plus profonde. Voir
les étapes 1.1 – 1.4 et 1.6 – 1.8 pour les
instructions de l’assemblage.
• … o amontar dos para plantas que re-
quieren tierra más profunda. Ver los pasos
1.1–1.4 y 1.6–1.8 para las instrucciones
de ensamble.
!
!
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
9
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (SIGUE)
BTK (x16)
CTJ
CTJ
CTJ
BTK
BTK
1.1
• Insert a Plug (BTK) into the hole at each end of a Panel (CTJ). Do this step for each of the eight (8) Panels.
• Insérer un capuchon (BTK) das le trou a chaque extrémité du panneau (CTJ). Faire cette étape pour chaque un des
huit (8) panneaux.
• Insertar un tapón (BTK) en el agujero a cada extremo del panel (CTJ). Hacer este paso para cada uno de los ocho (8)
paneles.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
10
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (SIGUE)
CTJ
CTJ
1.2
• Insert the tabs in the end of a Panel into the slot in a second Panel. Slide the second Panel downward.
• Insérer les languettes à l’extrémité d’un panneau dans la rainure d’un deuxième panneau. Faire glisser le deux-
ième panneau vers le bas.
• Insertar las lengüetas al extremo de un panel en la ranura de un segundo panel. Deslizar el segundo panel para
abajo.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
11
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (SIGUE)
CTJ
CTJ
1.3
1.4
• Repeat Step 1.2 and use two more Panels to complete a square.
• Répéter l’étape 1.2 et utiliser deux panneaux plus pour completer un carré.
• Repetir el paso 1.2 y usar dos más paneles para completar un cuadrado.
• Repeat Steps 1.2–1.3 to assemble the second Garden Bed.
• Répéter les étapes 1.2 – 1.3 pour assembler le deuxième jardin surélevé.
• Repita los pasos 1.2–1.3 para ensamblar el segundo jardín elevado.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
12
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (SIGUE)
CUC (x8)
CUC
1.5
• If you plan on making two separate Beds, insert a Short Corner Bracket (CUC) into each corner of the two Beds as
shown to help hold the Panels in place. If you plan on stacking two Beds, go to the next step.
• Pour assembler deux jardins séparés, insérer un support angulaire court (CUC) dans chaque encoignure des deux
jardins comme illustré pour aider à attacher les panneaux. Pour empiler deux jardins, aller à l’étape suivante.
• Para ensamblar dos jardines distintos, insertar un soporte angular corto (CUC) en cada rincón de los dos jardines
como se muestra para ayudar a sujetar los paneles. Para amontonar los dos Jardines, seguir al próximo paso.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
13
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (SIGUE)
1
1
2
2
2
1.6
• If you plan on stacking two Beds, turn one Bed upside down so the tabs along the Panels face downward. Set this
Bed down onto a second Bed that has its tabs facing upward as shown.
• Pour empiler deux jardins, tourner un jardin pour que les languettes le long des panneaux sont vers le bas.
Mettre ce jardin sur le deuxième qui ont les languettes vers le haut comme illustré.
• Para amontonar dos jardines, invertir un jardín para que las lengüetas a lo largo de los paneles estén bocabajo.
Colocar este jardín encima del segundo que tiene las lengüetas para arriba como se muestra.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
14
CUE
CUE (x4)
1.7
• Insert a Long Corner Bracket (CUE) into each corner as shown to help hold the Panels in place.
• Insérer un support angulaire long (CUE) dans chaque encoignure comme illustré pour aider à attacher les panneaux.
• Insertar un soporte angular largo (CUE) en cada rincón como se muestra para ayudar a sujetar los paneles.
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (SIGUE)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
16
CUO
CUO
CUO
CUO
CUO
ADX
CUO (x4)
ADX (x8)
(1)
CUO
(2)
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (SIGUE)
2.1
• Place a Frost Cover Bracket (CUO) in each corner of the Box, and secure the Bracket to the Box using two (2) Screws
(ADX) each.
• Attacher un support pour le couverture de protection (CUO) dans chaque encoignure du jardin à l’aide de deux (2) vis
(ADX) chaque un.
• Sujetar un soporte para la cubierta protectora (CUO) en cada rincón del jardín usando dos (2) tornillos (ADX) cada uno.
ADX (x8)
ADX
CUO
CUO
CUO
CUO
CUO
CUO
COU (x4)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
17
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (SIGUE)
2.2
CUN
CUN
(2)
CUN
CUN
• Assemble the two (2) Tention Rods (CUN) as shown.
• Assembler les deux (2) tiges de tension (CUN) comme illustré.
• Ensamblar las dos (2) varilla de tensión (CUN) como se muestra.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
18
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (SIGUE)
2.3
• Place a Fiberglass Rod down inside the Bed so the ends rest on top of the Corner Brackets as shown. Then,
place the second Rod over the first Rod as shown.
• Mettre une tige en fibre de verre dans le jardin pour que les extrémités rest sur les supports angulaires comme
illustré. Ensuite, mettre la deuxième tige au-dessus de la première tige comme illustré.
• Colocar una varilla de fibra de vidrio en el jardín para que los extremos queden en los soportes angulares como se
muestra. Entonces, colocar la segunda varilla encima de la primera varilla como se muestra.
CUN
CUN
CUN
CUN
CUE
(2)
CUN
CUN
CUN
CUN
CUE
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
19
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (SIGUE)
CUL
CUL
(2)
2.4
• Place the Frost Cover (CUL) down over the Fiberglass Rods. Insert the straps through the Frost Cover Brackets, pull
tight, and secure.
• Placer le couverture de protection (CUL) sur les tiges en fibre de verre. Insérer les courroies à travers les supports
pour le couverture de protection, tirer-les, et attacher-les.
• Colocar la cubierta protectora (CUL) encima de las varillas de fibra de vidrio. Insertar las correas a través de los
soportes para la cubierta protectora, jalarlas, y sujetarlas.
CUL
CUL
23
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Avoid placing a direct heat source on or
near surfaces unless using a heat barrier.
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio
de su nuevo producto Lifetime.
Las paredes y los estantes de polietileno son resistentes a las manchas y al solvente. Use para su limpieza un jabón suave y
un cepillo de cerdas blandas. Los materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. Evite
colocar una fuente directa de calor sobre las superfi cies o cerca de ellas a menos que use una barrera contra el calor.
CLEANING & CARE
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir
des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une
protection contre la chaleur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
24
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará sus datos
personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• Vous pouvez peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres ns.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
26
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les jardins surélevés Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat d’origine. Le mot « défauts » signifi e des défectuosités qui
empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles »
ou tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Le couverture de protection inclue avec ce jardin surélevé n’est pas couvert par ce garantie de fabrication limitée de
2 ans, mais elle est covert par une garantie indépendante de 2 ans.
3. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou
remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont
pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au montage
ou au remplacement du jardin surélevé ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
4. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l’entretoise annulent cette garantie.
5. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien que
toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité
de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce
produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société
ne peut déroger à cette politique, ni la modifi er.
6. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
7. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette
garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre.
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité
du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces
endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
28
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al: 1-800-424-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME
®
AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h, HR et le samedi de 9 h à 13 h, HR
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 60053 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire